Página 1
Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY PHD 1151 Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Használati utasítás Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Інструкція...
Página 2
Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushalts ähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterräumen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
Página 3
A Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. A Verbrennungsgefahr! Die Stylingdüse kann heiß werden, vor dem Abnehmen abkühlen lassen. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Das Gerät mit einer Münze oder Ähnlichem dieses Gerätes aus unserem Hause auf die richtige Netzspannung einstellen. Bosch. Sie haben ein hochwertiges Bei falsch gewählter Spannung kann das Produkt erworben, das Ihnen viel Gerät entweder überhitzen und abschalten, Freude bereiten wird. oder die Geräteleistung wird niedriger. Diese Gebrauchsanleitung beschreibt einen 230 V~ 110 V~ Haartrockner mit Zubehör.
Página 4
Die Richtlinie gibt den Rahmen für Temperatur einstellen. eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Wichtig: Die Düse darf das Haar nie direkt Über aktuelle Entsorgungswege berühren. bitte beim Fachhändler informieren. Mehr Informationen zum Garantie Thema Bosch-Styling unter www.bosch-personalstyle.com Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landes v ertretung Reinigung und Pflege h erausgegebenen Garantie b edingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft W Stromschlaggefahr! wurde. Sie können die Garantiebedin- Vor dem Reinigen das Gerät abkühlen gungen jederzeit über Ihren Fachhändler, lassen und den Netzstecker ziehen. bei dem Sie das Gerät gekauft haben, Das Gerät niemals in Wasser tauchen. oder direkt bei unserer Landesvertretung Keinen Dampfreiniger benutzen.
Página 5
Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for domestic use or for use in household-like, non-commercial environments. Household- like environments include staff areas in shops, offi ces, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar...
Página 6
A Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. A Risk of burns! The styling nozzle can become hot. Allow it to cool down before detaching. Fan/Temperature Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment. These operating instructions describe a hair dryer and accessories. gentle/low strong/high To predry towel-dry hair, select the powerful Using the appliance fan setting and a high temperature. Keep ...
Página 7
Cleaning and maintenance Guarantee The guarantee conditions for this appliance W Risk of electric shock! are as defi ned by our representative in the Before cleaning the appliance, let it cool country in which it is sold. Details regarding down and unplug. these conditions can be obtained from Never immerse the appliance in water. the dealer from whom the appliance was Do not steam-clean the appliance. purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under ■ Only wipe the outside of the appliance with the terms of this guarantee. a damp cloth and then dry off. Do not use harsh or abrasive detergents. Changes reserved. ■ Regularly clean the air inlet grill with a soft brush. Storage Before putting the appliance away, let it cool down and unplug. Technical specifications Electrical connection Voltage 220-240 V~ 100-120 V~ Frequency...
Página 8
Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à...
Página 9
électriques. A Risque d’étouffement ! Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages. A Risque de brûlure ! La buse pour le styling peut devenir brûlante ; la laisser refroidir avant de la retirer. Félicitation pour avoir choisi cet appareil Réglez l’appareil sur la tension secteur cor- Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un recte à l’aide d’une pièce de monnaie ou produit de haute qualité, qui vous appor- d’un objet similaire. Si la tension secteur tera satisfaction. choisie n’est pas la bonne, l’appareil peut soit surchauffer et s’arrêter, soit fonctionner Le présent mode d’emploi décrit un ...
Página 10
S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage. Important : la buse ne doit jamais toucher directement les cheveux. Garantie Pour plus d’informations Les conditions de garantie applicables sur le styling Bosch, voir sont celles publiées par notre distributeur www.bosch-personalstyle.com dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré Nettoyage et entretien l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas W Risque d’électrocution ! de recours en garantie, veuillez toujours Avant de nettoyer l’appareil, laissez-lui le vous munir de la preuve d’achat. temps de refroidir et débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Sous réserve de modifi cations. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Página 11
Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simile e comunque non è previsto per l’uso professionale. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti di lavoro del personale, quali negozi, uffi ci, aziende agricole o artigianali, nonché...
Página 12
A Pericolo di soffocamento! Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio. A Pericolo di ustione! Il concentratore del getto d’aria può diventare molto caldo, quindi lasciarlo raffreddare prima di toglierlo. Congratulazioni per l’acquisto di Regolare l’apparecchio alla corretta ten- questo apparecchio del nostro marchio sione di rete con una moneta o simile. Se Bosch. Avete acquistato un prodotto non viene selezionata la tensione corretta estremamente valido e ne sarete molto l’apparecchio può surriscaldarsi e spe- soddisfatti. gnersi, oppure funzionare a una potenza ridotta. Le presenti istruzioni per l’uso descrivono un asciugacapelli con accessori.
Página 13
Potenza 1200 W 1150 W temperatura più bassa. Smaltimento Importante: il concentratore del getto d’aria Si prega di smaltire le c onfezioni nel non deve mai toccare i capelli. rispetto dell’ambiente. Questo a pparecchio dispone di c ontrassegno Per maggiori informazioni sul tema Styling ai sensi della direttiva europea con gli elettrodomestici Bosch consultate la 2012/19/UE in materia di a pparecchi pagina www.bosch-personalstyle.com elettrici ed elettronici (waste Pulizia e cura electrical and electronic e quipment – WEEE). Questa direttiva definisce le W Pericolo di scossa elettrica! norme per la raccolta e il riciclaggio Prima della pulizia staccare la spina di rete degli apparecchi dismessi valide su e lasciare raffreddare l’apparecchio.
Página 14
Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor vergelijkbare, niet-commerciële toepassingen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld ook het gebruik in personeelsruimten van winkels, kantoren, landbouw- en andere industriële bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels...
Página 15
De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie biedt extra bescherming. Laat u hiervoor adviseren door een erkend elektroninstallateur. A Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. A Verbrandingsgevaar! Het stylingmondstuk kan heet worden. Laat dit afkoelen alvorens het te verwijderen. Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Het apparaat met een munt of iets derge- Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige lijks op de juiste netspanning instellen. Bij product zult u veel plezier beleven. een onjuist geselecteerde spanning kan het apparaat oververhit raken en automatisch In deze gebruiksaanwijzing worden een worden uitgeschakeld dan wel op een lager haardroger en de bijbehorende accessoires vermogen werken. beschreven. Gebruik...
Página 16
Spanning 220-240 V~ 100-120 V~ stand in. Frequentie 50/60 Hz 50/60 Hz Belangrijk: Het mondstuk mag het haar Vermogen 1200 W 1150 W niet direct raken. Afval Ga voor meer informatie over stylen Gooi verpakkingsmateriaal op een met apparaten van Bosch naar milieuvriendelijke manier weg. Dit www.bosch-personalstyle.com apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn Reiniging en onderhoud 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische appara- W Gevaar voor elektrische schokken! tuur (waste electrical and electronic De stekker uit het stopcontact nemen en equipment – WEEE). De richtlijn het apparaat laten afkoelen alvorens het te geeft het kader aan voor de in de EU reinigen. geldige t erugneming en verwerking ...
Página 17
Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen og til husholdningslignende, ikke-kommercielle formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks. brug i opholdsrum til medarbejdere i butikker, kontorer, landbrug eller andre små...
Página 18
A Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen. A Fare for forbrænding! Stylingdyse kan blive meget varm, lad den køle af, inden den tages af. Luft/temperatur Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. Denne brugsanvisning beskriver en h årtørrer med tilbehør. skånsomt/lavt kraftigt/højt Anvendelse Vælg kraftig luftstrøm og høj temperatur for Vigtigt: at tørre almindeligt vådt hår, som er tørret ...
Página 19
Rengøring og Reklamationsret vedligeholdelse På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- mationsret. Købsnota skal altid vedlægges W Fare for elektrisk stød! ved indsendelse til reparation, hvis denne Lad apparatet afkøle, før det rengøres, og ønskes udført indenfor retten til reklamation. træk elstikket ud. Medfølger købsnota ikke, vil reparationen Maskinen må aldrig dyppes ned i vand. altid blive udført mod beregning. Der må ikke benyttes damprensere. Indsendelse til reparation ■ Apparatets ydre må kun tørres af med en Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, fugtig klud. Der må ikke anvendes stærke kan det indsendes til vort serviceværksted: eller skurende rengøringsmidler. BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4, ■ Rengør luftindløbsgitteret regelmæssigt 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10. med en blød pensel. Ret til ændringer forbeholdes. Opbevaring Lad apparatet afkøle, før det opbevares, og træk elstikket ud. Tekniske data...
Página 20
Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger eller andre ikke-kommersielle, husholdningslignende miljøer. Husholdningslignende miljøer omfatter f.eks. pauserom i butikker, kontorer, landbruks- og andre småbedrifter eller for gjestenes bruk i vandrerhjem, småhoteller og liknede bofasiliteter.
Página 21
Fare kan også o ppstå når apparatet er slått av, ta derfor alltid ut støpselet etter bruk eller når du legger apparatet fra deg midlertidig. Ytterligere vern gir en jordfeilbryter, opptil 30 mA, som monteres i sikringsskapet. Nærmere opplysninger gis av nærmeste elektro e ntreprenør. A Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet. A Fare for forbrenninger! Stylingdysen kan bli varm. La den bli kald igjen, før du tar den av. Vifte/temperatur Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av. Denne bruksanvisningen beskriver en føn med tilbehør. myk/lav kraftig/høy Bruk For å tørke hår som er tørket med håndkle, Viktig: velges det kraftige viftetrinnet med høy tem-...
Página 22
Rengjøring og stell Garanti For dette apparatet gjelder de garantibe- W Fare for elektrisk støt! tingelser som er oppgitt av vår representant Før rengjøring må apparatet avkjøles og i de respektive land. Detaljer om disse støpselet trekkes ut. garantibetingelsene får du ved å henvende Apparatet må aldri legges i vann. deg til elektrohandelen der du har kjøpt Ikke bruk damprenser. apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å ■ Bruk en fuktig klut til å gjøre apparatet rent legge fram kvittering for kjøpet av apparatet. utvendig, og tørk det med en tørr klut. Ikke bruk sterke eller skurende rengjørings- Det tas forbehold om endringer. midler. ■ Rengjør luftinntaksgitteret regelmessig med en myk kost. Oppbevaring Apparatet må avkjøles før det legges bort til oppbevaring, og støpselet må trekkes ut. Tekniske data Elektrisk tilkobling Spenning 220-240 V~ 100-120 V~ Frekvens 50/60 Hz...
Página 23
Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Denna apparat är avsedd att användas i hushållet och inte för kommersiell användning. Hushållsliknande användning omfattar t.ex. användning i personalutrymmen i affärer, på...
Página 24
A Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. A Brännskaderisk! Stylingmunstycket kan bli hett. Låt svalna innan det tas av. Fläkt/Temperatur Hjärtliga gratulationer till att du har köpt den här apparaten av oss hos Bosch. Du har skaffat dig en högvärdig produkt som du kommer att få mycket glädje av. Den här bruksanvisningen beskriver en hårtork med tillbehör. avstängd svag/låg stark/hög...
Página 25
Rengöring och skötsel W Risk för elstötar! Innan du rengör hårtorken måste du ta ut stickkontakten och låta apparaten svalna. Doppa aldrig hårtorken i vatten. Använd aldrig ånga vid rengöringen. ■ Använd bara en fuktad trasa när du torkar av apparaten och låt den sedan eftertorka. Använd inga starka eller repande rengö- ringsmedel. ■ Rengör regelbundet luftintagsgallret med en mjuk borste. Förvaring Ta ut stickkontakten och låt hårtorken svalna innan du lägger den i förvar. Tekniska data Elanslutning Spänning 220-240 V~ 100-120 V~ Frekvens 50/60 Hz 50/60 Hz Effekt 1200 W 1150 W Avfallshantering Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som ...
Página 26
Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai vastaavissa olosuhteissa. Vastaavilla olosuhteilla tarkoitetaan esim. käyttöä työntekijöiden taukotiloissa kaupoissa, toimistoissa, maatiloilla ja muilla elinkeinoelämän alueilla kuten pienten hotellien, motellien ja muiden asuintilojen asiakkaiden käytössä.
Página 27
A Hengenvaara! Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa veden kanssa. Vaara on olemassa, vaikka virta olisi pois päältä. Pistoke on otettava irti seinästä, kun laitetta ei käytetä. Lisäsuoja saadaan suojaamalla asunnon tai talon sähköverkko 30 mA:n vikavirta-suojakytkimellä. Lisätietoja ja neuvoja saa valtuutetuilta sähköasentajilta. A Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. A Palovamman vaara! Muotoilusuutin voi kuumentua. Anna sen jäähtyä, ennen kuin irrotat sen. Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Säädä oikea verkkojännite esimerkiksi koli- Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, kolla tai vastaavalla. Jos valitaan väärä josta on sinulle paljon iloa. jännite, laite voi joko kuumentua liikaa ja kytkeytyä pois päältä tai laitteen teho on Tässä käyttöohjeessa kuvataan hiustenkui- alhaisempi. vaajaa lisävarusteineen. Käyttö 230 V~ 110 V~ Tärkeää:...
Página 28
e lektroniikkalaitteita (waste e lectrical muotoilusuutin laitteeseen. Sen and electronic equipment – WEEE) on kiinnityttävä kuuluvasti paikoilleen. koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Suutin voidaan kääntää haluttuun asentoon. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen Säädä kevyt puhallus alhaisella lämpötilalla. laitteiden palautus- ja kierrätys-sään- nökset koko EU:n alueella. Tietoja Tärkeää: Älä koskaan anna suuttimen oikeasta jätehuollosta saa myyjältä koskea hiuksiin. tai kunnalliselta jäteneuvojalta. Lisätietoja aiheesta Takuu Bosch-Styling löydät osoitteesta www.bosch-personalstyle.com Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue- Puhdistus ja hoito hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä W Sähköiskun vaara! ostokuitti. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen sen puhdistamista. Oikeus muutoksiin pidätetään. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria. ■ Puhdista laite ulkopuolelta vain pyyhki- mällä sitä kostealla rievulla ja kuivaamalla ...
Página 29
Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico o para uso en aplicaciones no industriales similares a las domésticas.
Página 30
A ¡Peligro de asfi xia! No deje que los niños jueguen con el embalaje. A ¡Peligro de quemaduras! La boquilla moldeadora se puede calentar mucho. Dejar que se enfríe antes de quitarla. Enhorabuena por haber comprado este Ajuste el aparato a la tensión de red aparato de la casa Bosch. Ha adquirido correcta con ayuda de una moneda o un un producto de gran calidad que le objeto similar. Si selecciona la tensión satisfará enormemente. i ncorrecta, el aparato podría sobrecalen- tarse y apagarse, o funcionar con menor ...
Página 31
Importante: La boquilla no debe tocar las vías de eliminación actuales en su nunca directamente el cabello. distribuidor. Podrá encontrar más información sobre el tema de moldeado de cabello con productos Bosch en la página web www.bosch-personalstyle.com Limpieza y cuidado W Peligro de descarga eléctrica Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe y desenchúfelo de la red eléctrica. No sumergir nunca el aparato en agua. ¡No utilizar limpiadoras de vapor! ■ Limpie el exterior del aparato sólo con un paño húmedo y séquelo. No utilice pro- ductos de limpieza agresivos ni abrasivos. ■ Limpie periódicamente la rejilla de entrada de aire con un pincel de cerdas suaves. ...
Página 32
Esta garantía no incluye: lámparas, c ristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías produ- cidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por cau- sas no imputables al aparato (manejo inade- cuado del mismo, limpiezas, voltajes e insta- lación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mante- nimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usua- rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que lle- var al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por perso- nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, signifi ca la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Elec- trodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y m odifi caciones sin previo aviso. 32 ...
Página 33
Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se ao uso doméstico ou aplicações similares não-comerciais. Aplicações similares incluem, por exemplo: utilização em instalações para colaboradores em lojas, escritórios, explorações agrícolas e outros estabelecimentos comerciais, assim como a utilização por...
Página 34
A Risco de sufoco! Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem. A Perigo de queimadura! A ponta de styling pode aquecer. Deixe arrefecer antes de remover. Muitos parabéns por ter comprado este Ajustar a tensão de rede correcta no aparelho da Marca Bosch. Adquiriu um a parelho com uma moeda ou um objecto produto de elevada qualidade que lhe irá semelhante. Se não for ajustada a tensão proporcionar muita alegria. correcta, o aparelho pode sobreaquecer e desligar-se, ou a potência do aparelho vai ...
Página 35
Frequência 50/60 Hz 50/60 Hz tura baixa. Potência 1200 W 1150 W Importante: A ponta nunca deve entrar em Eliminação do aparelho contacto directo com os cabelos. Eliminar a embalagem de forma Mais informações sobre ecológica. Este aparelho está o tema B osch-Styling em marcado em conformidade com a www.bosch-personalstyle.com Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos Limpeza e conservação e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). W Perigo de choque elétrico! A directiva estabelece o quadro para Antes de limpar o aparelho, deixar que a criação de um sistema de recolha arrefeça e retirar a ficha da tomada. e valorização dos equipamentos Nunca mergulhar o aparelho em água. usados válido em todos os Estados Nunca utilizar aparelhos de limpeza a ...
Página 36
Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση ή για παρόμοιες μη επαγγελματικές χρήσεις. Στις οικιακές...
Página 37
σπιτιού. Ζητήστε συμβουλή από εγκαταστάτη ηλεκτρολόγο. A Κίνδυνος ασφυξίας! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το υλικό συσκευασίας. A Κίνδυνος εγκαυμάτων! Το ακροφύσιο styling μπορεί να ζεσταθεί πάρα πολύ, πριν από την αφαίρεση αφήστε το να κρυώσει. Συγχαρητήρια για την αγορά αυτής της Ρυθμίστε τη συσκευή με ένα κέρμα ή παρό- συσκευής από τον Oίκο Bosch. Αποκτή- μοιο στη σωστή τάση δικτύου. Αν επιλεγεί σατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που λάθος τάση, η συσκευή ενδέχεται είτε να θα σας αφήσει απόλυτα ικανοποιημέ- υπερθερμανθεί και να απενεργοποιηθεί, ή να νους. μειωθεί η ισχύς της.´ Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιγράφουν ...
Página 38
Ηλεκτρική ΕΕ ΗΠΑ στη συσκευή. Θα πρέπει να κουμπώσει με σύνδεση το χαρακτηριστικό ήχο. Το ακροφύσιο μπορεί Τάση 220-240 V~ 100-120 V~ να περιστραφεί, όπως απαιτείται. Ρυθμί- Συχνότητα 50/60 Hz 50/60 Hz στε απαλά τον ανεμιστήρα με χαμηλή θ ερμοκρασία. Ισχύς 1.200 W 1.150 W Απόσυρση Σημαντικό: Το ακροφύσιο δεν επιτρέπεται να ακουμπά επάνω στα μαλλιά. Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με θέμα Bosch-styling θα βρείτε στην ιστοσε- την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE λίδα www.bosch-personalstyle.com περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ. Για τους τρόπους αποκομιδής που ισχύουν επί του παρόντος, θα σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος. 38 ...
Página 39
Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊό- 7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται ντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολ- είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με ημερομηνία της πρώτης αγοράς που ανα- οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή γράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς σειράς ή η ημερομηνία αγοράς. στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: μοντέλο του προϊόντος. – Ε πισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς 2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση Συσκευές Α.Β.Ε. της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία – Λ άθος χρήση, υπερβολική χρήση, χει- και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττω- ρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά ματικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και ...
Página 40
Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz, evde kullanım ya da ev ortamına benzer, ticari olmayan uygulamalar için öngörülmüştür. Ev ortamına benzer uygulamalar deyimiyle, örneğin dükkan, büro, tarımsal ve başka işletmelerin personel bölümlerinde ayrıca pansiyon, küçük otel ve benzer konaklama olanaklarının misafi rleri...
Página 41
şi çekilmelidir. Evinizdeki elektrik tesisatına 30 mA’e kadar olan bir hata akımı koruma şalterinin montajı ek bir koruma sağlar. Lütfen bir elektrik tesisatçısına başvurarak bilgi alınız. A Boğulma riski! Çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyin. A Yanma tehlikesi! Şekillendirme başlığı ısınabilir, çıkarmadan önce soğumasını bekleyin. EEE yönetmeliğine uygundur. Bosch firmasının bu cihazını satın Bir madeni para veya benzeri bir cisim ile aldığınız için tebrik ederiz. Çok memnun cihazı doğru elektrik şebekesi gerilimine kalacağınız yüksek değerli bir ürünün ayarlayın. Cihaz için hatalı bir gerilim ayarı sahibi oldunuz. seçilirse cihaz aşırı ısınıp kendiliğinden kapanabilir veya cihazın performansı Bu kullanım kılavuzu bir saç kurutma ...
Página 42
(Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 bilecek şekilde yerine geçmelidir. Başlık Tarih: 22.05.2012) Avrupa genelinde istenen şekilde döndürülebilir. Düşük sıcak- geçerli olan, ürünlerin geri toplan- lık ve hassas fan ayarı yapın. ması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı belirtir. Lütfen cihazı aldığınız Önemli: Şekillendirme başlığı saça mağazadan güncel imha etme yolları d oğrudan temas etmemelidir. hakkında bilgi alınız. Bosch-Styling ile ilgili daha fazla bilgi için Garanti bkz. www.bosch-personalstyle.com Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilik- Temizlik ve bakım lerimizin vermiş olduğu garanti şartları geçerlidir. Bu hususta daha detaylı bilgi W Elektrik çarpma tehlikesi! almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya Temizlemeden önce cihazı soğumaya baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu bırakın ve elektrik fişini çekin. garantiden yararlanabilmek için, cihazı Cihazı kesinlikle suya sokmayın. satın aldığınızı gösteren fi şi veya faturayı Buharlı temizleme aleti kullanmayın.
Página 45
Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, w warunkach zbliżonych do domowych, lub do zastosowań niekomercyjnych. Warunki zbliżone do domowych obejmują na przykład zastosowanie w pomieszczeniach socjalnych dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych i innych małych fi rmach.
Página 46
A Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. A Niebezpieczeństwo poparzenia! Dysza do stylizacji może się nagrzać, przed zdjęciem poczekać do jej ostygnięcia. Gratulujemy zakupu urządzenia firmy Ustawić urządzenie na właściwe napięcie Bosch. To wysokiej jakości urządzenie sieciowe, używając monety lub podobnego zapewni Państwu pełen komfort użytko- przedmiotu. Przy nieprawidłowo wybranym wania. napięciu może dojść do przegrzania i w yłączenia, albo do zmniejszenia mocy Niniejsza instrukcja użytkowania opisuje urządzenia. suszarkę do włosów z akcesoriami. Korzystanie z suszarki...
Página 47
p rzymocować do urządzenia. Powinien być 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem słyszalny odgłos zatrzaśnięcia dyszy. Dyszę przekreślonego kontenera na odpady. można dowolnie obracać. Ustawić delikatny Takie oznakowanie informuje, że nadmuch z niską temperaturą. sprzęt ten, po okresie jego użytko- wania nie może być umieszczany Ważne: dysza nie może bezpośrednio łącznie z innymi odpadami pocho- dotykać włosów. dzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do Więcej informacji na temat stylizacji oddania go prowadzącym zbieranie włosów przy użyciu urządzenia firmy zużytego sprzętu elektrycznego i Bosch można znaleźć na stronie elektronicznego. Prowadzący zbie- www.bosch-personalstyle.com ranie, w tym lokalne punkty zbiórki, Czyszczenie i pielęgnacja sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający W Niebezpieczeństwo porażenia oddanie tego sprzętu. Właściwe prądem! postępowanie ze zużytym sprzętem Przed wyczyszczeniem zaczekać, aż urzą- elektrycznym i elektronicznym przy- dzenie wystygnie i odłączyć wtyczkę kabla czynia się do uniknięcia szkodliwych od gniazda elektrycznego. dla zdrowia ludzi i środowiska natu- Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Página 48
Biztonsági előírások Olvassa el fi gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegű, nem kereskedelmi jellegű használatra szolgál. Háztartási jellegű használat alatt például a boltok, irodák, mezőgazdasági és más kisipari üzemek személyzeti helyiségeiben való...
Página 49
Nagyobb védelmet jelent, ha a lakás elektromos rendszerébe 30 mA-ig védő hibaáram-védőkapcsolót szereltet be. Kérjen tanácsot villanyszerelőtől.“ A Fulladásveszély! Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal játszanak. A Megégetés veszélye! A formázófúvóka felforrósodhat, mielőtt levenné, hagyja lehűlni. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a A készüléket állítsa egy érmével vagy más Bosch készüléket. Ez az éppen beszer- hasonló tárggyal a helyes hálózati feszült- zett minőségi termék sok örömet szerez ségre. Helytelenül kiválasztott feszültség majd Önnek. esetén a készülék vagy túlmelegedhet és kikapcsolhat, vagy a készülék teljesítménye Ez a használati útmutató egy hajszárítót és romolhat. annak tartozékait ismerteti. Használat...
Página 50
2012/19/EU irányelvnek megfelelő Hallhatóan a helyére kell kattannia. jelölést kapott. Ez az irányelv a A fúvóka a kívánt helyzetbe fordítható. már nem használt készülékek visz- Enyhe fúvást és alacsony hőmérsékletet szavételének és hasznosításának állítson be. EU-szerte érvényes kereteit hatá- rozza meg. A jelenleg használatos Fontos: A fúvóka soha ne érintse a hajat. ártalmatlanítási módokról érdeklőd- jön a szakkereskedésben. További információ a Bosch hajformázásról: www.bosch-personalstyle.com Garanciális feltételek Tisztítás és ápolás A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) számú kormányrendelet szabá- W Áramütés veszélye! lyozza. 3 munkanapon belüli meghibásodás Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket, esetén a készüléket a kereskedő kicseréli. és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a A készüléket soha ne tegye vízbe. lehető legrövidebb időn belüli javításról. Gőztisztító készüléket ne használjon. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel ■ Nedves ruhával tisztítsa meg, majd ...
Página 51
Інструкції з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Цей прилад призначений для некомерційного використання в домашніх умовах або в умовах, подібних до домашніх. Під...
Página 52
роботі. Для додаткової безпеки рекомендується встановити в електромережі пристрій захисного вимикання, номінальний залишковий струм якого не перевищує 30 мА. Проконсультуйтесь з електриком. A Небезпека ядухи! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. A Небезпека опіків! Концентратор може дуже нагріватися. Перш ніж знімати його, дайте йому охолонути. Вітаємо Вас з придбанням приладу За допомогою монети або подібного пред- виробництва Bosch. Ви придбали мета встановити на приладі відповідну високоякісний продукт, який принесе напругу мережі. Якщо вибрано невідпо- Вам багато задоволення. відну напругу, прилад може перегріватися й вимикатися або працювати зі зниженою Ця інструкція з експлуатації описує фен з потужністю. комплектуючими деталями. Використання 230 V~ 110 V~ Важливо!
Página 53
Потужність 1200 Вт 1150 Вт Встановіть м’який ступінь потужності потоку повітря з низькою т емпературою. Утилізація Важливо! Концентратор не повинен Цей прилад маркіровано згідно б езпосередньо торкатися до волосся. положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних Для отримання додаткової інформації та електроприладів, що були у з укладання волосся за допомогою використанні (waste electrical and приладів Bosch відвідайте веб-сайт electronic equipment – WEEE). www.bоsсh-реrsоnаlstylе.соm. Директивою визначаються можли- Чищення та догляд вості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо W Небезпека ураження електричним прийняття назад та утилізації струмом! бувших у використанні приладів. Перед очищенням приладу дайте йому Про актуальні можливості для охолонути і витягніть штепсель із розетки. видалення можна дізнатися У жодному разі не занурюйте прилад у ...
Página 54
Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. A Опасность поражения током и возгорания! Используйте прибор только внутри помещений при комнатной ...
Página 55
защитного отключения до 30 мA в электропроводку здания. Посоветуйтесь со специалистом-электромонтажником. A Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. A Опасность ожогов! Насадка-концентратор может нагреваться, поэтому дайте ей остыть, перед тем как снимать ее. Поздравляем с приобретением данного С помощью монетки или какого-либо прибора производства компании другого подходящего предмета настройте Bosch. Вы приобрели высококаче- прибор на напряжение, соответствующее ственное изделие, которое доставит напряжению в Вашей сети электропита- Вам массу удовольствия. ния. При неверно выбранном напряжении прибор может либо перегреваться и Эта инструкция по эксплуатации описы- отключаться, либо его мощность будет вает фен с принадлежностями. ниже. Использование фена...
Página 56
необходимости насадку можно повернуть. щие на территории Евросоюза пра- Установите слабый поток воздуха с более вила возврата и утилизации старых низкой температурой. приборов. Информацию об акту- альных возможностях утилизации Важно: Насадка ни в коем случае не Вы можете получить в магазине, должна касаться волос. в котором Вы приобрели прибор. Дополнительная информация на Условия гарантийного тему дизайна причесок фирмы Bоsсh приведена на интернет-сайте обслуживания www.bosch-personalstyle.com Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслужи- Очистка и уход вания Вы можете в Вашем ближайшем W Опасность поражения током! авторизованном сервисном центре, или Перед очисткой прибора дождитесь, пока в сервисном центре от производителя он остынет, и выньте штекер из розетки. ООО «БСХ Бытовая техника», или Запрещается погружать прибор в воду. в сопроводительной документации. Не используйте паровые очистители. Мы оставляем за собой право на ■ Прибор протирать только снаружи ...
Página 60
Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:[email protected] cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
Página 61
Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:[email protected] Senuku prekybos centras UAB mailto:[email protected] Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
Página 62
Abdul Latif Jameel Electronics السودان Sudan mailto:[email protected] mailto:[email protected] 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, and Airconditioning Co. Ltd. سوريا Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, 任何咨詢或服務需求, تونس Tunis 歡迎洽詢客服專線 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway إيران Iran (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.tw...
Página 63
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Página 64
✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001098352* 9001098352 950716...