Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
PHD 5714
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
uk
Інструкція з експлуатації
ru
Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar
loading

Resumen de contenidos para Bosch PHD 5714

  • Página 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY PHD 5714 Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Használati utasítás Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Інструкція...
  • Página 2 Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushalts ähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterräumen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
  • Página 3 A Verbrennungsgefahr! Die Stylingdüse kann heiß werden, vor dem Abnehmen abkühlen lassen. Gebläse Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Diese Gebrauchsanleitung beschreibt einen sanft kräftig Haartrockner mit Zubehör.
  • Página 4 Wichtig: Die Düse darf das Haar nie direkt Über aktuelle Entsorgungswege berühren. bitte beim Fachhändler informieren. Mehr Informationen zum Garantie Thema Bosch-Styling unter Für dieses Gerät gelten die von unserer www.bosch-personalstyle.com jeweils zuständigen Landes vertretung herausgegebenen Garantie bedingungen Reinigung und Pflege des Landes, in dem das Gerät gekauft...
  • Página 5 Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for domestic use or for use in household-like, non-commercial environments. Household- like environments include staff areas in shops, offi ces, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar...
  • Página 6 A Risk of burns! The styling nozzle can become hot. Allow it to cool down before detaching. Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment. These operating instructions describe a hair dryer and accessories.
  • Página 7 Important: The nozzle should never of used appliances as applicable actually touch the hair. throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current For more information on Bosch styling visit disposal facilities. www.bosch-personalstyle.com Guarantee Cleaning and maintenance The guarantee conditions for this appliance...
  • Página 8 Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à...
  • Página 9 La buse pour le styling peut devenir brûlante ; la laisser refroidir avant de la retirer. Félicitation pour avoir choisi cet appareil Maintenez l’orifice de sortie du ventilateur à Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un environ 10 cm de la tête. produit de haute qualité, qui vous appor- Ventilateur tera satisfaction.
  • Página 10 CE. S’informer auprès du revendeur sur la Pour plus d’informations procédure actuelle de recyclage. sur le styling Bosch, voir www.bosch-personalstyle.com Garantie Les conditions de garantie applicables Nettoyage et entretien sont celles publiées par notre distributeur W Risque d’électrocution !
  • Página 11 Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simile e comunque non è previsto per l’uso professionale. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti di lavoro del personale, quali negozi, uffi ci, aziende agricole o artigianali, nonché...
  • Página 12 Il concentratore del getto d’aria può diventare molto caldo, quindi lasciarlo raffreddare prima di toglierlo. Ventola Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch. Avete acquistato un prodotto estremamente valido e ne sarete molto soddisfatti. Le presenti istruzioni per l’uso descrivono delicato forte un asciugacapelli con accessori.
  • Página 13 Garanzia Per maggiori informazioni sul tema Styling Per questo apparecchio sono valide le con gli elettrodomestici Bosch consultate la condizioni di garanzia pubblicate dal nostro pagina www.bosch-personalstyle.com rappresentante nel paese di vendita. Pulizia e cura Il rivenditore, presso il quale è...
  • Página 14 Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor vergelijkbare, niet-commerciële toepassingen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld ook het gebruik in personeelsruimten van winkels, kantoren, landbouw- en andere industriële bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels...
  • Página 15 Het stylingmondstuk kan heet worden. Laat dit afkoelen alvorens het te verwijderen. Ventilator Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. In deze gebruiksaanwijzing worden een haardroger en de bijbehorende accessoires beschreven.
  • Página 16 Belangrijk: Het mondstuk mag het haar gespecialiseerde handelaar voor niet direct raken. de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering. Ga voor meer informatie over stylen met apparaten van Bosch naar Garantie www.bosch-personalstyle.com Voor dit apparaat gelden de garantie- Reiniging en onderhoud voor-waarden die worden uitgegeven door...
  • Página 17 Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen og til husholdningslignende, ikke-kommercielle formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks. brug i opholdsrum til medarbejdere i butikker, kontorer, landbrug eller andre små...
  • Página 18 A Fare for forbrænding! Stylingdyse kan blive meget varm, lad den køle af, inden den tages af. Luft Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. Denne brugsanvisning beskriver en hårtørrer med tilbehør.
  • Página 19 Reklamationsret Rengøring og vedligeholdelse På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- mationsret. Købsnota skal altid vedlægges W Fare for elektrisk stød! ved indsendelse til reparation, hvis denne Lad apparatet afkøle, før det rengøres, og ønskes udført indenfor retten til reklamation.
  • Página 20 Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger eller andre ikke-kommersielle, husholdningslignende miljøer. Husholdningslignende miljøer omfatter f.eks. pauserom i butikker, kontorer, landbruks- og andre småbedrifter eller for gjestenes bruk i vandrerhjem, småhoteller og liknede bofasiliteter.
  • Página 21 A Fare for forbrenninger! Stylingdysen kan bli varm. La den bli kald igjen, før du tar den av. Vifte Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av. Denne bruksanvisningen beskriver en føn med tilbehør.
  • Página 22 Dette apparatet er klassifisert Viktig: Dysen må aldri berøre håret direkte. i henhold til det europeiske direk- tivet 2012/19/EU om avhending av Du finner mer informasjon om Bosch-styling elektrisk- og elektronisk utstyr (waste på www.bosch-personalstyle.com electrical and electronic equipment –...
  • Página 23 Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Denna apparat är avsedd att användas i hushållet och inte för kommersiell användning. Hushållsliknande användning omfattar t.ex. användning i personalutrymmen i affärer, på...
  • Página 24 Stylingmunstycket kan bli hett. Låt svalna innan det tas av. Fläkt Hjärtliga gratulationer till att du har köpt den här apparaten av oss hos Bosch. Du har skaffat dig en högvärdig produkt som du kommer att få mycket glädje av.
  • Página 25 Viktigt: Vidrör inte håret direkt med återvinning av uttjänta enheter. munstycket. Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare information. Mer information om Bosch-styling finns på www.bosch-personalstyle.com Konsumentbestämmelser Rengöring och skötsel I Sverige gäller av EHL antagna konsument- bestämmelser. Den fullständiga texten fi nns W Risk för elstötar!
  • Página 26 Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai vastaavissa olosuhteissa. Vastaavilla olosuhteilla tarkoitetaan esim. käyttöä työntekijöiden taukotiloissa kaupoissa, toimistoissa, maatiloilla ja muilla elinkeinoelämän alueilla kuten pienten hotellien, motellien ja muiden asuintilojen asiakkaiden käytössä.
  • Página 27 A Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. A Palovamman vaara! Muotoilusuutin voi kuumentua. Anna sen jäähtyä, ennen kuin irrotat sen. Puhallin Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta on sinulle paljon iloa. Tässä käyttöohjeessa kuvataan hiustenkuivaajaa lisävarusteineen. pois päältä...
  • Página 28 Tärkeää: Älä koskaan anna suuttimen tai kunnalliselta jäteneuvojalta. koskea hiuksiin. Takuu Lisätietoja aiheesta Bosch-Styling löydät osoitteesta Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan www.bosch-personalstyle.com myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue- hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut Puhdistus ja hoito laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä...
  • Página 29 Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico o para uso en aplicaciones no industriales similares a las domésticas.
  • Página 30 ■ Para el secado del cabello húmedo Enhorabuena por haber comprado este (secado con toalla), se aconseja aparato de la casa Bosch. Ha adquirido seleccionar las posiciones con un caudal un producto de gran calidad que le satis- de aire fuerte y alta temperatura.
  • Página 31 ámbito de la Unión Euro- el tema de moldeado de cabello con pea para la retirada y la reutilización productos Bosch en la página web de los residuos de los aparatos eléc- www.bosch-personalstyle.com tricos y electrónicos. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su...
  • Página 32 Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usua- rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará...
  • Página 33 Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se ao uso doméstico ou aplicações similares não-comerciais. Aplicações similares incluem, por exemplo: utilização em instalações para colaboradores em lojas, escritórios, explorações agrícolas e outros estabelecimentos comerciais, assim como a utilização por...
  • Página 34 A ponta de styling pode aquecer. Deixe arrefecer antes de remover. Ventoinha Muitos parabéns por ter comprado este aparelho da Marca Bosch. Adquiriu um produto de elevada qualidade que lhe irá proporcionar muita alegria. Este manual de instruções descreve um secador de cabelo com acessórios.
  • Página 35 Membros da União Europeia. contacto directo com os cabelos. Contactar o revendedor especializado para mais informações. Mais informações sobre o tema Bosch-Styling em Garantia www.bosch-personalstyle.com Para este aparelho vigoram as condições Limpeza e conservação de garantia publicadas pelo nosso repre- sentante no país em que o mesmo for...
  • Página 36 Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση ή για παρόμοιες μη επαγγελματικές χρήσεις. Στις οικιακές...
  • Página 37 αφαίρεση αφήστε το να κρυώσει. Συγχαρητήρια για την αγορά αυτής της ■ Για το προκαταρκτικό στέγνωμα των συσκευής από τον Oίκο Bosch. Αποκτή- μαλλιών μετά το στέγνωμα με πετσέτα σατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που φροτέ επιλέξτε την ισχυρή βαθμίδα...
  • Página 38 να ακουμπά επάνω στα μαλλιά. παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ. Για τους τρόπους αποκομιδής Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το που ισχύουν επί του παρόντος, θα θέμα Bosch-styling θα βρείτε στην ιστοσε- σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος. λίδα www.bosch-personalstyle.com...
  • Página 39 Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊό- 7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται ντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολ- είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με ημερομηνία της πρώτης αγοράς που ανα- οποιοδήποτε...
  • Página 40 Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz, evde kullanım ya da ev ortamına benzer, ticari olmayan uygulamalar için öngörülmüştür. Ev ortamına benzer uygulamalar deyimiyle, örneğin dükkan, büro, tarımsal ve başka işletmelerin personel bölümlerinde ayrıca pansiyon, küçük otel ve benzer konaklama olanaklarının misafi rleri...
  • Página 41 Çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyin. A Yanma tehlikesi! Şekillendirme başlığı ısınabilir, çıkarmadan önce soğumasını bekleyin. EEE yönetmeliğine uygundur. Bosch firmasının bu cihazını satın Hava çıkış deliğini başınızdan yakl. 10 cm aldığınız için tebrik ederiz. Çok memnun mesafede tutun. kalacağınız yüksek değerli bir ürünün sahibi oldunuz.
  • Página 42 şartları doğrudan temas etmemelidir. geçerlidir. Bu hususta daha detaylı bilgi almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya Bosch-Styling ile ilgili daha fazla bilgi için baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu bkz. www.bosch-personalstyle.com garantiden yararlanabilmek için, cihazı Temizlik ve bakım satın aldığınızı...
  • Página 45 Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, w warunkach zbliżonych do domowych, lub do zastosowań niekomercyjnych. Warunki zbliżone do domowych obejmują na przykład zastosowanie w pomieszczeniach socjalnych dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych i innych małych fi rmach.
  • Página 46 A Niebezpieczeństwo poparzenia! Dysza do stylizacji może się nagrzać, przed zdjęciem poczekać do jej ostygnięcia. Nadmuch Gratulujemy zakupu urządzenia firmy Bosch. To wysokiej jakości urządzenie zapewni Państwu pełen komfort użytko- wania. Niniejsza instrukcja użytkowania opisuje suszarkę do włosów z akcesoriami.
  • Página 47 Więcej informacji na temat stylizacji Użytkownik jest zobowiązany do włosów przy użyciu urządzenia firmy oddania go prowadzącym zbieranie Bosch można znaleźć na stronie zużytego sprzętu elektrycznego i www.bosch-personalstyle.com elektronicznego. Prowadzący zbie- ranie, w tym lokalne punkty zbiórki, Czyszczenie i pielęgnacja...
  • Página 48 Biztonsági előírások Olvassa el fi gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegű, nem kereskedelmi jellegű használatra szolgál. Háztartási jellegű használat alatt például a boltok, irodák, mezőgazdasági és más kisipari üzemek személyzeti helyiségeiben való...
  • Página 49 A Megégetés veszélye! A formázófúvóka felforrósodhat, mielőtt levenné, hagyja lehűlni. Ventilátor Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez az éppen beszer- zett minőségi termék sok örömet szerez majd Önnek. Ez a használati útmutató egy hajszárítót és annak tartozékait ismerteti.
  • Página 50 A garanciális feltételeket a 151/2003. Fontos: A fúvóka soha ne érintse a hajat. (IX.22.) számú kormányrendelet szabá- lyozza. 3 munkanapon belüli meghibásodás További információ a Bosch hajformázásról: esetén a készüléket a kereskedő kicseréli. www.bosch-personalstyle.com Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a Tisztítás és ápolás lehető...
  • Página 51 Інструкції з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Цей прилад призначений для некомерційного використання в домашніх умовах або в умовах, подібних до домашніх. Під...
  • Página 52 Концентратор може дуже нагріватися. Перш ніж знімати його, дайте йому охолонути. Вітаємо Вас з придбанням приладу Отвір фену, через який виходить повітря, виробництва Bosch. Ви придбали повинен бути на відстані близько 10 см від високоякісний продукт, який принесе голови. Вам багато задоволення.
  • Página 53 безпосередньо торкатися до волосся. в спеціалізованому магазині. Для отримання додаткової інформації Умови гарантії з укладання волосся за допомогою приладів Bosch відвідайте веб-сайт Стосовно цього приладу діють умови www.bоsсh-реrsоnаlstylе.соm. гарантії, щоб були опубліковані нашим компетентним представництвом в країні, Чищення та догляд...
  • Página 54 Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. A Опасность поражения током и возгорания! Используйте...
  • Página 55 остыть, перед тем как снимать ее. Сердечно поздравляем Вас с приоб- Отверстие вентилятора должно нахо- ретением данного прибора производ- диться на расстоянии примерно 10 см от ства компании Bosch. Вы приобрели головы. высококачественное изделие, которое Поток воздуха доставит Вам массу удовольствия.
  • Página 56 Дополнительная информация на приборов. Информацию об акту- тему дизайна причесок фирмы альных возможностях утилизации Bоsсh приведена на интернет-сайте Вы можете получить в магазине, www.bosch-personalstyle.com в котором Вы приобрели прибор. Чистка и уход Условия гарантийного W Опасность поражения током! обслуживания Перед очисткой прибора дождитесь, пока...
  • Página 57 .‫ﻫﺎﻡ: ﻳﺟﺏ ﺃال تﻼﻣﺱ اﻟﻔﻭﻫﺔ ُ اﻟشﻌر َ ﺃﺑ د ً ا‬ ‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﻟﻣﺯﻳد ﻣﻥ اﻟﻣﻌﻠﻭﻣات ﻋﻥ ﻣﻭﺿﻭﻉ‬ ‫ﻳتم تﺣدﻳد شرﻭﻁ اﻟﺿﻣاﻥ ﻟﻬﺫا اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻣﻣﺛﻠﻧا‬ ‫ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺯﻳارﺓ اﻟراﺑﻁ‬Bosch-Styling .‫ﻓﻲ اﻟدﻭﻟﺔ اﻟتﻲ ﻳتم ﻓﻳﻬا ﺑﻳﻊ اﻟﺟﻬاﺯ‬ www.bosch-personalstyle.com ‫ﻳﻣﻛﻧﻙ اﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ تﻔاﺻﻳﻝ ﻫﺫﻩ اﻟشرﻭﻁ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ‬...
  • Página 58 .‫ﺑخﻠﻌﻬا‬ ‫ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ‬ ‫ﺗﻬﺎﻧﻳﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻥ ﺷﺭﻛﺗﻧﺎ‬ ،‫. ﻟﻘﺩ ﻭﻗﻌﺕ ﻳﺩﻙ ﻋﻠﻰ ﻣﻧ ﺗ َ ﺞ ٍ ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ‬Bosch .‫ﻭﻫﻭ ﻣﺎ ﺳﻳﺟﻠﺏ ﻟﻙ ﻣﺯﻳ ﺩ ً ﺍ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﻌﺎﺩﺓ‬ ‫ﻳﻘدم دﻟﻳﻝ االستخدام ﻫﺫا شرﺣً ا ﻟﻣﺟﻔﻑ شﻌر‬ .‫ﺑاﻟﻣﻠﺣﻘات‬...
  • Página 59 1 – ar ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻷﺳﻠﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ‬ ‫ﻓﻳﻬﺎ، ﻭﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻳﺎﻣﻛﻡ ﺑﺈﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺷﺧﺹ‬ .‫ﺁﺧﺭ ﻳﺭﺟﻰ ﻣﻧﻛﻡ ﺗﺳﻠﻳﻣﻪ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺳﻭﻳﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻌﺩ ﻭﻣﺧﺻﺹ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻲ ﺃﻭ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺃﻭ...
  • Página 60 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:[email protected] cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Página 61 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:[email protected] Senuku prekybos centras UAB mailto:[email protected] Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Página 62 Abdul Latif Jameel Electronics ‫السودان‬ Sudan mailto:[email protected] mailto:[email protected] 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, and Airconditioning Co. Ltd. ‫سوريا‬ Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, 任何咨詢或服務需求, ‫تونس‬ Tunis 歡迎洽詢客服專線 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway ‫إيران‬ Iran (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.tw...
  • Página 63 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Página 64 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001098379* 9001098379 950716...