Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
PHD 3...
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
bg
Указания за употреба
ru
Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PHD 3 Serie

  • Página 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY PHD 3... Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Használati utasítás Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Указания...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushalts ähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterräumen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
  • Página 3 Schutzschalters bis 30 mA in die Hausinstallation. Bitte von  einem Elektroinstallateur beraten lassen. A Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. A Verbrennungsgefahr! Die Stylingdüse und der Diffusor können heiß werden, vor dem  Abnehmen abkühlen lassen. Gebläse/Temperatur Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Diese Gebrauchsanleitung beschreibt einen  sanft/niedrig kräftig/hoch Haartrockner mit Zubehör. Zum Vortrocknen von handtuch-trockenem  Haar die kräftige Gebläsestufe mit hoher  Gebrauch Temperatur wählen. Die Gebläseöffnung ...
  • Página 4 Die Richtlinie gibt den Rahmen für  anheben. Das Haar liegt locker zwischen  eine EU-weit gültige Rücknahme  den einzelnen Fingern des Diffusors und  und Verwertung der Altgeräte vor.  wird getrocknet. Kräftigen bis hohen Luft- Über aktuelle Entsorgungswege  strom einstellen. bitte beim Fachhändler informieren. Mehr Informationen zum  Garantie Thema   B osch-Styling unter  Für dieses Gerät gelten die von unserer  www.bosch-personalstyle.com jeweils zuständigen Landes  v ertretung    h erausgegebenen Garantie  b edingungen  Reinigung und Pflege des Landes, in dem das Gerät gekauft  W Stromschlaggefahr! wurde. Sie können die Garantiebedin- Vor dem Reinigen das Gerät abkühlen  gungen jederzeit über Ihren Fachhändler,  lassen und den Netzstecker ziehen. bei dem Sie das Gerät gekauft haben,  Das Gerät niemals in Wasser tauchen. oder direkt bei unserer Landesvertretung  Keinen Dampfreiniger benutzen. anfordern. Die Garantie  b edingungen für ...
  • Página 5: Safety Instructions

    Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for domestic use or for use in household-like, non-commercial environments. Household- like environments include staff areas in shops, offi ces, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar...
  • Página 6: Using The Appliance

    A Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. A Risk of burns! The styling nozzle and diffuser can become hot. Allow them to cool  down before detaching. Fan/Temperature Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment. These operating instructions describe a hair  dryer and accessories. gentle/low strong/high To predry towel-dry hair, select the powerful  Using the appliance fan setting and a high temperature. Keep ...
  • Página 7: Technical Specifications

    The guideline determines the frame- long or medium-length hair more  work for the return and recycling  volume. Holding the diffuser tips  of used appliances as applicable  facing upwards, lower your head and lift the  throughout the EU. Please ask your  diffuser up and into the hair. The hair is  specialist retailer about current  dried as it lies loosely around the individual    d isposal facilities. fingers of the diffuser. Select strong to high  air flow. Guarantee For more information on Bosch styling visit  The guarantee conditions for this appliance  www.bosch-personalstyle.com are as defi   ned by our representative in the  country in which it is sold. Details regarding  Cleaning and maintenance these conditions can be obtained from  the dealer from whom the appliance was  W Risk of electric shock! purchased. The bill of sale or receipt must  Before cleaning the appliance, let it cool  be produced when making any claim under  down and unplug. the terms of this guarantee. Never immerse the appliance in water.
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à...
  • Página 9 A Risque d’étouffement ! Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages. A Risque de brûlure ! La buse pour le styling et le diffuseur peuvent devenir très chauds.  Laissez-les refroidir avant de les retirer. Ventilateur / Température Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous appor- tera satisfaction. Le présent mode d’emploi décrit un  sèche-cheveux avec ses accessoires. Arrêt doux/ ...
  • Página 10: Nettoyage Et Entretien

    électriques et électroniques usagés  mi-longs. Positionnez les picots du diffuseur  (waste electrical and electronic equip- vers le haut, inclinez la tête et passez le  ment – WEEE). La directive définit  diffuseur dans les cheveux en les relevant.  le cadre pour une reprise et une  Les cheveux se placent souplement entre  récupération des appareils usagés  les picots et sont séchés ainsi. Réglez le  applicables dans les pays de la CE.  sèche-cheveux sur un flux d’air énergique  S’informer auprès du revendeur sur la  à élevé. procédure actuelle de recyclage. Garantie Pour plus d’informations  sur le styling Bosch, voir  Les conditions de garantie applicables  www.bosch-personalstyle.com sont celles publiées par notre distributeur  dans le pays où a été effectué l’achat. Le  Nettoyage et entretien revendeur chez qui vous vous êtes procuré  W Risque d’électrocution ! l’appareil fournira les modalités de garantie  Avant de nettoyer l’appareil, laissez-lui le  sur simple demande de votre part. En cas  temps de refroidir et débranchez la fiche  de recours en garantie, veuillez toujours  mâle de la prise de courant. vous munir de la preuve d’achat. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur. Sous réserve de modifi   cations.
  • Página 11: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simile e comunque non è previsto per l’uso professionale. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti di lavoro del personale, quali negozi, uffi ci, aziende agricole o artigianali, nonché...
  • Página 12: Tasto Cool

    A Pericolo di soffocamento! Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio. A Pericolo di ustione! Il convogliatore del getto d’aria e il diffusore possono diventare  molto caldi. Prima di rimuoverli, lasciarli raffreddare. Congratulazioni per l’acquisto di   ■ questo apparecchio del nostro marchio Ventola/Temperatura Bosch. Avete acquistato un prodotto estremamente valido e ne sarete molto soddisfatti. Le presenti istruzioni per l’uso descrivono  un asciugacapelli con accessori. delicata/bassa forte/alta Per l’asciugatura preliminare di capelli  Importante: asciugati con l’asciugamano, selezionare il ...
  • Página 13: Dati Tecnici

    WEEE). Questa direttiva definisce le  lunghi. Rivolgere verso l’alto le  norme per la raccolta e il riciclaggio  punte del diffusore e passarle dal basso nei  degli apparecchi dismessi valide su  capelli sollevandoli, tenendo la testa incli- tutto il territorio dell’Unione Europea.  nata. I capelli vengono così a scorrere tra i  Informarsi presso il rivenditore  singoli perni del diffusore e si asciugano.  specializzato sulle attuali disposizioni  Regolare una corrente di aria forte o alta. per la rottamazione. Per maggiori informazioni sul tema Styling  Garanzia con gli elettrodomestici Bosch consultate la  pagina www.bosch-personalstyle.com Per questo apparecchio sono valide le  condizioni di garanzia pubblicate dal nostro  Pulizia e cura rappresentante nel paese di vendita.  Il rivenditore, presso il quale è stato  W Pericolo di scossa elettrica! acquistato l’apparecchio, è sempre ben  Prima della pulizia staccare la spina di rete  disposto a fornire a richiesta informazioni  e lasciare raffreddare l’apparecchio. a   p roposito. Per l’esercizio del diritto di  Non immergere mai l’apparecchio in acqua. garanzia è comunque necessario presen- Non pulire con il vapore.
  • Página 14 Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor vergelijkbare, niet-commerciële toepassingen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld ook het gebruik in personeelsruimten van winkels, kantoren, landbouw- en andere industriële bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels...
  • Página 15 De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie  biedt extra bescherming. Laat u hiervoor adviseren door een erkend  elektroninstallateur. A Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. A Verbrandingsgevaar! Het stylingmondstuk en de diffuser kunnen heet worden: laat ze  afkoelen, vóór u ze verwijdert. Ventilator/Temperatuur Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. In deze gebruiksaanwijzing worden een  haardroger en de bijbehorende accessoires  beschreven. zacht/laag krachtig/hoog Om handdoekdroog haar voor te drogen,  Gebruik kiest u een krachtige blaassnelheid en  Belangrijk: hoge temperatuur. De ventilatoropening ...
  • Página 16 Ga voor meer informatie over stylen  afvalverwijdering. met apparaten van Bosch naar  www.bosch-personalstyle.com Garantie Voor dit apparaat gelden de garantie- Reiniging en onderhoud voor-waarden die worden uitgegeven door  W Gevaar voor elektrische schokken! de vertegenwoordiging van ons bedrijf in  De stekker uit het stopcontact nemen en  het land van aankoop. De leverancier, bij  het apparaat laten afkoelen alvorens het te  wie u het apparaat heeft gekocht, geeft  reinigen. u hierover graag meer informatie. Om  Dompel de machine nooit onder in water. aanspraak te maken op de garantie heeft ...
  • Página 17 Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen og til husholdningslignende, ikke-kommercielle formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks. brug i opholdsrum til medarbejdere i butikker, kontorer, landbrug eller andre små...
  • Página 18 A Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen. A Fare for forbrænding! Stylingdysen og diffuseren kan blive varme, lad dem køle af inden  du tager dem af. Luft/temperatur Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. Denne brugsanvisning beskriver en    h årtørrer med tilbehør. skånsomt/lavt kraftigt/højt Anvendelse Almindeligt vådt hår, som er tørret med et  Vigtigt: håndklæde, fortørres bedst med en kraftig ...
  • Página 19 Dette direktiv angiver rammerne for  eller halvlangt hår mere  indlevering og recycling af kasserede  volumen. Hold diffuserens  apparater gældende for hele EU. Du  spidser opad, kør ind i håret nedefra og løft  kan få nærmere informationer om  håret, mens du holder hovedet fremover.  aktuelle muligheder for bortskaffelse  Håret ligger løst mellem diffuserens enkelte  i faghandlen. fingre og tørres. Indstil kraftig til høj luft- strøm. Reklamationsret Flere oplysninger om Bosch-styling findes  På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- på www.bosch-personalstyle.com mationsret. Købsnota skal altid vedlægges  ved indsendelse til reparation, hvis denne  Rengøring og ønskes udført indenfor retten til reklamation.  Medfølger købsnota ikke, vil reparationen  vedligeholdelse altid blive udført mod beregning.  W Fare for elektrisk stød! Lad apparatet afkøle, før det rengøres, og  Indsendelse til reparation træk elstikket ud. Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker,  Maskinen må aldrig dyppes ned i vand. kan det indsendes til vort serviceværksted: Der må ikke benyttes damprensere.
  • Página 20 Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger eller andre ikke-kommersielle, husholdningslignende miljøer. Husholdningslignende miljøer omfatter f.eks. pauserom i butikker, kontorer, landbruks- og andre småbedrifter eller for gjestenes bruk i vandrerhjem, småhoteller og liknede bofasiliteter.
  • Página 21 Ytterligere vern gir en jordfeilbryter, opptil 30 mA, som monteres  i sikringsskapet. Nærmere opplysninger gis av nærmeste  elektro  e ntreprenør. A Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet. A Fare for forbrenninger! Konsentratoren (stylingdysen) og diffuseren kan bli svært varme,  husk å la de kjøle seg ned før du tar dem av. Vifte/temperatur Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av. Denne bruksanvisningen beskriver en føn  med tilbehør. myk/lav kraftig/høy Bruk For å tørke hår som er tørket med håndkle,  Viktig: velges et kraftig viftetrinn med høy tempera-...
  • Página 22   e lektrisk- og elektronisk utstyr (waste  fint, langt eller halvlangt hår mer  electrical and electronic equipment –  volum. Spissene på diffuseren  WEEE). Direktivet angir rammene  skal vende oppover, bøy hodet og før diffu- for   i nnlevering og gjenvinning av  seren oppover gjennom håret. Håret legger  innbytteprodukter. Faghandelen  seg løst mellom diffuserspissene og tørkes.  kan gi opplysninger om aktuelle  Still inn en kraftig eller høy luftstrøm. avfallsmottak. Du finner mer informasjon om   B osch-styling  Garanti på www.bosch-personalstyle.com For dette apparatet gjelder de garantibe- Rengjøring og stell tingelser som er oppgitt av vår representant  i de respektive land. Detaljer om disse  W Fare for elektrisk støt! garantibetingelsene får du ved å henvende  Før rengjøring må apparatet avkjøles og  deg til elektrohandelen der du har kjøpt  støpselet trekkes ut. apparatet. Ved krav i forbindelse med  Apparatet må aldri legges i vann. garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å  Ikke bruk damprenser. legge fram kvittering for kjøpet av apparatet.
  • Página 23 Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Denna apparat är avsedd att användas i hushållet och inte för kommersiell användning. Hushållsliknande användning omfattar t.ex. användning i personalutrymmen i affärer, på...
  • Página 24 A Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. A Brännskaderisk! Styling- och volymmunstycket kan bli mycket varma. Låt dem svalna  innan du tar loss dem. Fläkt/Temperatur Hjärtliga gratulationer till att du har köpt den här apparaten av oss hos Bosch. Du har skaffat dig en högvärdig produkt som du kommer att få mycket glädje av. Den här bruksanvisningen beskriver en  hårtork med tillbehör. avstängd svag/låg stark/hög...
  • Página 25 Kontakta din fackhandel om du vill  ets piggar uppåt, luta huvudet och för in  ha ytterligare information. munstycket underifrån i håret så att det lyfts  upp. Håret ligger löst mellan munstyckets  Konsumentbestämmelser olika piggar medan det torkar. Ställ in det  starka fläktsteget. I Sverige gäller av EHL antagna konsument- bestämmelser. Den fullständiga texten fi   nns  Mer information om   B osch-styling finns på  hos din handlare. Spar kvittot. www.bosch-personalstyle.com Rätt till ändringar förbehålls. Rengöring och skötsel W Risk för elstötar! Innan du rengör hårtorken måste du ta ut  stickkontakten och låta apparaten svalna. Doppa aldrig hårtorken i vatten. Använd aldrig ånga vid rengöringen.   ■ Använd bara en fuktad trasa när du torkar  av apparaten och låt den sedan   e ftertorka.  Använd inga starka eller repande    r engöringsmedel.   ■ Rengör regelbundet luftintagsgallret med ...
  • Página 26 Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai vastaavissa olosuhteissa. Vastaavilla olosuhteilla tarkoitetaan esim. käyttöä työntekijöiden taukotiloissa kaupoissa, toimistoissa, maatiloilla ja muilla elinkeinoelämän alueilla kuten pienten hotellien, motellien ja muiden asuintilojen asiakkaiden käytössä.
  • Página 27 Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa veden kanssa. Vaara on olemassa, vaikka virta olisi pois päältä. Pistoke on  otettava irti seinästä, kun laitetta ei käytetä. Lisäsuoja saadaan suojaamalla asunnon tai talon sähköverkko  30 mA:n vikavirta-suojakytkimellä. Lisätietoja ja neuvoja saa  valtuutetuilta sähköasentajilta. A Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. A Palovamman vaara! Anna muotoilusuuttimen ja volyymisuuttimen jäähtyä ennen kuin  irrotat ne, sillä ne voivat olla kuumia. Puhallusteho/Lämpötila Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta on sinulle paljon iloa. Tässä käyttöohjeessa kuvataan    h iustenkuivaajaa lisävarusteineen. pois päältä pehmeä/ voimakas/ Käyttö alhainen korkea Tärkeää: Aloita pyyhekuivien hiuksien kuivaus valit-  ...
  • Página 28 Suutin antaa pitkille tai puolipit- oikeasta jätehuollosta saa myyjältä  kille ohuille hiuksille lisää volyy- tai kunnalliselta jäteneuvojalta. mia. Pidä volyymisuutinta piikit ylöspäin,  kallista päätä alaspäin, ohjaa suutin hiuksiin  Takuu ja kohota niitä. Hiukset kuivataan ilmavasti  volyymisuuttimen yksittäisten piikkien  Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan  välissä. Valitse voimakas puhallus. myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue- hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut  Lisätietoja aiheesta  laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä  Bosch-Styling löydät osoitteesta  ostokuitti. www.bosch-personalstyle.com Oikeus muutoksiin pidätetään. Puhdistus ja hoito W Sähköiskun vaara! Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen  jäähtyä ennen sen puhdistamista. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria.   ■ Puhdista laite ulkopuolelta vain pyyhki- mällä sitä kostealla rievulla ja kuivaamalla  sitä sen jälkeen. Älä käytä voimakkaita tai  hankaavia puhdistusaineita.   ■ Puhdista ilmanottoaukon ritilä säännölli- sesti pehmeällä siveltimellä.
  • Página 29: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico o para uso en aplicaciones no industriales similares a las domésticas.
  • Página 30: No Usar Cerca De Bañeras, Lavabos

    A ¡Peligro de asfi xia! No deje que los niños jueguen con el embalaje. A ¡Peligro de quemaduras! La boquilla moldeadora y el difusor pueden calentarse. Deje que se  enfríen antes de retirarlos. Aire/Temperatura Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satis- fará enormemente. Estas instrucciones de uso describen un  secador de cabello con accesorios. Desactivado suave/baja fuerte/alta Para el secado del cabello húmedo (secado ...
  • Página 31: Boquilla Moldeadora

    Podrá encontrar más información sobre  distribuidor. el tema de moldeado de cabello con  productos Bosch en la página web  www.bosch-personalstyle.com Limpieza y cuidado W Peligro de descarga eléctrica Antes de limpiar el aparato, deje que se  enfríe y desenchúfelo de la red eléctrica. No sumergir nunca el aparato en agua. ¡No utilizar limpiadoras de vapor!   ■ Limpie el exterior del aparato sólo con un  paño húmedo y séquelo. No utilice pro- ductos de limpieza agresivos ni abrasivos.   ■ Limpie periódicamente la rejilla de  entrada de aire con un pincel de cerdas  suaves.  ...
  • Página 32 Esta garantía no incluye: lámparas,   c ristales,  plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas  después del primer uso, ni averías produ- cidas por causas ajenas a la fabricación o  por uso no doméstico. Igualmente no están  amparadas por esta garantía las averías o  falta de funcionamiento producidas por cau- sas no imputables al aparato (manejo inade- cuado del mismo, limpiezas, voltajes e insta- lación incorrecta) o falta de seguimiento de  las instrucciones de funcionamiento y mante- nimiento que para cada aparato se incluyen  en el folleto de instrucciones.  Para la efectividad de esta garantía es  imprescindible acreditar por parte del usua- rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la  fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará con el aparato cuando ante la  eventualidad de una avería lo tenga que lle- var al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por perso- nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado  por Bosch, signifi   ca la pérdida de garantía.  GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE  COMPRA.  Todos nuestros técnicos van provistos del  correspondiente carnet avalado por ANFEL  (Asociación Nacional de Fabricantes de Elec- trodomésticos) que le acredita como Servicio  Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y    m odifi   caciones sin previo aviso. 32 ...
  • Página 33: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se ao uso doméstico ou aplicações similares não-comerciais. Aplicações similares incluem, por exemplo: utilização em instalações para colaboradores em lojas, escritórios, explorações agrícolas e outros estabelecimentos comerciais, assim como a utilização por hóspedes em pensões,...
  • Página 34 A Risco de sufoco! Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem. A Perigo de queimadura! O concentrador e o difusor podem fi   car quentes. Antes de os retirar,  deixar arrefecer um pouco. Ventoinha/temperatura Muitos parabéns por ter comprado este aparelho da Marca Bosch. Adquiriu um produto de elevada qualidade que lhe irá proporcionar muita alegria. Este manual de instruções descreve um  secador de cabelo com acessórios. Suave/baixa Forte/elevada Para a pré-secagem de cabelo previamente ...
  • Página 35: Dados Técnicos

    Membros da União Europeia.  uma regulação da corrente de ar forte até  Contactar o revendedor especializado  alta. para mais informações. Garantia Mais informações sobre  o tema   B osch-Styling em  Para este aparelho vigoram as condições  www.bosch-personalstyle.com de garantia publicadas pelo nosso repre- sentante no país em que o mesmo for  Limpeza e conservação adquirido. O representante onde comprou  W Perigo de choque elétrico! o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores  Antes de limpar o aparelho, deixar que  sobre este assunto. Para a prestação de  arrefeça e retirar a ficha da tomada. qualquer serviço dentro da garantia é,  Nunca mergulhar o aparelho em água. no entanto, necessária a apresentação do  Nunca utilizar aparelhos de limpeza a  documento de compra do aparelho. vapor.
  • Página 36: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση ή για παρόμοιες μη επαγγελματικές χρήσεις. Στις οικιακές...
  • Página 37 Ζητήστε συμβουλή από εγκαταστάτη ηλεκτρολόγο. A Κίνδυνος ασφυξίας! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το υλικό συσκευασίας. A Κίνδυνος εγκαυμάτων! Το ακροφύσιο styling και ο φυσούνα μπορούν να ζεσταθούν πολύ  κατά τη χρήση. Αφήστε τα να κρυώσουν, πριν τα αφαιρέσετε. Ανεμιστήρας/Θερμοκρασία Συγχαρητήρια για την αγορά αυτής της συσκευής από τον Oίκο Bosch. Αποκτή- σατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που θα σας αφήσει απόλυτα ικανοποιημέ- νους. Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιγράφουν  απαλά/  δυνατά/  ένα στεγνωτήρα μαλλιών (σεσουάρ) με  χαμηλή...
  • Página 38 220-240 V~ 220-240 V~ Συχνότητα 50-60 Hz 50-60 Hz Σημαντικό: Το ακροφύσιο δεν επιτρέπεται  Ισχύς 1400 W 1600 W να ακουμπά επάνω στα μαλλιά. Απόσυρση Φυσούνα Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο  Μόνο PHD3300/3305 φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η   Η φυσούνα είναι ιδανική για ίσια ή ταλαιπω- συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με  ρημένα μαλλιά. Προσδίδει περισ- την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE  σότερο όγκο σε λεπτά, μακριά ή  περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών  μέτριου μήκους μαλλιά. Κρατήστε  συσκευών (waste electrical and  τα δάκτυλα της φυσούνας προς τα επάνω,  electronic equipment – WEEE).  περάστε την από κάτω με κεκλιμένη κεφαλή  Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για  μέσα στα μαλλιά και σηκώστε την. Τα μαλλιά  μια απόσυρση και αξιοποίηση των  βρίσκονται χαλαρά ανάμεσα στα ξεχωριστά  παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την  δάκτυλα της φυσούνας και στεγνώνονται.  ΕΕ. Για τους τρόπους αποκομιδής  Ρυθμίστε δυνατό έως υψηλό ρεύμα αέρα. που ισχύουν επί του παρόντος, θα  σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το  θέμα Bosch-styling θα βρείτε στην ιστοσε- λίδα www.bosch-personalstyle.com 38 ...
  • Página 39: Όροι Εγγύησης

    Όροι εγγύησης 1.  Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊό- 7.  Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται  ντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα  από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολ- είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την  ληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με  ημερομηνία της πρώτης αγοράς που ανα- οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή  γράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς.  οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες  Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η  επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός  επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς  σειράς ή η ημερομηνία αγοράς. στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το  8.  Η εγγύηση δεν καλύπτει:  μοντέλο του προϊόντος.    –   Ε πισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς  2.  Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια,  που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη  σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της  εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές  συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση  Συσκευές Α.Β.Ε. της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία    –   Λ άθος χρήση, υπερβολική χρήση, χει- και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττω- ρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά  ματικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και ...
  • Página 40: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz, evde kullanım ya da ev ortamına benzer, ticari olmayan uygulamalar için öngörülmüştür. Ev ortamına benzer uygulamalar deyimiyle, örneğin dükkan, büro, tarımsal ve başka işletmelerin personel bölümlerinde ayrıca pansiyon, küçük otel ve benzer konaklama olanaklarının misafi rleri...
  • Página 41 Evinizdeki elektrik tesisatına 30 mA’e kadar olan bir hata akımı  koruma şalterinin montajı ek bir koruma sağlar. Lütfen bir elektrik  tesisatçısına başvurarak bilgi alınız. A Boğulma riski! Çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyin. A Yanma tehlikesi! Şekillendirme başlığı ve dağıtıcı çok ısınabilir. Çıkartmadan önce  soğumalarını bekleyin. EEE yönetmeliğine uygundur. Fan/sıcaklık Bosch firmasının bu cihazını satın aldığınız için tebrik ederiz. Çok memnun kalacağınız yüksek değerli bir ürünün sahibi oldunuz. Bu kullanım kılavuzu bir saç kurutma    c ihazını ve aksesuarlarını tarif etmektedir. Kapalı hassas/  güçlü/  düşük yüksek...
  • Página 42: Muhafaza Etme

    Difüzör uçlarının olduğu bölümü yukarıya  hakkında bilgi alınız. doğru tutun, başınızı eğerek difüzörü alttan  saçınızın içine geçirin ve kaldırın. Saç, difü- Garanti zördeki parmaklar arasında gevşek şekilde  durur ve kurutulur. Güçlü ile yüksek arasında  Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilik- bir hava akımı ayarlayın. lerimizin vermiş olduğu garanti şartları  geçerlidir. Bu hususta daha detaylı bilgi  Bosch-Styling ile ilgili daha fazla bilgi için  almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya  bkz. www.bosch-personalstyle.com baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu  garantiden yararlanabilmek için, cihazı  Temizlik ve bakım satın aldığınızı gösteren fi   şi veya faturayı    g östermeniz şarttır. W Elektrik çarpma tehlikesi! Temizlemeden önce cihazı soğumaya  Değişiklik hakları mahfuzdur. bırakın ve elektrik fişini çekin. Cihazı kesinlikle suya sokmayın. Makinenizi daha verimli Buharlı temizleme aleti kullanmayın.
  • Página 45: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, w warunkach zbliżonych do domowych, lub do zastosowań niekomercyjnych. Warunki zbliżone do domowych obejmują na przykład zastosowanie w pomieszczeniach socjalnych dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych i innych małych fi rmach.
  • Página 46 A Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. A Niebezpieczeństwo poparzenia! Dysza do stylizacji i dyfuzor mogą się nagrzewać. Przed ich zdjęciem  należy zaczekać, aż ostygną. Gratulujemy zakupu urządzenia firmy W celu podsuszenia włosów wytartych  Bosch. To wysokiej jakości urządzenie ręcznikiem wybrać silny nawiew dmuchawy  zapewni Państwu pełen komfort użytko- i wysoką temperaturę. Trzymać otwór dmu- wania. chawy w odległości ok. 10 cm od głowy. Przycisk chłodzenia Niniejsza instrukcja użytkowania opisuje  suszarkę do włosów z akcesoriami.    Funkcja chłodzenia idealnie  nadaje się do utrwalenia fryzury ...
  • Página 47: Ekologiczna Utylizacja

    Takie oznakowanie informuje, że  przyłożyć dyfuzor do pasma włosów od dołu  sprzęt ten, po okresie jego użytko- i przesuwać ku górze. Podczas suszenia  wania nie może być umieszczany  pasma włosów powinny swobodnie leżeć  łącznie z innymi odpadami pocho- pomiędzy końcówkami dyfuzora. Nastawić  dzącymi z gospodarstwa domowego.  mocny lub wysoki strumień powietrza. Użytkownik jest zobowiązany do  oddania go prowadzącym zbieranie  Więcej informacji na temat stylizacji  zużytego sprzętu elektrycznego i  włosów przy użyciu urządzenia firmy  elektronicznego. Prowadzący zbie- Bosch można znaleźć na stronie  ranie, w tym lokalne punkty zbiórki,  www.bosch-personalstyle.com sklepy oraz gminne jednostka, tworzą  Czyszczenie i pielęgnacja odpowiedni system umożliwiający  oddanie tego sprzętu. Właściwe  W Niebezpieczeństwo porażenia prądem! postępowanie ze zużytym sprzętem  Przed wyczyszczeniem zaczekać, aż urzą- elektrycznym i elektronicznym przy- dzenie wystygnie i odłączyć wtyczkę kabla  czynia się do uniknięcia szkodliwych  od gniazda elektrycznego. dla zdrowia ludzi i środowiska natu- Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. ralnego konsekwencji, wynikających  Nie stosować urządzeń do czyszczenia ...
  • Página 48: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások Olvassa el fi gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegű, nem kereskedelmi jellegű használatra szolgál. Háztartási jellegű használat alatt például a boltok, irodák, mezőgazdasági és más kisipari üzemek személyzeti helyiségeiben való...
  • Página 49 Nagyobb védelmet jelent, ha a lakás elektromos rendszerébe  30 mA-ig védő hibaáram-védőkapcsolót szereltet be. Kérjen  tanácsot villanyszerelőtől.“ A Fulladásveszély! Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal  játszanak. A Megégetés veszélye! A formázófúvóka és a diffúzor felforrósodhat. Mielőtt levenné őket,  várjon, amíg kihűlnek. Ventilátor/Hőmérséklet Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez az éppen beszer- zett minőségi termék sok örömet szerez majd Önnek. Ez a használati útmutató egy hajszárítót és  annak tartozékait ismerteti. enyhe/  erős/  alacsony magas Használat A törülközőszáraz haj előszárításához erős ...
  • Página 50: Garanciális Feltételek

    ápolásához. Dúsabbá teszi a  EU-szerte érvényes kereteit hatá- finom szálú hosszú vagy félhosz- rozza meg. A jelenleg használatos  szú hajat. Döntse oldalra a fejét, és a diffú- ártalmatlanítási módokról érdeklőd- zort felfelé fordított tüskékkel alulról húzza  jön a szakkereskedésben. végig a hajában, közben megemelve azt.  Szárítás közben a hajnak a diffúzor tüskéi  Garanciális feltételek között lazán kell végighúzódnia. Állítsa a  fúváserősséget közepes vagy magas foko- A garanciális feltételeket a 151/2003.  zatra. (IX.22.) számú kormányrendelet szabá- lyozza. 3 munkanapon belüli meghibásodás  További információ a Bosch hajformázásról:  esetén a készüléket a kereskedő kicseréli.  www.bosch-personalstyle.com Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a  lehető legrövidebb időn belüli javításról.  Tisztítás és ápolás A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál  kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel  W Áramütés veszélye! lehet igénybevenni, amely minden egyéb  Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket,  garanciális feltételt is részletesen ismertet.  és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10)  A készüléket soha ne tegye vízbe. BkM-IpM számú rendelete alapján, mint  Gőztisztító készüléket ne használjon. forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a ...
  • Página 51: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност Моля прочетете внимателно инструкцията за употреба, постъпвайте според нея и я запазете! Предавайте уреда заедно с тази инструкция. Този уред е предназначен за бита или за подобни на битовите, нетърговски приложения. Подобните на битовите приложения включват напр. употребата...
  • Página 52 инсталация. Моля консултирайте се с електротехник. A Опасност от задушаване! Не допускайте деца да играят с опаковката. A Опасност от изгаряне! Накрайникът за прически и дифузерът могат да се нагорещят,  оставете да се охладят преди сваляне. Вентилатор/Температура Поздравяваме Ви за покупката на този уред на фирма Bosch. Закупили сте висококачествен продукт, който ще Ви доставя много радост. Това ръководство за употреба описва  сешоар с аксесоари. Изкл. слаба/ниска силна/висока За предварително сушене на коса,  Употреба...
  • Página 53: Технически Данни

    за стари електрически и елек- Дръжте връхчетата на дифузера нагоре,  тронни уреди (waste electrical and  прокарайте отдолу в косата при накло- electronic equipment – WEEE). Тази  нена глава, повдигайки косата. Косата се  директива регламентира валид- преминава хлабаво между отделните  ните в рамките на ЕС правила за  щифтове на дифузера и се изсушава.  приемане и използване на стари  Изберете силна до висока степен за  уреди. Моля информирайте се за    в ъздушния поток. актуалните начини за отвеждане  при специализирания търговец. Повече информация по темата Bosch  стайлинг ще намерите на уебсайта  Гаранция www.bosch-personalstyle.com За тоэи уред са валидни условията  Почистване и поддръжка за гаранция, които са издадени от  нашите представителства в съответната  W Опасност от токов удар! страна. Подробности ще Ви даде Вашия  Преди почистване оставете уреда да се  тьрговец, откъдето сте эакупили уреда,  охлади и извадете щепсела. по всяко време при запитване то Ваша  Никога не потапяйте уреда във вода. страна. При използване на гаранцията ...
  • Página 54 Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. A Опасность поражения током и возгорания! Используйте прибор только внутри помещений при комнатной ...
  • Página 55 защитного отключения до 30 мA в электропроводку здания.  Посоветуйтесь со специалистом-электромонтажником. A Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. A Опасность ожогов! Насадка-концентратор и насадка-диффузор могут нагреваться.  Перед отсоединением дайте им остыть. Поток воздуха/температура Поздравляем с приобретением данного прибора производства компании Bosch. Вы приобрели высококаче- ственное изделие, которое доставит Вам массу удовольствия. Эта инструкция по эксплуатации  Выкл. слабый/ сильный/   о писывает фен с принадлежностями. низкая высокая...
  • Página 56: Технические Данные

    наклонив голову, и поднимите волосы  щие на территории Евросоюза пра- вверх. Волосы свободно лежат между  вила возврата и утилизации старых  отдельными штифтами диффузора и  приборов. Информацию об акту- сушатся. Поток воздуха должен быть  альных возможностях утилизации  сильным или очень сильным. Вы можете получить в магазине,  в котором Вы приобрели прибор. Дополнительная информация на  Условия гарантийного тему дизайна причесок фирмы  Bоsсh приведена на интернет-сайте  обслуживания www.bosch-personalstyle.com Получить исчерпывающую информацию  Очистка и уход об условиях гарантийного обслужи- вания Вы можете в Вашем ближайшем  W Опасность поражения током! авторизованном сервисном центре, или  Перед очисткой прибора дождитесь, пока  в сервисном центре от производителя  он остынет, и выньте штекер из розетки. ООО «БСХ Бытовая техника», или  Запрещается погружать прибор в воду. в сопроводительной документации. Не используйте паровые очистители. Мы оставляем за собой право на    ■ Прибор протирать только снаружи ...
  • Página 57  ‫ﻁﻭﻳﻝ. اﺟﻌﻝ ْ  ﻗﻣم ﻣﻭﺯﻉ اﻟﻣﻭﺟات‬  ‫اﻷﻭرﺑﻳﺔ 2102/91/اﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ االﻗتﺻادﻳﺔ‬   ٍ ‫ﻷﻋﻠﻰ، ﻭاتﺟﻪ ﻣﻥ ﺃسﻔﻝ ﻭاﻟرﺃﺱ ﻣﻧﺣﻥ‬  ‫اﻷﻭرﺑﻳﺔ اﻟخاﺻﺔ ﺑاﻷﺟﻬﺯﺓ اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻳﺔ‬  ‫ﺛم ارﻓﻊ ﻷﻋﻠﻰ. ﻓﻳﺻﺑﺢ اﻟشﻌر ساﺋ ﺑ ًا ﺑﻳﻥ ﺃﺻاﺑﻊ ﻣﻭﺯﻉ‬  ‫ﻭاﻹﻟﻛترﻭﻧﻳﺔ اﻟﻘدﻳﻣﺔ‬  ‫اﻟﻣﻭﺟات ﻭ ﻳ ُﺟﻔﻑ. اﺿﺑﻁﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻭﺿﻊ اﻟﻘﻭﻱ ﺣتﻰ‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE). .‫تدﻓﻕ اﻟﻬﻭاء اﻟﻌاﻟﻲ‬  ‫ﻭﻫﺫﻩ اﻟﻣﻭاﺻﻔﺔ تﺣدد اﻹﻁار اﻟﻌام ﻟﻘﻭاﻋد‬  ‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭرﺑﻲ‬  ‫ﺑخﺻﻭﺹ استﻌادﺓ اﻷﺟﻬﺯﺓ اﻟﻘدﻳﻣﺔ ﻭإﻋادﺓ‬  ‫ﻟﻣﺯﻳد ﻣﻥ اﻟﻣﻌﻠﻭﻣات ﻋﻥ ﻣﻭﺿﻭﻉ‬  ‫استﻐﻼﻟﻬا. ﻗﻭﻣﻲ ﺑاستشارﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛم اﻟﻣﺣﻠﻲ‬  ‫ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺯﻳارﺓ اﻟراﺑﻁ‬Bosch-Styling  ‫ﻟﻣﻌرﻓﺔ اﺣدﺙ االﻧﻅﻣﺔ اﻟﻣتﺑﻌﺔ ﺣاﻟﻳا ﻟﻠتخﻠﺹ‬ www.bosch-personalstyle.com .‫ﻣﻥ االﺟﻬﺯﺓ اﻟﻘدﻳﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬ ‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺻﻌﻕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬  ‫ﻳتم تﺣدﻳد شرﻭﻁ اﻟﺿﻣاﻥ ﻟﻬﺫا اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻣﻣﺛﻠﻧا‬ .‫اترﻙ اﻟﺟﻬاﺯ ﻟﻳﺟﻑ ﻗﺑﻝ اﻟتﻧﻅﻳﻑ ﻭاﻧﺯﻉ ﻗاﺑﺱ اﻟﻁاﻗﺔ‬ .‫ﻓﻲ اﻟدﻭﻟﺔ اﻟتﻲ ﻳتم ﻓﻳﻬا ﺑﻳﻊ اﻟﺟﻬاﺯ‬ . ً ‫ال تﻐﻣر اﻟﻣاﻛﻳﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻣاء ﺃﺑدا‬  ‫ﻳﻣﻛﻧﻙ اﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ تﻔاﺻﻳﻝ ﻫﺫﻩ اﻟشرﻭﻁ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ‬ .‫ال تستخدم ﺟﻬاﺯ اﻟتﻧﻅﻳﻑ ﺑاﻟﺑخار‬  ‫اﻟﻣﻭﺯﻉ اﻟﺫﻱ اشترﻳت ﻣﻧﻪ اﻟﺟﻬاﺯ. ﻳرﺟﻰ إﺣﺿار‬...
  • Página 58 !‫ﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺣﺭﻭﻕ‬  ‫ﻓﻭﻫﺔ تﺻﻔﻳﻑ اﻟشﻌر ﻭﻭﺣدﺓ ﻧشر اﻟﻬﻭاء ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ تﺻﺑﺣا ساخﻧتﻳﻥ. ﻟﻬﺫا اﻟسﺑﺏ ﻳﺟﺏ‬ .‫ترﻛﻬﻣا ﺣتﻰ تﺑرداﻥ ﻗﺑﻝ ﻓﻛﻬﻣا‬ ‫ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ/ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬ ‫ﺗﻬﺎﻧﻳﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻥ ﺷﺭﻛﺗﻧﺎ‬ ،‫. ﻟﻘﺩ ﻭﻗﻌﺕ ﻳﺩﻙ ﻋﻠﻰ ﻣﻧ ﺗ َ ﺞ ٍ ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ‬Bosch .‫ﻭﻫﻭ ﻣﺎ ﺳﻳﺟﻠﺏ ﻟﻙ ﻣﺯﻳ ﺩ ً ﺍ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﻌﺎﺩﺓ‬  ‫ﻳﻘدم دﻟﻳﻝ االستخدام ﻫﺫا شرﺣً ا ﻟﻣﺟﻔﻑ شﻌر‬ .‫ﺑاﻟﻣﻠﺣﻘات‬ ‫ﻣﻁﻔﺄ‬...
  • Página 59 1 – ar   ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻷﺳﻠﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ‬ ‫ﻓﻳﻬﺎ، ﻭﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻳﺎﻣﻛﻡ ﺑﺈﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺷﺧﺹ‬ .‫ﺁﺧﺭ ﻳﺭﺟﻰ ﻣﻧﻛﻡ ﺗﺳﻠﻳﻣﻪ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺳﻭﻳﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻫﺫﺍ...
  • Página 60 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:[email protected] cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Página 61 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:[email protected] Senuku prekybos centras UAB mailto:[email protected] Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Página 62 Abdul Latif Jameel Electronics ‫السودان‬ Sudan mailto:[email protected] mailto:[email protected] 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, and Airconditioning Co. Ltd. ‫سوريا‬ Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, 任何咨詢或服務需求, ‫تونس‬ Tunis 歡迎洽詢客服專線 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway ‫إيران‬ Iran (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.tw...
  • Página 63: Garantiebedingungen

    Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Página 64 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001098355* 9001098355 950716...

Este manual también es adecuado para:

Phd3300

Tabla de contenido