Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATING INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D'USO • NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCCIONES DE USO
KPAV 128 C - KPA 128 R - KPAV 128 R
KPAV 185 C - KPAV 184 R
KPAV 225 C - KPAV 224 R
Split system air conditioner • Condizionatore d'aria split system
Acondicionador de aire de consola partida sistema split
01/2000
Models • Modelli • Modèles • Modelle • Modelos
MAV 184 C - MAV 185 R
MAV 224 C - MAV 225 R
Climatiseurs split • Split system-klimagerät
10 11 320 F.GB.I.E.D.02
EG
I
F
D
E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Technibel Climatisation MAV 184 C

  • Página 42: Informaciones Sobre El Producto

    INDICE NOMBRE DE LAS PARTES / SELECTOR DE FUNCIONAMIENTO ELECCION DEL LUGAR DE INSTALACION INTRUCCIONES DE CONEXION ELECTRICA NORMAS DE SEGURIDAD INSTALACION Y USO DEL MANDO A DISTANCIA Colocación de las pilas • Selector del detector de temperatura (A/C Sensor) •...
  • Página 43: Nombre De Las Partes / Selector De Funcionamiento

    NOMBRE DE LAS PARTES / SELECTOR DE FUNCIONAMIENTO UNIDAD INTERIOR COOLING Model Only TEST TIMER TEST STANDBY TIMER COOL / DRY / HEAT Model Only COOLING Model Only COOL / DRY / HEAT Model Only TEST 1. Mando a distancia. 6.
  • Página 44: Solo Para Los Modelos Gr18X - Gr22X

    ADVERTENCIA PRECAUCION La posición en OFF no desconecta el aparato. Es necesario SOLO PARA LOS MODELOS desenchufarlo para desconectarlo eléctricamente. GR18X - GR22X Tras un largo período de inactividad, el interruptor debe conectarse al menos cinco (5) horas antes del funcionamiento.
  • Página 45: Selector Del Detector De Temperatura

    (Esta operación permite poner a cero el reloj del programador, • Atornille los tornillos adecuados en la pared y cuelgue el que debe ajustarse de nuevo). Debe procederse a reeemplazar mando a distancia. las pilas cuando la luz roja del mando a distancia se apague o cuando el aparato ya no responda a las diversas órdenes del 2.
  • Página 46: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA PROGRAMADOR BOTONES DE AJUSTE DE LA PANTALLA SENSOR 1 HORA TEMPERATURA Visualiza las informaciones cuando el mando a distancia está encendido. Un sensor en el Con el acondicionador apagado, en la pantalla se puede ver el modo de interior del man- (más frío) Independientemente de si...
  • Página 47 AJUSTE DE LA HORA FUNCIONAMIENTO Y CAPACIDAD DE UN SISTEMA EN “BOMBA DE CALOR” Pulse el botón PROGRAM tres veces. Un acondicionador en versión “BOMBA DE CALOR” calienta el ambiente Los dígitos de la hora parpadearán. tomando el calor del aire exterior. La capacidad (eficiencia) del sistema Pulse el botón HH (TIMER SET) se reduce, den consecuencia, una vez que la temperatura exterior haya ON I /OFF...
  • Página 48: Ventilacion

    REFRIGERACION Y DESHUMIDIFICACION AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR Temperatura seleccionada Temperatura de la habitación AUTOMATICO 1°C Coloque el selector FAN SPEED en la posición “AUTO” . El AIR CONDITIONER 1°C microprocesador controla automáticamente la velocidad del ventilador. Cuando el acondicionador comienza a funcionar, la diferencia entre 30 min.
  • Página 49: Funcionamiento De La Unidad Sin El Mando A Distancia

    OPERACIONES DE PROGRAMACION. INCLINACION ACONSEJADA DEL DEFLECTOR MOD. MAVxxx • Pulse el botón 1HR, en la pantalla aparecerá el símbolo del PROGRAMADOR 1 HORA encendido Para borrar la programación de 1 hora: • Pulse el botón ON/OFF para apagar el acondicionador. •...
  • Página 50: Mantenimiento Y Limpieza

    2. CUANDO EL ACONDICIONADOR ESTA FUNCIONANDO. COMO QUITAR EL FILTRO Si desea parar el acondicionador, ponga el interruptor en OFF. NOTA Interrupción de la corriente durante el funcionamiento. Si se interrumpe la corriente, la unidad se parará. Al restablecerse aquella, la unidad se pondrá en marcha automáticamente pasados 1.
  • Página 51: Consejos Para El Maximo Conforty Ahorro De Energia

    CONSEJOS PARA EL MAXIMO CONFORT IDENTIFICACION Y SOLUCION DE Y AHORRO DE ENERGIA PROBLEMAS EVITAR: AVISO IMPORTANTE Debe evitarse el uso de teléfonos celulares en proximidad del ● Obstruir la salida o entrada del aire; de lo contrario, la unidad no acondicionador porque podría crear interferencias y anomalías en funcionará...
  • Página 52 In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.

Tabla de contenido