Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

EMS-2525V
PONCEUSE MULTI-PATINS
F
(1/3 DE FEUILLE, TRIANGULAIRE, EXCENTRIQUE)
GB
MULTI BASE-RANDOM ORBIT, DETAIL, SHEET SANDER
MULTI-SCHLEIFER
D
(1/3-BLATT-, DREIECK-, EXZENTERSCHLEIFSCHUH)
LIJADORA MULTIPATINES
E
(1/3 DE HOJA, TRIANGULAR, EXCÉNTRICA)
LEVIGATRICE MULTIPATTINO
I
(1/3 DI FOGLIO, TRIANGOLARE, ECCENTRICA)
LIXADEIRA MULTI-PLACAS
P
(RECTANGULAR, TRIANGULAR, EXCÊNTRICA)
NL
MULTISCHUURMACHINE (1/3-VEL, DRIEHOEK, EXCENTRISCH) GEBRUIKERSHANDLEIDING
MULTISLIPMASKIN (1/3 ARK, TREKANTSLIP, EXCENTERSLIP) INSTRUKTIONSBOK
S
UNIVERSALSLIBEMASKINE (1/3 ARK, TREKANT, EXCENTER)
DK
FLERSÅLET PLANSLIPER (1/3 ARK, TREKANTET, EKSENTRISK)
N
MONILUISTIMINEN HIOMAKONE
FIN
(TASOHIONTA, KULMAHIONTA, EPÄKESKOHIONTA)
ΤΡΙΒΕΙΟ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ
GR
(1/3 ΦΥΛΛΟΥ, ΤΡΙΓΩΝΙΚΟ, ΕΚΚΕΝΤΡΟ)
DELTACSISZOLÓ, TÖBBFÉLE TALPPAL
H
(1/3-OS, HÁROMSZÖG, EXCENTER)
MULTIFUNKČNÍ BRUSKA
CZ
(1/3 LIST, TROJÚHELNÍKOVÁ, EXCENTRICKÁ)
ìçàÇÖêëÄãúçÄü òãàîéÇÄãúçÄü åÄòàçÄ
RUS
(1/3 ãàëíÄ, ìÉãéÇÄü, ùäëñÖçíêàóÖëäÄü)
MAŞINĂ DE ŞLEFUIT CU TĂLPI MULTIPLE
RO
(1/3 DE FOAIE, TRIUNGHIULARĂ, EXCENTRICĂ)
SZLIFIERKA WIELOPŁYTOWA
PL
(1/3 OKŁADZINY, TRÓJKĄTNA, MIMOŚRODOWA)
BRUSILKA Z VEČ PODLOGAMI
SLO
(OKROGLO, TRIKOTNO, 1/3 POLE)
BRUSILICA S VIŠE BRUSNIH PLOČA
HR
(1/3 LISTA, TROKUTASTA, EKSCENTRIČNA)
ÇOK PATENLI ZIMPARA ALETİ
TR
(1/3 KAĞIT, ÜÇGEN, TEK EKSENLİ)
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 107
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNIČKI PRIRUČNIK
KULLANMA KILAVUZU
1
9
16
24
32
40
48
56
63
70
77
84
92
100
114
122
130
137
144
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi EMS-2525V

  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 3 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 10...
  • Página 4 Fig. 12...
  • Página 5 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Página 29: Importante

    Español IMPORTANTE Recomendamos a los usuarios de gafas graduadas que LEA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. las protejan cubriéndolas con una máscara de seguridad o gafas de protección estándar con pantallas laterales. Antes de utilizar la lijadora orbital 1/3 de hoja, lea atentamente este manual, especialmente las instrucciones ZONA DE TRABAJO de seguridad.
  • Página 30: Utilización Y Mantenimiento De Las Herramientas Con Cable

    Español No utilice una herramienta eléctrica si el interruptor ■ INSTRUCCIONES GENERALES DE no funciona correctamente. Una herramienta que no SEGURIDAD se puede poner en marcha y apagar correctamente es peligrosa y debe repararse obligatoriamente. SEGURIDAD PERSONAL Desenchufe la máquina antes de realizar cualquier ■...
  • Página 31: Descripción

    Español CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS CARACTERÍSTICAS PARA LAS LIJADORAS CONOZCA EL FUNCIONAMIENTO DE SU La hoja de papel abrasivo de lija no debe ser LIJADORA MULTIPATINES (Fig. 1) ■ demasiado grande. Si la hoja de lija rebasa el patín, La lijadora puede utilizarse con diferentes granos de papel podrá...
  • Página 32: Variador Electrónico De Velocidad

    Español ADVERTENCIA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Mantenga su cara a una distancia suficiente de la lijadora y de la zona de trabajo. Proteja su VARIADOR ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD (4) cabello para que no quede atrapado en la lijadora, ya que podría causarle graves heridas. La lijadora está...
  • Página 33: Cambio De Los Patines (Patines 1/3 De Hoja, Circular Y Triangular) (Fig. 6)

    Español FIJACIÓN DE PAPEL ABRASIVO CONVENCIONAL – UTILIZACIÓN ÚNICAMENTE PARA PATINES 1/3 DE HOJA (Fig. 8) Desenchufe la lijadora. ■ ADVERTENCIA Suelte el papel abrasivo gastado para cambiarlo. No toque nunca el patín cuando utilice la ■ Para retirar la hoja de papel abrasivo, suelte la pinza lijadora: la velocidad de funcionamiento es muy que sujeta el papel abrasivo liberando la palanca de alta y podría herirse gravemente.
  • Página 34: Movimiento Excéntrico (Fig. 11)

    Español MOVIMIENTO EXCÉNTRICO (Fig. 11) UTILIZACIÓN El movimiento excéntrico es ideal para lijados rápidos (eliminar revestimientos antiguos, lijar madera bruta, aplanar Un grano medio permitirá lijar los arañazos producidos por superficies hasta obtener un grosor determinado) y para los el grano grueso y, finalmente, el grano fino se empleará trabajos de acabado (preparar una superficie para pintarla).
  • Página 35: Mantenimiento

    Las herramientas eléctricas utilizadas con equipos de fibra Si el cable de alimentación está deteriorado, haga que lo cambien en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi para de vidrio, placas de escayola o paneles de revestimiento tienen tendencia a desgastarse con mayor rapidez y a poder seguir trabajando con total seguridad.
  • Página 36: Protección Del Medio Ambiente

    INDICADOR DE PRESENCIA DE TENSIÓN del reciclado. Ryobi se toma muy en serio la protección del medioambiente. La herramienta cuenta con un indicador de presencia de tensión (5) que se enciende cuando la herramienta está...
  • Página 112 êÛÒÒÍËÈ ÇÄÜçé êÄÅéóÖÖ åÖëíé éáçÄäéåúíÖëú ë èêÄÇàãÄåà íÖï- ■ ëΉËÚ Á‡ ˜ËÒÚÓÚÓÈ Ë ÓÒ‚Â˘ÂÌËÂÏ Ì‡ ‡·Ó˜ÂÏ ÏÂÒÚÂ. çàäà ÅÖáéèÄëçéëíà. á‡ı·ÏÎÂÌÌ˚Â Ë ÔÎÓıÓ ÓÒ‚Â˘ÂÌÌ˚ ‡·Ó˜Ë ÏÂÒÚ‡ ‚‰ÛÚ Í ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚Ï ÒÎÛ˜‡flÏ. èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚Ë·Ó¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÓÈ ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ÏË ‚Ó ■ 1/3 ÎËÒÚ‡...
  • Página 113 êÛÒÒÍËÈ åÌÓ„Ë ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ ÒÎÛ˜‡Ë ÔÓËÒıÓ‰flÚ ËÁ-Á‡ éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó ÛıÓ‰‡ Á‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ÏË. ÅÖáéèÄëçéëíà ÑÂÊËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ˚ Á‡ÚÓ˜ÂÌÌ˚ÏË Ë ˜ËÒÚ˚ÏË. ■ óËÒÚ˚È Ë ıÓÓ¯Ó Á‡ÚÓ˜ÂÌÌ˚È ÔËθÌ˚È ‰ËÒÍ ÒÌËʇÂÚ àÁ·Â„‡ÈÚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ■ ËÒÍ Á‡Ê‡ÚËfl ‚ Á‡„ÓÚÓ‚ÍÂ Ë ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÎÛ˜¯Â èÂʉ ˜ÂÏ ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ÓÁÂÚÍÛ, ÍÓÌÚÓÎËÓ‚‡Ú¸...
  • Página 114 êÛÒÒÍËÈ ë‡ÏÓÍβ˘‡flÒfl ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ·Ûχ„‡ ÏÂÌflÂÚÒfl ΄ÍÓ Ë éèàëÄçàÖ ·˚ÒÚÓ. ùÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Î„ÍÓ ˜ËÒÚËÚ¸ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ ·Ûχ„Û ‰Îfl ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ Çäã/Çõäã òÂÒÚË„‡ÌÌ˚È Íβ˜ ÇõäãûóÄíÖãú (1) å¯ÓÍ ‰Îfl Ô˚ÎË Ò ÍÂÔÂÊÌ˚Ï ÍÓθˆÓÏ òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ ËÏÂÂÚ ÔÓÒÚÓÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‚ ùÎÂÍÚÓÌÌ˚È „ÛÎflÚÓ ÒÍÓÓÒÚË ‚ÂıÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÍÓÔÛÒ‡. à̉Ë͇ÚÓ...
  • Página 115 êÛÒÒÍËÈ èË ˝ÚÓÏ ·Ûχ„‡ ËÁ̇¯Ë‚‡ÂÚÒfl ·˚ÒÚÂÂ, ‡ ÒÍÓÓÒÚ¸ êÄÅéíÄ ¯ÎËÙÓ‚ÍË Á̇˜ËÚÂθÌÓ ÒÌËʇÂÚÒfl. äÓÏ ÚÓ„Ó, ËÁÎ˯Ì ‰‡‚ÎÂÌË ̇ χ¯ËÌÛ ‚‰ÂÚ Í ÔÂ„ÛÁÍ áÄèìëä à éëíÄçéÇäÄ òãàîéÇÄãúçéâ ÏÓÚÓ‡ Ë ÔÂ„‚Û, ÍÓÚÓ˚È ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÏÓÚÓ åÄòàçõ (êËÒ. 2) Ë ËÒÔÓÚËÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ. ÇÌËχÌËÂ! íÂÔÎÓ, ‚˚‰ÂÎflÂÏÓÂ...
  • Página 116 êÛÒÒÍËÈ èÖêîéêÄíéê (êËÒ. 9) êÄÅéíÄ èË·„‡ÂÏ˚È Í Ï‡¯ËÌ ÔÂÙÓ‡ÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÓ·ËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ÌÛÊÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı ̇ ̇ʉ‡˜ÌÓÈ ·Ûχ„Â. ìëíÄçéÇäÄ ëÄåéäãÖûôÖâëü éÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ̇ʉ‡˜ÌÓÈ ·Ûχ„ ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓ‚Ô‡‰‡Ú¸ Ò òãàîéÇÄãúçéâ ÅìåÄÉà - Ñãü ÇëÖï íàèéÇ ÓÚ‚ÂÒÚËflÏË Ì‡ ÔÓ‰Ó¯‚Â. êËÒ èéÑéòÇ ( . 7) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ...
  • Página 117 êÛÒÒÍËÈ ìÑÄãÖçàÖ èõãà êÄÅéíÄ å¯ÓÍ ‰Îfl Ô˚ÎË ÒÓ·Ë‡ÂÚ Ô˚θ ÓÚ ¯ÎËÙÓ‚ÍË. è˚θ ÒÓ·Ë‡ÂÚÒfl ˜ÂÂÁ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ÔÓ‰Ó¯‚Â Ë ÔÓÔ‡‰‡ÂÚ ‚ ϯÓÍ. òÎËÙÛÈÚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ωÎÂÌÌ˚ÏË Ë ‡‚ÌÓÏÂÌ˚ÏË ‚ÓÁ‚‡ÚÌÓ-ÔÓÒÚÛÔ‡ÚÂθÌ˚ÏË ‰‚ËÊÂÌËflÏË. ìëíÄçéÇäÄ åÖòäÄ Ñãü èõãà (êËÒ. 5) çÖ îéêëàêìâíÖ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ. òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ èË ÛÒÚ‡Ìӂ͠ϯ͇ ‰Îfl Ô˚ÎË ÒΉÛÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ò‚ÓËÏ...
  • Página 118 χÎÂ̸ÍÓÈ ˘ÂÚÓ˜ÍÓÈ. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ËÒÚÛ˛ Ó·Û‚ÌÛ˛ ÔÓ‰Ó¯‚Û. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Ç ÒÎÛ˜‡Â ÂÏÓÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Ï‡Ó˜Ì˚ÏË èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Á‡Ô˜‡ÒÚflÏË Ryobi. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË β·˚ı ‰Û„Ëı èÂ‰ ˜ËÒÚÍÓÈ ‚Ò„‰‡ ÒÌËχÈÚÂ Ò Ï‡¯ËÌ˚ Á‡Ô˜‡ÒÚÂÈ ÏÓÊÂÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ËÎË ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ ·Ûχ„Û. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓÈ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ.
  • Página 156 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
  • Página 159 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants : dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti.

Tabla de contenido