E
CARTA DE ENTREGA
Las bombas centrífugas verticales IM se fabrican conforme a
la Directiva de Máquinas 2006/42/CE. Por consiguiente, no
presentan peligros para el operador si se usan siguiendo las
instrucciones recogidas en este manual.
El manual debe conservarse en buen estado y adjuntarse a
la máquina para futuras consultas del encargado de mante-
nimiento.
El Fabricante no asume responsabilidad alguna en caso de
modificación, alteración indebida, aplicaciones incorrectas o
cualesquiera otras operaciones efectuadas sin respetar las
indicaciones de este manual que puedan causar daños a la
seguridad o la salud de las personas, animales o cosas cer-
canas a la bomba.
El Fabricante espera que las prestaciones de las bombas
centrífugas verticales IM satisfagan plenamente el uso para
GB
FOREWORD
The IM vertical, centrifugal pumps have been manufactured
in accordance with the 2006/42/CE. Therefore, when used
according to the instructions contained in this manual, the IM
pumps will not pose any risk to the operator.
This manual must be kept in good conditions and/or be kept
with the machine as a reference. The manufacturer declines any
liability concerning any changes, tampering, incorrect use or op-
eration not complying with the contents of this manual that may
constitute a health and safety hazard to people, animals or
property nearby the pump. The Manufacturer trusts you will take
full advantage of the performance offered by IM vertical pumps.
All technical parameters refer to the standard IM models (please
see "TECHNICAL FEATURES"). However, constant search for
E
INTRODUCCIÓN AL MANUAL
Este manual es parte integrante de la bomba, es un DISPOSI-
TIVO DE SEGURIDAD y contiene información importante para
que el comprador y su personal instalen, utilicen y mantengan
en constante estado de buen funcionamiento y seguridad la
bomba durante toda su vida. Al comienzo de cada Capítulo
y de cada sección se ha creado una línea de estado que, a
través de símbolos, indica el personal habilitado para la inter-
vención, las protecciones individuales obligatorias y el estado
energético de la bomba.
El riesgo residual durante la operación se indica con símbolos
específicos integrados con texto.
Gráficamente, en el interior del manual, se utilizarán símbolos
para señalar y diferenciar particulares informaciones o suge-
GB
INTRODUCTION
This manual is an integral part of the pump, and represents
a SAFETY DEVICE. It contains important information that
will assist the purchaser and his personnel in installing, us-
ing and maintaining the pump in safe and in good conditions
during its life.
At the beginning of each chapter and section there is a status
bar: its symbols state the personnel qualified for the operation/
s in question, the compulsory individual protective devices to
wear and/or the power state of the pump. Any other hazard that
may occur during operations is highlighted by special symbols
embedded in the text.
Special identification symbols are used to highlight and differ-
entiate particular information or suggestions concerning safety
www.debem.it
el que sean destinadas.
Todos los valores técnicos se refieren a las bombas IM están-
dar (ver "CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS), pero se recuerda
que, debido a la constante actividad de innovación y desar-
rollo de cualidades tecnológicas, las características indicadas
podrían cambiar sin previo aviso.
Los planos, y cualquier otro documento entregado junto con la
máquina, son propiedad del Fabricante, que se reserva todos
los derechos y PROHÍBE la puesta a disposición de los mi-
smos a terceras partes sin su aprobación escrita.
POR CONSIGUIENTE; SE PROHÍBE RIGUROSAMENTE
TODA REPRODUCCIÓN, INCLUSO PARCIAL, DEL MA-
NUAL, DEL TEXTO Y DE LAS ILUSTRACIONES.
innovation and technological quality may change the features
herein detailed without prior notice.
All drawings and all the documentation supplied with the pump
are property of the Manufacturer, who reserves itself all rights
and FORBIDS distribution to third parties without his authori-
zation in writing.
THEREFORE REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, OF THIS
MANUAL, TEXT OR DRAWINGS ARE STRICTLY FORBID-
DEN.
rencias que se dan con fines de la seguridad y del correcto
manejo de la bomba.
PARA CUALQUIER ACLARACIÓN EN RELACIÓN CON EL
CONTENIDO DE ESTE MANUAL, CONTACTAR AL SERVI-
CIO DE ASISTENCIA DEL FABRICANTE.
ATENCIÓN: señala al persona de que se trate que la
!
operación descrita presenta el riesgo de exposición
a peligros residuales, con la posibilidad de
daños a la salud o lesiones, si no se realiza dentro del
respeto a los procedimientos y prescripciones descritas
de conformidad con las normativas de seguridad.
and correct use of the pump.
PLEASE CONTACT THE MANUFACTURER'S CUSTOMER
ASSISTANCE DEPARTMENT FOR ANY FURTHER INFOR-
MATION REGARDING THE CONTENTS OF THIS MANUAL.
WARNING: this sign warns the relevant personnel
!
that the operation in question involves the risk of
exposure to various types of health hazards and
injuries, unless it is carried out in accordance with the
procedures and provisions described in conformance with
current safety regulations.
4