Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
PHD 7961...
PHD 7962...
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
uk
Інструкція з експлуатації
ru
Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PHD 7961 Serie

  • Página 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY PHD 7961... PHD 7962... Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Használati utasítás Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Інструкція з експлуатації...
  • Página 2 de  Deutsch  en  English  fr  Français  it  Italiano  nl  Nederlands  da  Dansk  no  Norsk  sv  Svenska  fi  Suomi  es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  hu  Magyar  uk  Українська  ru  Pycckий  ‫العربية‬ ar    ...
  • Página 3 PHD7962...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushalts ähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterräumen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
  • Página 5 Zuleitung nicht ● mit heißen Teilen in Berührung bringen; ● über scharfe Kanten ziehen; ● als Tragegriff benutzen; ● straff aufrollen. Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Netzstecker nicht am Kabel herausziehen. Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Nicht an tropfnassen Haaren oder Kunststoffhaaren anwenden. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. A Lebensgefahr! Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen. Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach  Gebrauch und bei Unterbrechung während der Benutzung den  Stecker ziehen. Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstrom- Schutzschalters bis 30 mA in die Hausinstallation. Bitte von  einem Elektroinstallateur beraten lassen. A Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. A Verbrennungsgefahr! Die Stylingdüse und der Diffusor können heiß werden, vor dem ...
  • Página 6 Gebrauch Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Wichtig: Bosch. Sie haben ein hochwertiges   ■ Die Gebläse- oder Ansaugöffnung nie  Produkt erworben, das Ihnen viel abdecken.  Freude bereiten wird.   ■ Darauf achten, dass die Ansaugöffnung  frei von Fusseln und Haaren bleibt. Diese Gebrauchsanleitung beschreibt    ■ Bei Überhitzung, z.B. durch Abdecken  ver  s chiedene Modelle Haartrockner mit  einer Luftöffnung, schaltet der Haar- Zubehör:...
  • Página 7   ■ Zum Fixieren des Volumens und der  natürlichen Lockung die Cooltaste    drücken. Anwendung:   ■ Den Vorgang an den einzelnen Haar-   ■ Gebläse und Temperatur auf eine höhere  partien wiederholen. Stufe stellen.   ■ Die ausströmende Luft direkt auf die  Achtung! Die Stylingdüse 5 und der  jeweils gewünschte Haarpartie leiten.   D iffusor 7 können heiß werden, vor dem    ■ Zum Fixieren die Cooltaste   zuschalten    A bnehmen abkühlen lassen. und den Vorgang wiederholen. Mehr Informationen zum  Wichtig: Die Düse darf das Haar nie direkt  Thema   B osch-Styling unter  berühren. www.bosch-personalstyle.com  ...
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Garantie Für dieses Gerät gelten die von unserer  W Stromschlaggefahr! jeweils zuständigen Landes  v ertretung  Vor dem Reinigen das Gerät abkühlen    h erausgegebenen Garantie  b edingungen  lassen und den Netzstecker ziehen. des Landes, in dem das Gerät gekauft  Das Gerät niemals in Wasser tauchen. wurde. Sie können die Garantiebedin- Keinen Dampfreiniger benutzen. gungen jederzeit über Ihren Fachhändler,  bei dem Sie das Gerät gekauft haben,    ■ Das Gerät außen nur mit einem feuchten  oder direkt bei unserer Landesvertretung  Tuch abwischen und anschließend  anfordern. Die Garantie  b edingungen für  nachtrocknen. Keine scharfen oder  Deutschland und die Adressen fi   nden  scheuernden Reinigungsmittel verwen- Sie auf den letzten vier Seiten dieses  den. Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie-   ■ Das Lufteinlassgitter 4 mit einem weichen  bedingungen auch im Internet unter der ...
  • Página 9: Safety Instructions

    Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for domestic use or for use in household-like, non-commercial environments. Household- like environments include staff areas in shops, offi ces, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar...
  • Página 10 The power cord must not ● touch hot parts; ● be pulled over sharp edges; ● be used as a carrying handle; ● be rolled up tightly. Unplug the appliance before cleaning it. Do not disconnect the power supply by pulling the cord. Never immerse the appliance in water. Do not use a steam cleaner. Do not use if hair is very wet. Do not use on fake hair. Do not use this appliance near bathtubs, basins or other vessels containing water. A Risk of fatal injury! Never allow the appliance to come into contact with water.  Even an appliance that has been switched off poses a danger;  therefore unplug the appliance after every use or when  interrupted in its use.  Installing a ground fault circuit interrupter up to 30 mA in the house  offers additional protection. Please consult an electrician. A Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. A Risk of burns! The styling nozzle and diffuser can become hot. Allow them to cool ...
  • Página 11 Ionisation Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired This hair dryer comes with a   c ontinuous  a high-quality product that will bring ionisation feature. Ions are naturally  you a lot of enjoyment.   o ccurring electrically charged particles that  are produced in the hair dryer by an ion  These operating instructions describe two  generator. different models of hair dryers with acces- The feature makes your hair softer and  sories:  easier to comb. It also has an anti-static    ■ PHD7961...  Styling nozzle effect that reduces “fly-away” hair. The ...
  • Página 12: Technical Specifications

    The guideline determines the frame-   ■ Repeat the process with individual  work for the return and recycling    s ections of hair. of used appliances as applicable  throughout the EU. Please ask your  Warning! The styling nozzle 5 and diffuser  specialist retailer about current  7 can become hot. Allow them to cool down    d isposal facilities. before detaching. Guarantee For more information on Bosch styling, visit  The guarantee conditions for this appliance  www.bosch-personalstyle.com are as defi   ned by our representative in the  country in which it is sold. Details regarding  Cleaning and maintenance these conditions can be obtained from  W Danger of electric shock! the dealer from whom the appliance was  Allow the appliance to cool and unplug it  purchased. The bill of sale or receipt must  before cleaning. be produced when making any claim under ...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à...
  • Página 14 Ne pas mettre le cordon ● en contact avec des pièces brûlantes ; ● le faire glisser sur une arête vive ; ● l’utiliser comme poignée ; ● enrouler fermement. Avant le nettoyage, retirer la fi   che de réseau. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l‘appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à vapeur. Ne pas utiliser si les cheveux sont encore très mouillés ou avec des  cheveux synthétiques. Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. A Danger de mort ! Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Il y a également risque lorsque l’appareil est éteint. C’est la raison  pour laquelle, après utilisation ou lors d’une interruption d’utilisation,  il faut retirer la fi   che. L’installation d’un interrupteur de protection contre les courants  de court-circuit jusqu’à 30 mA dans la maison offre une protection ...
  • Página 15: Commandes Et Accessoires

    Félicitation pour avoir choisi cet appareil Maintenir le sèche-cheveux à une distance  Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’environ 10 cm par rapport à la tête. d’un produit de haute qualité, qui vous Ionisation apportera satisfaction. Ce sèche-cheveux est équipé d’un système  La présente notice d‘utilisation décrit diffé- d’ionisation permanent. Les ions sont  rents modèles de sèche-cheveux avec leurs  des particules chargées électriquement,  accessoires. présentes dans la nature, qui sont créées    ■ PHD7961...   Concentrateur dans le sèche-cheveux par un générateur    ■ PHD7962...   Concentrateur et diffuseur d’ions. Les cheveux deviennent ainsi plus ...
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    Mise au rebut   ■ Répétez l’opération sur les différentes  parties de votre coiffure. Eliminez l’emballage en respectant  l’environnement. Cet appareil est  Attention ! La buse pour le styling 5 et le  marqué selon la directive européenne  diffuseur 7 peuvent devenir très chauds.  2012/19/UE relative aux appareils  Laissez-les refroidir avant de les retirer. électriques et électroniques usagés  (waste electrical and electronic equip- Pour plus d’informations  ment – WEEE). La directive définit  sur le styling Bosch, voir  le cadre pour une reprise et une  www.bosch-personalstyle.com récupération des appareils usagés  applicables dans les pays de la CE.  Nettoyage et entretien S’informer auprès du revendeur sur la  procédure actuelle de recyclage. W Danger de chocs électriques ! Laisser refroidir l’appareil avant de le netto- Garantie yer et débrancher la fiche d’alimentation. Les conditions de garantie applicables  Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ...
  • Página 17: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simile e comunque non è previsto per l’uso professionale. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti di lavoro del personale, quali negozi, uffi ci, aziende agricole o artigianali, nonché...
  • Página 18 Il cavo non deve essere ● messo a contatto con parti calde; ● posto su parti affi   late; ● utilizzato come maniglia; ● avvolgere teso. Prima di effettuare la pulizia, estrarre la spina elettrica. Non estrarre la spina di alimentazione tirandola per il cavo. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua. Non utilizzare un pulitore a vapore. Non utilizzare su capelli grondanti d’acqua o artifi   ciali. Non utilizzare vicino all’acqua contenuta nella vasca da bagno, nel lavandino o in altri contenitori. A Pericolo di morte! Non mettere l’apparecchio a contatto con l’acqua. Il rischio sussiste anche quando l’apparecchio è spento, pertanto,  estrarre la spina dopo l’utilizzo o in caso di pausa durante l’uso. L’installazione nell’impianto elettrico di un interruttore automatico  per corrente di guasto fi   no a 30 mA garantisce una protezione   ...
  • Página 19 Utilizzo Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Importante: Bosch. Avete acquistato un prodotto   ■ Non coprire mai la ventola o il foro di  estremamente valido e ne sarete molto aspirazione. soddisfatti.   ■ Assicurarsi che il foro di aspirazione resti  privo di pelucchi e capelli. Queste istruzioni per l’uso descrivono    ■ In caso di surriscaldamento, ad esempio  diversi modelli di asciugacapelli con  se il foro di aspirazione viene coperto,  accessori: l’asciugacapelli si spegne automatica- ■ PHD7961...    C oncentratore del ...
  • Página 20: Pulizia E Cura

      ■ Impostare la ventola e la temperatura sul  getto d’aria 5 e il diffusore 7 possono diven- livello maggiore. tare molto caldi. Prima di rimuoverli, lasciarli    ■ Indirizzare l’aria direttamente sulla ciocca  raffreddare. di capelli da mettere in piega.   ■ Per fissare la piega, accendere il tasto  Per maggiori informazioni sul tema Styling  del getto d’aria fredda   e continuare in  con gli elettrodomestici Bosch consultate la  questo modo con le altre ciocche. pagina www.bosch-personalstyle.com Pulizia e cura Importante: il concentratore non deve mai  toccare i capelli. W Pericolo di scossa elettrica! Prima di pulire l’apparecchio, lasciarlo    r affreddare ed estrarre la spina elettrica. Non immergere mai l’apparecchio    n ell’acqua. Non utilizzare un pulitore a  vapore.
  • Página 21: Dati Tecnici

    Garanzia   ■ Aprire il supporto per la griglia di aspi- razione dell’aria ed estrarre la griglia.  Per questo apparecchio sono valide le  Sciacquare ed asciugare la griglia oppure  condizioni di garanzia pubblicate dal nostro  pulirla con un pennello morbido. Dopo la  rappresentante nel paese di vendita.  pulizia, reinserire la griglia e e richiudere  Il rivenditore, presso il quale è stato  il supporto. acquistato l’apparecchio, è sempre ben    ■ Estrarre e pulire gli accessori. Riutilizzarli  disposto a fornire a richiesta informazioni  solo quando saranno perfettamente  a   p roposito. Per l’esercizio del diritto di  asciutti. garanzia è comunque necessario presen- tare il   d ocumento di acquisto. Conservazione Prima di riporre l’apparecchio, lasciarlo raff- Con riserva di modifi   ca. reddare ed estrarre la spina elettrica. Dati tecnici Collegamento elettrico   220-240 V~  (tensione – frequenza) 50 / 60 Hz Assorbimento PHD7961... 2300 W Assorbimento PHD7962...
  • Página 22 Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor vergelijkbare, niet-commerciële toepassingen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld ook het gebruik in personeelsruimten van winkels, kantoren, landbouw- en andere industriële bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels...
  • Página 23 Aansluitsnoer niet ● met hete onderdelen in aanraking laten komen; ● over scherpe randen trekken; ● als draaggreep gebruiken; ● strak oprollen. Vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact trekken. Stekker niet aan de kabel uittrekken. Het apparaat nooit in water onderdompelen. Gebruik geen stoomreiniger. Niet op kletsnat of kunststof haar gebruiken. Niet gebruiken in de buurt van water, dat zich in badkuipen, wastafels of andere reservoirs bevindt. A Levensgevaar! Het apparaat nooit met water in aanraking laten komen. Er bestaat ook gevaar bij een uitgeschakeld apparaat, daarom na  gebruik of tijdens een onderbreking van het gebruik de stekker uit  het   s topcontact trekken. De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie  biedt extra bescherming. Laat u hiervoor adviseren door een erkend  elektroninstallateur. A Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. A Verbrandingsgevaar! Het stylingmondstuk en de diffuser kunnen heet worden: laat ze ...
  • Página 24 Ionisatie Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige Deze haardroger is uitgerust met duurzame  product zult u veel plezier beleven. ionisatie. Ionen zijn in de natuur voorko- mende, elektrisch geladen deeltjes, die in  In deze gebruiksaanwijzing worden  de haardroger door een ionengenerator  verscheidene modellen haardrogers en de  worden geproduceerd. Ze maken het haar  bijbehorende accessoires beschreven zachter en gemakkelijker kambaar. De    ■ PHD7961...  Stylingmondstuk statische oplading of het ‘wapperen’ van het    ■ PHD7962...  Stylingmondstuk en diffuser haar wordt verminderd (antistatisch effect). De ionisatiefunctie kan niet worden uitge- Bedieningselementen en schakeld. ...
  • Página 25: Technische Specificaties

      ■ Herhaal deze werkwijze bij de verschil- Gooi verpakkingsmateriaal op een  lende haarlokken. milieuvriendelijke manier weg. Dit  apparaat is gekenmerkt in overeen- Let op! Het stylingmondstuk 5 en de diffu- stemming met de Europese richtlijn  ser 7 kunnen heet worden: laat ze afkoelen,  2012/19/EU betreffende afgedankte  vóór u ze verwijdert. elektrische en elektronische appara- tuur (waste electrical and electronic  Ga voor meer informatie over stylen  equipment – WEEE). De richtlijn  met apparaten van Bosch naar  geeft het kader aan voor de in de EU  www.bosch-personalstyle.com geldige   t erugneming en verwerking  van oude apparaten. Raadpleeg uw  Reiniging en onderhoud gespecialiseerde handelaar voor  de geldende voorschriften inzake  W Gevaar voor elektrische schokken! afvalverwijdering. De stekker uit het stopcontact nemen en  het apparaat laten afkoelen alvorens het  Garantie te reinigen.
  • Página 26 Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen og til husholdningslignende, ikke-kommercielle formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks. brug i opholdsrum til medarbejdere i butikker, kontorer, landbrug eller andre små...
  • Página 27 Elledningen må ikke ● komme i kontakt med varme dele; ● trækkes over skarpe kanter; ● benyttes som bæregreb; ● rul stramt op. Træk netstikket ud før rengøringen. Træk ikke netstikket ud ved at trække i kablet. Sænk aldrig apparatet ned i vand. Brug ikke damprensere. Må ikke bruges på dryppende vådt hår og syntetisk hår. Må ikke benyttes i nærheden af rindende vand eller vand, der er hældt op i enten håndvask, badekar eller andre beholdere. A Livsfare! Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand. Der er også fare, når apparatet er slukket; derfor skal stikket  trækkes ud efter brug og hvis anvendelsen afbrydes. For yderligere beskyttelse sørger installationen af et fejlstrømsrelæ  op til 30 mA i hjemmets elinstallation. Elinstallatøren kan give råd  og vejledning. A Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen.
  • Página 28 Ionisering Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du Denne hårtørrer er udstyret med varig  vil få stor glæde af. ionisering. Ioner findes overalt i naturen og  er elektrisk ladede partikler, der i hårtørre- Denne brugsanvisning beskriver forskellige  ren skabes af en såkaldt iongenerator. hårtørrer-modeller med tilbehør: På den måde bliver håret blødere og lettere    ■ PHD7961...  Styling-dyse af rede igennem, og hårets statiske oplad-   ■ PHD7962...  Styling-dyse og diffusor ning, der får det til at flyve i alle retninger,  reduceres (= Anti-Static-Effect). Betjeningselementer og Ioniseringsfunktionen kan ikke kobles fra. ...
  • Página 29: Rengøring Og Pleje

      ■ Gentag proceduren ved de enkelte  elektronisk udstyr (waste electrical  hårpartier. and electronic equipment – WEEE).  Dette direktiv angiver rammerne for  Bemærk! Stylingdysen 5 og diffuseren 7  indlevering og recycling af kasserede  kan blive varme, lad dem køle af inden du  apparater gældende for hele EU. Du  tager dem af. kan få nærmere informationer om  aktuelle muligheder for bortskaffelse  Yderligere oplysninger om  i faghandlen. Bosch-Styling finder du på  Reklamationsret www.bosch-personalstyle.com På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- Rengøring og pleje mationsret. Købsnota skal altid vedlægges  W Risiko for elektrisk stød! ved indsendelse til reparation, hvis denne  Lad produktet køle af og træk stikket ud  ønskes udført indenfor retten til reklamation.  før rengøring. Sænk aldrig apparatet ned i  Medfølger købsnota ikke, vil reparationen  altid blive udført mod beregning.  vand. Brug ikke damprensere. Indsendelse til reparation  ...
  • Página 30 Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger eller andre ikke-kommersielle, husholdningslignende miljøer. Husholdningslignende miljøer omfatter f.eks. pauserom i butikker, kontorer, landbruks- og andre småbedrifter eller for gjestenes bruk i vandrerhjem, småhoteller og liknede bofasiliteter.
  • Página 31 Ledningen må aldri ● komme i kontakt med varme deler; ● trekkes over skarpe kanter; ● benyttes som bærehåndtak; ● rulles stramt opp. Ta alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. Ikke hold fast i kabelen når du trekker ut støpselet.  Apparatet skal aldri dyppes i vann. Ikke bruk damprenser. Ikke bruk apparatet når håret er gjennomvåt, eller på kunstig hår. Må ikke brukes i nærheten av badekar, vaskeservant eller lignende beholdere som inneholder vann. A Livsfare! Apparatet må aldri komme i berøring med vann.  Fare kan også   o ppstå når apparatet er slått av, ta derfor alltid ut  støpselet etter bruk eller når du legger apparatet fra deg midlertidig. Ytterligere vern gir en jordfeilbryter, opptil 30 mA, som monteres  i sikringsskapet. Nærmere opplysninger gis av nærmeste  elektro  e ntreprenør. A Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet. A Fare for forbrenninger! Konsentratoren (stylingdysen) og diffuseren kan bli svært varme, ...
  • Página 32 Ionisering Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil Denne hårtørkeren har en permanent  få mye glede av. ioniseringsfunksjon. Ioner er partikler som  forekommer i naturen, og bærer en elektrisk  Denne bruksveiledningen beskriver  ladning. I hårtørkeren produseres ionene  forskjellige modeller av hårtørkere  av en ion-generator. Dette gjør at håret blir  med tilbehør bløtere og lar seg gre bedre. Den statiske    ■ PHD7961...  Stylingdyse oppladingen av håret reduseres (antistatisk    ■ PHD7962...  Stylingdyse og diffusor effekt). Ioniseringsfunksjonen kan ikke deaktiveres. Komponenter og tilbehør Cool-knappen 1 Vippebryter for temperatur ...
  • Página 33: Rengjøring Og Pleie

    .    e lektrisk- og elektronisk utstyr (waste    ■ Gjenta prosedyren på alle deler av håret. electrical and electronic equipment –  WEEE). Direktivet angir rammene  Obs! Konsentratoren (stylingdysen) 5 og  for   i nnlevering og gjenvinning av  diffuseren 7 kan bli svært varme, husk å la  innbytteprodukter. Faghandelen  de kjøle seg ned før du tar dem av. kan gi opplysninger om aktuelle  avfallsmottak. Du finner mer informasjon om Bosch-styling  Garanti på www.bosch-personalstyle.com For dette apparatet gjelder de garantibe- Rengjøring og pleie tingelser som er oppgitt av vår representant  W Fare for elektrisk støt! i de respektive land. Detaljer om disse  La apparatet bli kaldt før du rengjør det, og  garantibetingelsene får du ved å henvende  trekk ut nettpluggen. deg til elektrohandelen der du har kjøpt  Apparatet skal aldri dyppes i vann. apparatet. Ved krav i forbindelse med ...
  • Página 34 Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Denna apparat är avsedd att användas i hushållet och inte för kommersiell användning. Hushållsliknande användning omfattar t.ex. användning i personalutrymmen i affärer, på...
  • Página 35 Kabeln får inte  ● beröras av heta delar; ● dras över vassa kanter; ● användas som handtag; ● rulla ihop hårt. Dra ut kontakten ur vägguttaget före rengöring. Dra inte ut kontakten genom att dra i sladden. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd ingen ångtvätt. Använd den enbart på torrt hår. Använd den inte på artifi   ciellt hår. Får inte användas i närheten av vatten som fi nns i badkar, tvättfat eller andra kärl. A Livsfara! Låt inte apparaten komma i kontakt med vatten. Detta är farligt även när apparaten är frånslagen. Dra därför alltid ut  kontakten ur vägguttaget efter användning. Ytterligare skydd ger inbyggnad av en felströmsbrytare på upp till  30 mA i byggnadens installation. Rådgör med en elinstallatör. A Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. A Brännskaderisk! Styling- och volymmunstycket kan bli mycket varma. Låt dem svalna ...
  • Página 36 Jonisering Grattis till att ha köpt den här Bosch- produkten. Du har köpt en produkt av Den här hårtorken har en joniserings- hög kvalitet som du kommer ha mycket funktion. Joner är elektriskt laddade  glädje av. partiklar som finns i naturen. I hårtorken  skapas de genom en jongenerator. Denna bruksanvisning beskriver flera olika  Håret blir därigenom mjukare och blir lättare  modeller av hårtorkar med tillbehör: att kamma. Den statiska uppladdningen av    ■ PHD7961...    s tylingmunstycke håret, dvs. att håret blir ”flygigt” minskas ...
  • Página 37: Rengöring Och Skötsel

      ■ Upprepa proceduren i hela håret tills det  niska produkter (waste electrical  är torrt. and electronic equipment – WEEE).  Direktivet anger ramarna för inom  Observera! Stylingmunstycket 5 och  EU giltigt återtagande och korrekt  volymmunstycket 7 kan bli mycket varma.  återvinning av uttjänta enheter.  Låt dem svalna innan du tar loss dem. Kontakta din fackhandel om du vill  ha ytterligare information. Besök www.bosch-personalstyle.com Konsumentbestämmelser för att få mer information om Bosch styling. I Sverige gäller av EHL antagna konsument- Rengöring och skötsel bestämmelser. Den fullständiga texten fi   nns  W Risk för elektrisk stöt! hos din handlare. Spar kvittot. Låt apparaten svalna innan den görs ren  och dra ut nätstickkontakten. Rätt till ändringar förbehålls. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd inte ångrengörare.   ■ Torka endast av apparaten med en fuktig ...
  • Página 38 Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai vastaavissa olosuhteissa. Vastaavilla olosuhteilla tarkoitetaan esim. käyttöä työntekijöiden taukotiloissa kaupoissa, toimistoissa, maatiloilla ja muilla elinkeinoelämän alueilla kuten pienten hotellien, motellien ja muiden asuintilojen asiakkaiden käytössä.
  • Página 39 Huomaa, että ● virtajohto ei saa koskea kuumiin esineisiin; ● virtajohtoa ei saa vetää terävien reunojen yli; ● virtajohtoa ei saa käyttää kantokahvana; ● kääri kokoon tiukasti. Ennen puhdistusta vedä pistoke pois seinästä. Älä vedä pistoketta ulos johdosta.  Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria. Laitetta ei saa käyttää märkiin hiuksiin tai muovista  valmistettuihin keinohiuksiin. Älä käytä kylpyammeessa tai pesualtaassa olevan veden läheisyydessä. A Hengenvaara! Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa veden kanssa. Vaara on olemassa, vaikka virta olisi pois päältä. Pistoke on  otettava irti seinästä, kun laitetta ei käytetä. Lisäsuoja saadaan suojaamalla asunnon tai talon sähköverkko  30 mA:n vikavirta-suojakytkimellä. Lisätietoja ja neuvoja saa  valtuutetuilta sähköasentajilta. A Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. A Palovamman vaara! Anna muotoilusuuttimen ja volyymisuuttimen jäähtyä ennen kuin  irrotat ne, sillä ne voivat olla kuumia.  ...
  • Página 40 Ionisointi Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, Tämä hiustenkuivain on varustettu jatku- josta on sinulle paljon iloa. valla ionisoinnilla. Ionit ovat luonnossa esi- intyviä sähköisesti varautuneita hiukkasia,  Tämä käyttöohje kuvaa useita hiusten  ja hiustenkuivain tuottaa niitä ionigeneraat- kuivaajamalleja ja varusteita: torin avulla.  ■ PHD7961...  Styling-suutin Ionisointi pehmentää hiuksia ja tekee niistä    ■ PHD7962...  Styling-suutin ja diffuusori helpommin kammattavat. Hiusten sähkö- varaus eli hiusten ”lentäminen” vähenee  Laitteen osat ja varusteet (antistaattinen vaikutus). 1 Lämpötilakytkin    Ionisointia ei voi kytkeä pois päältä. 2 Puhalluskytkin ...
  • Página 41 Hävitä pakkaus ympäristöystäväl- niketta  .  lisesti. Tämän laitteen merkintä    ■ Toista käsittely yksittäisille hiusosioille. perustuu käytettyjä sähkö- ja    e lektroniikkalaitteita (waste   e lectrical  Huomio! Anna muotoilusuuttimen 5 ja  and electronic equipment – WEEE)  volyymisuuttimen 7 jäähtyä ennen kuin  koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.  irrotat ne, sillä ne voivat kuumentua. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen  laitteiden palautus- ja kierrätys-sään- Lisätietoja Bosch-Stylingista on osoitteessa  nökset koko EU:n alueella. Tietoja  www.bosch-personalstyle.com oikeasta jätehuollosta saa myyjältä  tai kunnalliselta jäteneuvojalta. Puhdistus ja hoito Takuu W Sähköiskun vaara! Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta ja  Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan  myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue- irrota pistoke pistorasiasta. Älä koskaan upota laitetta veteen. hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut  laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä ...
  • Página 42: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico o para uso en aplicaciones no industriales similares a las domésticas.
  • Página 43 El cable de alimentación no debe ● ponerse en contacto con piezas calientes; ● pasarse sobre bordes afi   lados; ● usarse para el transporte; ● enrollarse tensado. Antes de limpiar, desenchufar la clavija. No tirar del cable para desenchufar la clavija.  No sumergir nunca el aparato en agua. No utilice limpiadores a vapor. No utilice el secador con el cabello demasia  d o mojado,  ni tampoco con cabello artifi   cial. No usar cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua. A ¡Peligro de muerte! El aparato no debe entrar nunca en contacto con agua. Existe peligro incluso con el aparato desconectado, por lo tanto,  después de su uso y cuando se realice una pausa mientras se use,  desenchufar la clavija. El montaje de un interruptor de corriente de defecto hasta 30 mA  ofrece protección adicional en la instalación doméstica. Consulte  con un electricista. A ¡Peligro de asfi xia! No deje que los niños jueguen con el embalaje.
  • Página 44: Elementos De Control Y Accesorios

    Enhorabuena por haber comprado este Interruptor basculante para la  aparato de la casa Bosch. Ha adquirido   t emperatura  :  un producto de gran calidad que le satis- 1 bajo  2 medio  3 alto fará enormemente. Las presentes instrucciones de uso  son válidas para diferentes modelos de  secadores de cabello con accesorios ■ PHD7961...  Boquilla moldeadora   ■ PHD7962...    B oquilla moldeadora ...
  • Página 45: Boquilla Moldeadora

    .    ■ Repita el proceso en las distintas partes  Coloque la boquilla moldeadora en el  del cabello. aparato. Se habrá montado correcta- mente cuando se escuche cómo encaja.  ¡Atención! La boquilla moldeadora 5 y el  La   b oquilla puede girarse como se desee. difusor 7 pueden calentarse. Deje que se  enfríen antes de retirarlos. Encontrará más información sobre  el styling de Bosch en la página web  www.bosch-personalstyle.com Utilización: Limpieza y mantenimiento   ■ Coloque la salida del aire y la tempera- tura en un nivel más alto. W ¡Peligro de descargas eléctricas!   ■ Dirija el flujo de aire directamente a la  Dejar enfriar el aparato antes de limpiarlo y  zona del cabello deseada. extraer el enchufe.   ■ Para fijar el peinado pulse la tecla Frío ...
  • Página 46: Datos Técnicos

    Para la efectividad de esta garantía es  imprescindible acreditar por parte del usua- rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la  fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará con el aparato cuando ante la  eventualidad de una avería lo tenga que lle- var al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por perso- nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado  por Bosch, signifi   ca la pérdida de garantía.  GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE  COMPRA.  Todos nuestros técnicos van provistos del  correspondiente carnet avalado por ANFEL  (Asociación Nacional de Fabricantes de Elec- trodomésticos) que le acredita como Servicio  Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y    m odifi   caciones sin previo aviso. 44 ...
  • Página 47: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se ao uso doméstico ou aplicações similares não-comerciais. Aplicações similares incluem, por exemplo: utilização em instalações para colaboradores em lojas, escritórios, explorações agrícolas e outros estabelecimentos comerciais, assim como a utilização por...
  • Página 48 Nunca ● deixar o cabo perto de peças quentes; ● puxar o cabo sobre arestas vivas; ● utilizar o cabo como pega; ● enrolar bem apertado. Antes de limpar o aparelho, desligar a fi   cha da tomada. Não retirar a fi   cha da tomada puxando pelo cabo.  Não colocar o aparelho em contacto com água. Não utilizar um aparelho de limpeza a vapor. Não utilizar em cabelo muito molhado, nem em cabelo artifi   cial. Não utilizar na proximidade de banheiras, lavatórios ou outros recipientes com água. A Perigo de morte! Nunca colocar o aparelho em contacto com a água. É perigoso mesmo com o aparelho desligado, por isso, depois  de usar, desligar a fi   cha. A instalação de uma protecção térmica até 30 mA oferece mais  segurança à instalação. Para mais informações, consulte um  técnico electricista. A Risco de sufoco! Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem.
  • Página 49: Elementos E Acessórios

    Ionização Parabéns pela compra deste aparelho Bosch. Acabou de adquirir um produto Este secador possui um sistema de ioni- de elevada qualidade e lhe vai dar muito zação permanente. Iões são partículas com  prazer. carga eléctrica que ocorrem na natureza.  No secador de cabelo são gerados por um  Este manual de instruções descreve  gerador de iões. Os cabelos tornam-se  vários modelos de secadores de cabelo  mais macios e mais fáceis de pentear. A  com acessórios: carga electrostática dos cabelos é reduzida,    ■ PHD7961...  Ponta de styling ou seja, os cabelos não “voam” tanto    ■ PHD7962...  Ponta de styling e difusor (= efeito anti-estático). A função de ioni-...
  • Página 50: Dados Técnicos

    .  resíduos de equipamentos eléctricos    ■ Repetir o procedimento com outras  e electrónicos (waste electrical and  partes do cabelo.  electronic equipment – WEEE).  A directiva estabelece o quadro para  Atenção! O concentrador 5 e o difusor 7  a criação de um sistema de recolha  podem ficar quentes. Antes de os retirar,  e valorização dos equipamentos  deixar arrefecer um pouco. usados válido em todos os Estados  Membros da União Europeia.  Para mais informações sobre Bosch styling,  Contactar o revendedor especializado  visite www.bosch-personalstyle.com para mais informações. Limpeza e conservação Garantia W Perigo de choque eléctrico! Para este aparelho vigoram as condições  Antes de limpar o aparelho, deixe-o  de garantia publicadas pelo nosso repre- sentante no país em que o mesmo for    a rrefecer e desligue-o da tomada. Nunca mergulhar o aparelho em água. adquirido. O representante onde comprou  o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores ...
  • Página 51: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση ή για παρόμοιες μη επαγγελματικές χρήσεις. Στις οικιακές...
  • Página 52 Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν επιτρέπεται ● να έρθει σε επαφή με καυτά αντικείμενα, ● να συρθεί πάνω σε κοφτερές ακμές, ● να χρησιμοποιηθεί ως χειρολαβή, ● τυλίξτε σφιχτά. Πριν από τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από την πρίζα. Μην τραβάτε το φις από το καλώδιο. Ποτέ μη βουτήξτε την συσκευή στο νερό. Μη χρησιμοποιείτε κανέναν ατμοκαθαριστή. Μην το χρησιμοποιείτε για μαλλιά που στάζουν νερό, ή για  συνθετικά μαλλιά. Μην την χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό που βρίσκεται μέσα σε μπανιέρες, νιπτήρες, ή σε άλλα δοχεία. A Θανάσιμος κίνδυνος! Μη φέρνετε ποτέ την συσκευή σε επαφή με το νερό. Κίνδυνος   υ πάρχει ακόμα και όταν η συσκευή είναι  απενεργοποιημένη και για το λόγο αυτό, μετά από κάθε χρήση ή  διακοπή στη διάρκεια της χρήσης, τραβήξτε το φις από την πρίζα. Επιπρόσθετη ασφάλεια προσφέρει η προσθήκη προστατευτικού  με ρελαί διαφυγής μέχρι 30 mA στην ηλεκτρική εγκατάσταση του  σπιτιού. Ζητήστε συμβουλή από εγκαταστάτη ηλεκτρολόγο. A Κίνδυνος ασφυξίας! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το υλικό συσκευασίας.
  • Página 53 Χρήση του σεσουάρ Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη συσκευή Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν Σημαντικό: υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει   ■ Μην καλύπτετε ποτέ το άνοιγμα  απόλυτα ικανοποιημένους. απορρόφησης ή το άνοιγμα του  ανεμιστήρα. Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιγράφουν    ■ Φροντίζετε ώστε το άνοιγμα  διάφορα μοντέλα στεγνωτήρων μαλλιών  απορρόφησης να είναι πάντοτε καθαρό  (σεσουάρ) με εξαρτήματα: από χνούδια και τρίχες.   ■ PHD7961...  Ακροφύσιο styling   ■ Αν το σεσουάρ υπερθερμανθεί, για ...
  • Página 54 του στεγνώματος. Χρήση   ■ Ρυθμίστε την ταχύτητα του ανεμιστήρα και  τη θερμοκρασία σε χαμηλό επίπεδο.   ■ Για να “ρυθμίσετε” τον όγκο και τις φυσικές  Χρήση: μπούκλες, πατήστε το πλήκτρο Cool  .    ■ Ρυθμίστε την ταχύτητα του ανεμιστήρα και    ■ Επαναλάβετε τη διαδικασία με επιμέρους  τη θερμοκρασία σε υψηλότερο επίπεδο. τμήματα των μαλλιών.   ■ Στρέψτε τη ροή του αέρα στο τμήμα των  μαλλιών που θέλετε. Προσοχή! Το ακροφύσιο styling 5 και ο    ■ Για τη σταθεροποίηση πιέστε το πλήκτρο  φυσούνα 7 μπορούν να ζεσταθούν πολύ  Cool   και επαναλάβετε τη διαδικασία κατά τη χρήση. Αφήστε τα να κρυώσουν,  πριν τα αφαιρέσετε. Σημαντικό: Το ακροφύσιο δεν επιτρέπεται  να ακουμπά επάνω στα μαλλιά. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά  με το styling της Bosch, επισκεφθείτε την  ιστοσελίδα www.bosch-personalstyle.com 52 ...
  • Página 55: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα Απόσυρση Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο  W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η  Πριν από τον καθαρισμό αφήστε τη  συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με  συσκευή να κρυώσει και τραβήξτε το φις  την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE  από την πρίζα. Μη βυθίζετε ποτέ την  περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών  συσκευή σε νερό. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ  συσκευών (waste electrical and  ατμοκαθαριστήρα. electronic equipment – WEEE).  Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για    ■ Σκουπίζετε το εξωτερικό της συσκευής με  μια απόσυρση και αξιοποίηση των  ένα βρεγμένο πανί και μετά στεγνώστε  παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την  την. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή  ΕΕ. Για τους τρόπους αποκομιδής  καυστικά απορρυπαντικά. που ισχύουν επί του παρόντος, θα    ■ Ανοίξτε τη βάση συγκράτησης του  σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος. πλέγματος εισαγωγής αέρα και αφαιρέστε  το πλέγμα. Ξεπλύνετε το πλέγμα και  στεγνώστε το ή καθαρίστε το με ένα  μαλακό πινέλο. Μετά τον καθαρισμό,  τοποθετήστε το πλέγμα στη θέση του και  κλείστε τη βάση συγκράτησης.  ...
  • Página 56: Όροι Εγγύησης

    Όροι εγγύησης 1.  Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊό- 7.  Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται  ντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα  από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολ- είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την  ληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με  ημερομηνία της πρώτης αγοράς που ανα- οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή  γράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς.  οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες  Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η  επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός  επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς  σειράς ή η ημερομηνία αγοράς. στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το  8.  Η εγγύηση δεν καλύπτει:  μοντέλο του προϊόντος.    –   Ε πισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς  2.  Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια,  που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη  σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της  εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές  συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση  Συσκευές Α.Β.Ε. της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία    –   Λ άθος χρήση, υπερβολική χρήση, χει- και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττω- ρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά  ματικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και ...
  • Página 57: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz, evde kullanım ya da ev ortamına benzer, ticari olmayan uygulamalar için öngörülmüştür. Ev ortamına benzer uygulamalar deyimiyle, örneğin dükkan, büro, tarımsal ve başka işletmelerin personel bölümlerinde ayrıca pansiyon, küçük otel ve benzer konaklama olanaklarının misafi rleri...
  • Página 58 Elektrik kablosu ● sıcak parçalara temas ettirilmemelidir, ● keskin kenarların üzerinden çekilmemelidir, ● cihazı taşımak için kullanılmamalıdır, ● sıkı sararak toplayınız. Cihaz temizlenmeden önce elektrik fi   şi çekilmelidir. Elektrik fi   şini, kablodan tutup çekerek prizden çıkarmayınız. Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır. Buharlı temizleme aleti kullanmayın. Cihazı ıslak saçlarda veya plastikten yapılmış saç üzerinde  uygulamayınız. Banyo küvetlerinin, lavaboların veya içinde su bulunan veya içine su dökülen başka haznelerin yakınında kullanmayınız. A Ölüm tehlikesi! Cihaz asla suya temas ettirilmemelidir. Cihaz kapalıyken de tehlike vardır. Bu nedenle kullanımdan sonra  ve kullanım esnasında saça uygulamaya ara verildiğinde mutlaka  fi   şi çekilmelidir. Evinizdeki elektrik tesisatına 30 mA’e kadar olan bir hata akımı  koruma şalterinin montajı ek bir koruma sağlar. Lütfen bir elektrik ...
  • Página 59 Saç kurutma makinesi Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler. Size büyük keyif verecek kullanımı yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. Önemli:   ■ Fan veya hava emiş boşluğunu asla  Bu kullanma kılavuzunda farklı modellerde  kapatmayın. saç kurutma makineleri ve aksesuarlar tarif    ■ Hava emiş ağzında tüylerin ve saç  edilmektedir. kıllarının olmamasına dikkat edilmelidir.   ■ PHD7961...  Şekillendirme başlığı   ■ Eğer saç kurutma makinesi aşırı ısınırsa, ...
  • Página 60: Temizlik Ve Bakım

      ■ Hacmi ve doğal bukleleri ‘ayarlamak’ için,  şekillendirilmesi için uygundur.  Serin düğmesine   basın.   ■ İşlemi saçın ayrı kısımlarında tekrarlayın. Şekillendirme başlığını alete takın. Başlık  duyulabilecek şekilde yerine geçmelidir.  Dikkat! Şekillendirme başlığı 5 ve dağıtıcı 7  Başlık gerektiğinde döndürülebilir. çok ısınabilir. Çıkartmadan önce soğumala- rını bekleyin. Bosch cihazlarıyla şekillendirme  hakkında daha fazla bilgi için:  www.bosch-personalstyle.com Temizlik ve bakım Kullanımı:   ■ Fanı ve ısıyı daha yüksek bir seviyeye  W Elektrik çarpma tehlikesi! ayarlayın. Temizlemeden önce cihazı soğumaya    ■ Saç kurutma makinesinden çıkan havayı  bırakın ve elektrik fişini çekin. doğrudan saçın ilgili kısmına tutun. Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır.
  • Página 61: Teknik Veriler

    Teknik Veriler Elektrik Bağlantısı   220-240 V~ (Gerilim – Frekans) 50 / 60 Hz Çektiği güç PHD7961... 2300 W Çektiği güç PHD7962... 2100-2500 W Elden çıkartılması Ambalajı çevre dostu bir şekilde  elden çıkarın. Bu ürün 2012/19/  E U  sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik  Ekipmanlar Direktifi’ne göre  etiketlenmiştir. Ulusal yönetmelik  (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300  Tarih: 22.05.2012) Avrupa genelinde  geçerli olan, ürünlerin geri toplan- ması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili  yapıyı belirtir. Lütfen cihazı aldığınız  mağazadan güncel imha etme yolları  hakkında bilgi alınız. Garanti Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilik- lerimizin vermiş olduğu garanti şartları  geçerlidir. Bu hususta daha detaylı bilgi  almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya  baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu  garantiden yararlanabilmek için, cihazı  satın aldığınızı gösteren fi   şi veya faturayı    g östermeniz şarttır. Değişiklik hakları mahfuzdur. Makinenizi daha verimli kullanabilmeniz için:  ...
  • Página 64: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, w warunkach zbliżonych do domowych, lub do zastosowań niekomercyjnych. Warunki zbliżone do domowych obejmują na przykład zastosowanie w pomieszczeniach socjalnych dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych i innych małych fi rmach.
  • Página 65 Kabla sieciowego nie wolno ● dotykać gorącymi elementami, ● prowadzić po ostrych krawędziach, ● stosować jako uchwytu do przenoszenia urządzenia, ● nawinąć dokładnie i mocno. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie  od sieci. Odłączając wtyczkę od gniazda sieciowego nie ciągnąć  za kabel. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie stosować  urządzeń do czyszczenia parą. Nie stosować na mokrych ani sztucznych włosach. Nie stosować w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników napełnionych wodą. A Zagrożenie życia! Trzymać urządzenie z dala od wody. Niebezpieczeństwo istnieje  również przy wyłączonym urządzeniu, dlatego po każdym użyciu  oraz podczas każdej przerwy w użyciu należy odłączyć urządzenie  od sieci. Dodatkową ochronę stanowi montaż ochronnego  wyłącznika prądowego do 30 mA w domowej instalacji elektrycznej.  W tym celu należy zasięgnąć porady elektryka. A Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. A Niebezpieczeństwo poparzenia! Dysza do stylizacji i dyfuzor mogą się nagrzewać. Przed ich  zdjęciem należy zaczekać, aż ostygną.  ...
  • Página 66 Korzystanie z suszarki Gratulujemy zakupu urządzenia firmy Bosch. To wysokiej jakości urządzenie Ważne: zapewni Państwu zadowolenie z jego   ■ Nie wolno zakrywać otworu dmuchawy  użytkowania. ani otworu wlotu powietrza.   ■ Należy zwracać uwagę, aby otwór wlotu  Niniejsza instrukcja obsługi opisuje różne  powietrza nie był zanieczyszczony  modele suszarek wraz z akcesoriami: kłaczkami ani włosami.   ■ PHD7961...    k ońcówka do układania    ■ W przypadku przegrzania suszarki, np.  włosów wskutek zakrycia otworu wlotu powietrza, ...
  • Página 67 Zastosowanie   ■ Ustawić moc nadmuchu i temperaturę na  niski poziom.   ■ Aby utrzymać objętość i naturalny skręt  włosów, nacisnąć przycisk chłodzenia    ■ Procedurę należy powtórzyć dla każdego  Zastosowanie: pasma włosów.   ■ Ustawić moc nadmuchu i temperaturę na  wyższy poziom. Uwaga! Dysza do stylizacji 5 i dyfuzor 7    ■ Strumień powietrza skierować na żądaną  mogą się nagrzewać. Przed ich zdjęciem  partię włosów. należy zaczekać, aż ostygną.   ■ W celu utrwalenia fryzury włączyć funkcję  chłodzenia i powtórzyć proces. Więcej informacji na temat stylizacji  włosów przy użyciu urządzenia firmy  Ważne: dysza nie może bezpośrednio  Bosch można znaleźć w witrynie  dotykać włosów. www.bosch-personalstyle.com  ...
  • Página 68: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Ekologiczna utylizacja To urządzenie jest oznaczone zgodnie  W Niebezpieczeństwo porażenia z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE  prądem! oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca  Przed wyczyszczeniem zaczekać, aż  2005 r. „O zużytym sprzęcie elek- urządzenie wystygnie i odłączyć wtyczkę  trycznym i elektronicznym” (Dz.U. z  kabla od gniazda elektrycznego. 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem  Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. przekreślonego kontenera na odpady.  Nie stosować urządzeń do czyszczenia  Takie oznakowanie informuje, że  parą. sprzęt ten, po okresie jego użytko- wania nie może być umieszczany    ■ Urządzenie można czyścić wyłącznie z  łącznie z innymi odpadami pocho- zewnątrz za pomocą wilgotnej ściereczki,  dzącymi z gospodarstwa domowego.  a następnie należy je wysuszyć. Nie  Użytkownik jest zobowiązany do  należy stosować silnych ani szorujących  oddania go prowadzącym zbieranie  środków czyszczących. zużytego sprzętu elektrycznego i    ■ Odblokować uchwyt mocujący kratkę  elektronicznego. Prowadzący zbie- wlotu powietrza i ją zdjąć. Opłukać i ...
  • Página 69: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások Olvassa el fi gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegű, nem kereskedelmi jellegű használatra szolgál. Háztartási jellegű használat alatt például a boltok, irodák, mezőgazdasági és más kisipari üzemek személyzeti helyiségeiben való...
  • Página 70 A vezetéket ● ne érintse hozzá forró tárgyakhoz, ● ne húzza végig éles széleken, ● ne használja hordozó fogantyúként, ● szorosan tekerje fel. A tisztítás előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki. A hálózati csatlakozódugót ne a kábelnél fogva húzza ki. A készüléket soha ne merítse vízbe.
  • Página 71 Ionizáció Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez a minőségi termék Ez a hajszárító folyamatos ionizációt bizto- sok örömet szerez majd Önnek. sít. Az ionok a természetben is előforduló,  elektromos töltéssel rendelkező részecskék,  Ez a használati útmutató különböző  melyeket a hajszárítóban egy iongenerátor  hajszárító modelleket és azok tartozékait  hoz létre. ismerteti: A haj ezáltal lágyabbá, könnyebben    ■ PHD7961...  Formázófúvóka fésülhetővé válik, és kevésbé fog statikusan    ■ PHD7962...  Formázófúvóka és diffúzor feltöltődni-vagyis a haj nem fog „szállni”  (antisztatikus hatás). Részek és tartozékok Az ionizáló funkció nem kapcsolható ki.
  • Página 72: Műszaki Adatok

    2012/19/EU irányelvnek megfelelő    ■ Hajtsa végre ezt az eljárást a haj egyes  jelölést kapott. Ez az irányelv a  részein. már nem használt készülékek visz- szavételének és hasznosításának  Figyelem! A formázófúvóka 5 és a diffúzor  EU-szerte érvényes kereteit hatá- 7 felforrósodhat. Mielőtt levenné őket,  rozza meg. A jelenleg használatos  várjon, amíg kihűlnek. ártalmatlanítási módokról érdeklőd- jön a szakkereskedésben. További információ a Bosch hajformázásról:  Garanciális feltételek www.bosch-personalstyle.com A garanciális feltételeket a 151/2003.  Tisztítás és ápolás (IX.22.) számú kormányrendelet szabá- W Áramütés veszélye! lyozza. 3 munkanapon belüli meghibásodás  Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket,  esetén a készüléket a kereskedő kicseréli.  Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a  és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. A készüléket sohase merítse vízbe. lehető legrövidebb időn belüli javításról.  A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál  Gőzölő tisztítókészüléket ne használjon.   ■ Nedves ruhával tisztítsa meg, majd törölje ...
  • Página 73 Інструкції з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Цей прилад призначений для некомерційного використання в домашніх умовах або в умовах, подібних до домашніх. Під...
  • Página 74 Шнур ● не повинен торкатися гарячих предметів, ● не можна тягнути через гострі краї, ● не можна використовувати для перенесення приладу, ● повністю розмотайте кабель. Перед очищенням приладу слід штепсель з розетки. Виймайте  штепсельну вилку із розетки, тримаючи її за корпус – не тягніть  за шнур. Ніколи не занурюйте пристрій у воду. Ніколи не  використовуйте паровий очищувач. Не використовувати на зовсім мокрому або штучному волоссі. Не користуйтесь приладом поблизу ванни, раковини чи інших ємностей, в яких міститься вода. A Небезпека для життя! Не допускайте контакту приладу з водою. Прилад становить  загрозу навіть з вимкненим живленням; вимикайте прилад  з розетки після кожного використання та в разі перерви в  роботі. Для додаткової безпеки рекомендується встановити  в електромережі пристрій захисного вимикання, номінальний  залишковий струм якого не перевищує 30 мА. Проконсультуйтесь  з електриком. A Небезпека ядухи! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. A Небезпека опіків! Концентратор та дифузор можуть нагрітися. Перш ніж знімати ...
  • Página 75 Використання Щиро дякуємо Вам за те, що Ви обрали прилад компанії Bosch. Ви Важливо: придбали високоякісний товар, яким   ■ Ніколи не закривайте видувний або  Ви завжди будете задоволені. усмоктувальний отвір.   ■ Пильнуйте за тим, щоб в  Ця інструкція з експлуатації описує різні  усмоктувальний отвір не потрапили  моделі фену з приладдям: ворсинки та волосся.   ■ PHD7961...  Насадка для стайлінгу   ■ У разі перегріву, наприклад, через ...
  • Página 76 охолоджування  .    ■ Повторіть цей процес з окремими  частинами волосся. Застосування:   ■ Підвищіть рівень потужності  Увага! Концентратор 5 та дифузор 7  вентилятора та температуру. можуть нагрітися. Перш ніж знімати їх,    ■ Направте вихідне повітря  дайте їм охолонути. безпосередньо на потрібну ділянку  волосся. Для отримання додаткової інформації    ■ Для закріплення натисніть кнопку для  з укладання волосся за допомогою  подачі прохолодного повітря   та    п риладів Bosch відвідайте веб-сайт    п овторіть процес. www.bosch-personalstyle.com Важливо: Сопло концентратора не    п овинно ніколи торкатися волосся. 74 ...
  • Página 77: Чищення Та Догляд

    Чищення та догляд Утилізація Цей прилад маркіровано згідно  W Небезпека ураження електричним положень європейської Директиви  струмом! 2012/19/EU стосовно електронних  Перед очищенням приладу дайте  та електроприладів, що були у  приладу охолонути і витягніть штепсель  використанні (waste electrical and  із розетки. electronic equipment – WEEE).  Ніколи не занурюйте пристрій у воду. Директивою визначаються можли- Не використовуйте паросепаратор. вості, які є дійсними у межах  Європейського союзу, щодо    ■ Тільки протріть зовні вологою  прийняття назад та утилізації  серветкою і дайте після цього  бувших у використанні приладів.  висохнути. Не застосовуйте гострих чи  Про актуальні можливості для  абразивних засобів для чищення. видалення можна дізнатися    ■ Відкрийте тримач решітки для впуску  в спеціалізованому магазині. повітря та видаліть решітку. Промийте  та просушіть решітку або очистіть  Умови гарантії м’яким пензликом. Після чищення ...
  • Página 78: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. A Опасность поражения током и возгорания! Используйте прибор только внутри помещений при комнатной ...
  • Página 79 Электрический кабель не должен ● соприкасаться с горячими предметами; ● протягиваться через острые кромки; ● использоваться в качестве ручки для ношения прибора; ● быть намотан туго. Перед чисткой выньте вилку сетевого провода из розетки.  Не вытягивайте штепсельную вилку из розетки, взявшись за  кабель. Ни в коем случае не погружайте прибор в воду. Не  используйте паровые очистители. Не сушите слишком мокрые или искусственные волосы. Не пользуйтесь прибором рядом с водой, налитой в ванну, раковину или иные емкости. A Опасность для жизни! Ни в коем случае не допускайте контакта прибора с водой.  Опасность сохраняется, даже если прибор выключен, поэтому  после пользования прибором и в случае перерывов при  пользовании им необходимо вынимать вилку из розетки.  Дополнительную защиту обеспечивает встраивание автомата  защитного отключения до 30 мA в электропроводку здания.  Посоветуйтесь со специалистом-электромонтажником. A Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. A Опасность ожогов! Насадка-концентратор и насадка-диффузор могут нагреваться. ...
  • Página 80 Использование фена Поздравляем с приобретением данного прибора компании Bosch. Важно: Вы приобрели высококачественное   ■ Никогда не закрывайте выдувное или  изделие, которое доставит Вам массу всасывающее отверстие. удовольствия.   ■ Следите за тем, чтобы во  всасывающее отверстие не попадали  Эта инструкция по эксплуатации  ворсинки и волосы. описывает различные модели фена    ■ При перегреве, например, если  с принадлежностями: воздухоприемное отверстие закрыто,    ■ PHD7961...  концентратор прибор автоматически выключается. ...
  • Página 81 можно повернуть. потока и температуры.   ■ Чтобы создать объем и естественные  локоны, нажмите кнопку подачи  холодного воздуха    ■ Повторите эту операцию с остальными  прядями. Применение:   ■ Установите высокий уровень  Внимание! Насадка-концентратор 5 и  воздушного потока и температуры. насадка-диффузор 7 могут нагреваться.    ■ Направьте выходящий воздух на  Перед отсоединением дайте им остыть. нужный участок волос.   ■ Для закрепления нажмите кнопку  Дополнительную информацию об  подачи холодного воздуха   и  укладке волос с помощью приборов    п овторите процесс. Bosch можно найти на веб-сайте  www.bosch-personalstyle.com Важно: Насадка-концентратор никогда  не должна касаться волос.  ...
  • Página 82: Чистка И Уход

    Чистка и уход Утилизация Утилизируйте упаковку с использо- W Опасность поражения током! ванием экологически безопасных  Перед очисткой прибора дождитесь, пока  методов. Данный прибор имеет  он остынет и выньте штекер из розетки. отметку о соответствии европей- Ни в коем случае не погружайте прибор  ским нормам 2012/19/EU утили- в воду. Не пользуйтесь устройствами  зации электрических и электрон- паровой чистки. ных приборов (waste electrical and  electronic equipment – WEEE). Дан-   ■ Прибор протирать только снаружи  ные нормы определяют действую- влажной салфеткой и после этого  щие на территории Евросоюза пра- необходимо дать ему высохнуть. Не  вила возврата и утилизации старых  применять острых или абразивных  приборов. Информацию об акту- чистящих средств. альных возможностях утилизации    ■ Откройте держатель решетки  Вы можете получить в магазине,  воздухозаборника и извлеките решетку.  в котором Вы приобрели прибор. Промойте и высушите ее или очистите  мягкой кисточкой. Очистив решетку, ...
  • Página 83 5 – ar   ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ~ ‫042-022 ﻓﻭلت‬ ‫التﻭﺻيﻝ بالﻛﻬرباء‬ ‫06/05 ﻫرتﺯ‬ (‫)الﺟﻬد – التردد‬ ‫ 0032 ﻭات‬ PHD7961... ‫الﻘدرﺓ‬ ‫ 0052-0012 ﻭات‬ PHD7962... ‫الﻘدرﺓ‬ ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫تخﻠﺹ ﻣﻥ ﻋبﻭﺓ الﺟﻬاﺯ بﺄسﻠﻭﺏ يدﻋم الﺣﻔاﻅ‬  ‫ﻋﻠﻰ البيﺋة. ﻫﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻁابﻕ لﻠﻣﻭاﺻﻔة‬  ‫اﻷﻭربية 2102/91/الﻣﺟﻣﻭﻋة االﻗتﺻادية‬  ‫اﻷﻭربية الخاﺻة باﻷﺟﻬﺯﺓ الﻛﻬرباﺋية‬  ‫ﻭاﻹلﻛترﻭﻧية الﻘديﻣة‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE).  ‫ﻭﻫﺫﻩ الﻣﻭاﺻﻔة تﺣدد اﻹﻁار العام لﻘﻭاﻋد‬  ‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣيﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭربﻲ‬  ‫بخﺻﻭﺹ استعادﺓ اﻷﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة ﻭإﻋادﺓ‬  ‫استﻐﻼلﻬا. ﻗﻭﻣﻲ باستشارﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛم الﻣﺣﻠﻲ‬  ‫لﻣعرﻓة اﺣدﺙ االﻧﻅﻣة الﻣتبعة ﺣاليا لﻠتخﻠﺹ‬ .‫ﻣﻥ االﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة‬ ‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬  ‫يتم تﺣديد شرﻭﻁ الﺿﻣاﻥ لﻬﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﻣﻣﺛﻠﻧا‬ .‫ﻓﻲ الدﻭلة التﻲ يتم ﻓيﻬا بيﻊ الﺟﻬاﺯ‬  ‫يﻣﻛﻧﻙ الﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ تﻔاﺻيﻝ ﻫﺫﻩ الشرﻭﻁ ﻣﻥ ﻗبﻝ‬  ‫الﻣﻭﺯﻉ الﺫﻱ اشتريت ﻣﻧﻪ الﺟﻬاﺯ. يرﺟﻰ إﺣﺿار‬  ‫ﻓاتﻭرﺓ ﺃﻭ إيﺻاﻝ الشراء ﻓﻲ ﺣاﻝ ﺃﺻاﺏ ﺟﻬاﺯﻙ ﺃﻱ‬ .‫ﻁارﺉ يﻐﻁيﻪ الﺿﻣاﻥ‬ .‫ﻧﺣتﻔﻅ بﺣﻘﻧا ﻓﻲ إﺟراء ﺃية تعديﻼت‬  ...
  • Página 84 .‫لﻬﻣا‬ .‫تﺟﻔيﻑ الشعر الﻣﻭﺟﻪ ﻭﻗﺻ ﱠ ات الشعر ال ﻣ ُ ﺣددﺓ‬  ‫لﺿبﻁ الﺣﺟم ﻭالتﻣﻭﺟات الﻁبيعية لﻠشعر، اﺿﻐﻁ‬  ■ .  (‫ )تبريد‬Cool ‫ﻋﻠﻰ الﺯر‬  .‫ﻗم بتﻭﺻيﻝ ﻓﻭﻫة ﺟﻬاﺯ تﺻﻔيﻑ الشعر بالﺟﻬاﺯ‬ .‫ﻛرر العﻣﻠية ﻋﻠﻰ اﻷﺟﺯاء اﻷخرﻯ ﻣﻥ الشعر‬  ■  ‫ﻭيﺟﺏ ﺃﻥ تﺛبت بﺻﻭت ﻣسﻣﻭﻉ. يﻣﻛﻥ إدارﺓ الﻔﻭﻫة‬ .‫ﺣسبﻣا يتﻁﻠﺏ اﻷﻣر‬  ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! يﻣﻛﻥ ﺃﻥ تﺻبﺢ ﻛﻝ ﻣﻥ ﻓﻭﻫة ﺟﻬاﺯ تﺻﻔيﻑ‬  ‫الشعر 5 ﻭﻭﺣدﺓ ﻧشر الﻬﻭاء 7 ساخﻧتيﻥ. لﺫا، اترﻛﻬﻣا‬ .‫تبرداﻥ ﻗبﻝ ﻓﻛﻬﻣا‬  ‫لﻣﺯيد ﻣﻥ الﻣعﻠﻭﻣات ﺣﻭﻝ التﺻﻔيﻑ باستخدام ﺃﺟﻬﺯﺓ‬ ‫، تﻔﺿﻠﻭا بﺯيارﺓ الﻣﻭﻗﻊ‬Bosch :‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ www.bosch-personalstyle.com  ‫ﻗم بﺿبﻁ الﻣرﻭﺣة ﻭدرﺟة الﺣرارﺓ ﻋﻠﻰ ﺃﻋﻠﻰ‬  ■ .‫إﻋداد لﻬﻣا‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬  ‫ﻗم بتﻭﺟيﻪ تيار الﻬﻭاء الﻣتدﻓﻕ ﻣباشرﺓ ﻧﺣﻭ الﺟﺯء‬  ■ !‫ﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ .‫الﻣرﻏﻭﺏ ﻣﻥ الشعر‬  ‫ﻗبﻝ تﻧﻅيﻑ الﺟﻬاﺯ يرﺟﻰ ترﻛﻪ ليبرد ﻭﻓﺻﻠﻪ ﻋﻥ‬  ‫لﻐرﺽ التﺛبيت ﻗم بتشﻐيﻝ ﺯر التبريد ﻭﻛرر‬  ■ .‫التﻐﺫية الﻛﻬرباﺋية‬...
  • Página 85 3 – ar    ‫الﻣﻔتاﺡ الﻣﻔﺻﻠﻲ الخاﺹ بالتﺣﻛم ﻓﻲ درﺟة الﺣرارﺓ‬ ‫. ﻟﻘﺩ ﺣﺻﻠﺕ‬Bosch ‫ﺗﻬﺎﻧﻳﻧﺎ ﻟﺷﺭﺍﺋﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺗﺞ ﻓﺎﺋﻕ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ ﺳﻭﻑ ﻳﻣﻧﺣﻙ ﺍﻟﻛﺛﻳﺭ ﻣﻥ‬ ‫3 ﻣرتﻔﻊ 2 ﻣتﻭسﻁ 1 ﻣﻧخﻔﺽ‬ .‫ﺍﻟﻣﺗﻌﺔ‬  ‫يﻘدم دليﻝ االستخدام ﻫﺫا شرﺣً ا لﻣختﻠﻑ ﺃﻧﻭاﻉ ﻣﺟﻔﻑ‬ :‫الشعر باﻹﺿاﻓة إلﻰ الﻣﻠﺣﻘات التالية‬ ‫ﻓﻭﻫة تشﻛيﻝ الشعر‬   P HD7961...  ■  ‫ ﻓﻭﻫة تشﻛيﻝ الشعر ﻭﻣﻭﺯﻉ‬   P HD7962...  ■ ‫الﻣﻭﺟات‬  ‫الﻣﻔتاﺡ الﻣﻔﺻﻠﻲ الخاﺹ بالﻣرﻭﺣة‬ ‫ﺃﺟﺯﺍء ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻭﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ‬...
  • Página 86 ar – 2  ‫ﻛبﻝ اﻹﻣداد بالﻛﻬرباء يﺟﺏ ﻋدم تعريﺿﻪ‬ ‫● لﻠتﻼﻣﺱ ﻣﻊ ﺃﺟﺯاء ساخﻧة؛‬ ‫● لﻠسﺣﺏ ﻓﻭﻕ ﺣﻭاﻑ ﺣادﺓ؛‬ ‫● لﻼستخدام ﻛﻣﻘبﺽ لﺣﻣﻝ الﺟﻬاﺯ؛‬ .‫● ﻗﻭﻣﻲ بﻠﻑ الشعر بﻁريﻘة ﻣتﻧاﻏﻣة‬ .‫يﺟﺏ إخراﺝ ﻗابﺱ الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻣﻘبﺱ التﻐﺫية بالتيار الﻛﻬرباﺋﻲ ﻗبﻝ التﻧﻅيﻑ‬  .‫ال تسﺣﺏ ﻗابﺱ الﻛﻬرباء بﻣسﻛﻪ ﻣﻥ الﻛبﻝ‬ .‫يﺣﻅر ﻭبﺻﻭرﺓ ﻣﻁﻠﻘة ﻏﻣر ﻓﻲ الﻣاء‬ .‫يﺟﺏ ﻋدم استخدام ﺃﺟﻬﺯﺓ تﻧﻅيﻑ بالبخار‬  ‫يﺟﺏ ﻋدم استخدام الﺟﻬاﺯ إال ﻣﻊ شعر ﺟاﻑ، ﻛﻣا يﺟﺏ ﻋدم استخدام الﺟﻬاﺯ ﻣﻊ شعر‬ .‫ﻣﺻﻧﻭﻉ ﻣﻥ لداﺋﻥ اﺻﻁﻧاﻋية‬ ‫ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﻣﺎء ﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺃﺣﻭﺍﺽ ﺍﺳﺗﺣﻣﺎﻡ‬ .‫)ﺑﺎﻧﻳﻭ( ﺃﻭ ﺃﺣﻭﺍﺽ ﻏﺳﻝ ﺃﻭ ﺃﻭﻋﻳﺔ ﺃﻭ ﺣﺎﻭﻳﺎﺕ ﺃﺧﺭﻯ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﻳﺎﺓ‬ .‫يﺟﺏ تﺟﻧﺏ ﺣدﻭﺙ ﺃﻱ تﻼﻣﺱ لﻠﺟﻬاﺯ ﻣﻊ ﻣاء‬  ‫الخﻁر يﻛﻭﻥ ﻗاﺋﻣا ﺃيﺿا ﺣتﻰ ﻭلﻭ ﻛاﻥ الﺟﻬاﺯ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ إيﻘاﻑ التشﻐيﻝ، لﻬﺫا السبﺏ يﺟﺏ‬  ‫إخراﺝ ﻗابﺱ الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻣﻘبﺱ التﻐﺫية بالتيار الﻛﻬرباﺋﻲ بعد االﻧتﻬاء ﻣﻥ االستخدام ﻭﻋﻧد‬ .‫التﻭﻗﻑ ﻋﻥ التشﻐيﻝ بﺻﻭرﺓ ﻣﺅﻗتة ﺃﺛﻧاء االستخدام‬...
  • Página 87 1 – ar   ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻷﺳﻠﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ‬ ‫ﻓﻳﻬﺎ، ﻭﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻳﺎﻣﻛﻡ ﺑﺈﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺷﺧﺹ‬ .‫ﺁﺧﺭ ﻳﺭﺟﻰ ﻣﻧﻛﻡ ﺗﺳﻠﻳﻣﻪ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺳﻭﻳﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻫﺫﺍ...
  • Página 88 Hausgeräte 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 1300 368 339 Trautskirchener Strasse 6-8 Tel.: 7777 8007 mailto:[email protected] 90431 Nürnberg Fax: 022 658 128 www.bosch-home.com.au mailto:bsh.service.cyprus@ Online Auftragsstatus, Filterbeutel- cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere BA Bosna i Hercegovina, Infos unter: Bosnia-Herzegovina CZ Česká Republika, www.bosch-home.com...
  • Página 89 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:[email protected] Senuku prekybos centras UAB mailto:[email protected] Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Página 90 Abdul Latif Jameel Electronics ‫السودان‬ Sudan mailto:[email protected] mailto:[email protected] 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, and Airconditioning Co. Ltd. ‫سوريا‬ Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, 任何咨詢或服務需求, ‫تونس‬ Tunis 歡迎洽詢客服專線 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway ‫إيران‬ Iran (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.tw...
  • Página 91: Garantiebedingungen

    Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Página 92 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001161444* 9001161444 951103...

Este manual también es adecuado para:

Phd 7962 serie

Tabla de contenido