Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Multiscan Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPH-G70QMG
©1996 by Sony Corporation
3-858-606-15 (2)
EN
F
E
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony VPH-G70QMG

  • Página 1 3-858-606-15 (2) Multiscan Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPH-G70QMG ©1996 by Sony Corporation...
  • Página 43 (EN)
  • Página 86 Español ADVERTENCIA Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad.
  • Página 87: Mantenimiento

    Indice Descripción general Precauciones ..............4 (E) Funciones ..............6 (E) Posición y función de los controles ......7 (E) Proyección Proyección ..............15 (E) Ajuste de la calidad de imagen ......... 17 (E) Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen ..............
  • Página 88: Precauciones

    Instalación • Para montar el proyector en el techo, es preciso utilizar el soporte de suspensión para proyector Sony PSS-70 con el fin de instalarlo. Lea detenidamente el manual de instalación del PSS-70, ya que es preciso reforzar el techo como medida de seguridad.
  • Página 89: Operación

    (brillo) de la imagen más pequeña al nivel más bajo posible. Esto minimizará el riesgo de crear una impresión de imagen consecutiva. Si se quema el TRC, es preciso reemplazarlo. En este caso, consulte la garantía suministrada con esta unidad. Consulte a su proveedor Sony o a personal cualificado. Embalaje Conserve la caja y los materiales de embalaje original, ya que le resultarán...
  • Página 90: Funciones

    Alta resolución y brillo El proyector incorpora un TRC de enfoque electromagnético de 8 pulgadas recién diseñado, un objetivo híbrido Sony HACC (Asférico de alta resolución y rectificación cromática) y un circuito de salida de vídeo de accionamiento dual catódico/G1 de variación amplia para ofrecer una imagen nítida y brillante de alta calidad...
  • Página 91: Posición Y Función De Los Controles

    Posición y función de los controles Parte frontal Apertura de la cubierta del panel de control 1 Objetivo azul Uso de los graduadores 2 Objetivo verde 3 Objetivo rojo 4 Cubierta del panel de control Las teclas de control se encuentran en el interior de la cubierta.
  • Página 92: Empleo De Las Asas

    Posición y función de los controles Empleo de las asas Tire de las asas frontal y posterior o de las laterales para utilizarlas. Cierre de las asas Presione la palanca de liberación del asa situada debajo de cada una de ellas. De esta forma, el asa volverá...
  • Página 93: Parte Posterior

    Parte posterior !º !¡ POWER !™ STANDBY !£ REMOTE RS-422A INPUT A TRIGGER CONTROL S MAIN POWER ABL LINK SYNC INDEX PLUG IN !£ POWER AC IN 100~120V 15A 250V 200V~240V T6.3A 250V 1 Conexión de la tarjeta de interfaz de señales 2 Conectores INPUT A (tipo BNC) (INPUT B) Conectores R/R-Y/P...
  • Página 94: Indicador U Standby

    Toma IN/PLUG IN POWER (5 V) (minitoma estéreo): Se conecta a la toma CONTROL S OUT de otro equipo Sony. Asimismo, se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a distancia suministrado con el cable de mando a distancia suministrado (cable estéreo) para utilizarse como...
  • Página 95: Panel De Control/Mando A Distancia

    Panel de control/mando a distancia La ubicación y funciones de las teclas del mando a Nota Las teclas VOLUME +/– !¢, INPUT SELECT VIDEO, distancia son iguales a las del panel de control del SELECT VIDEO/S VIDEO, C y D !¶, AUDIO MUTING proyector.
  • Página 96 Posición y función de los controles 4 Tecla RGB SHIFT !¡ Tecla RESET Recupera los niveles ajustados de fábrica o los de Introduce el modo de ajuste de desplazamiento para la servicio. señal de entrada. A continuación, ajuste la posición de la imagen utilizando las cuatro teclas de flecha.
  • Página 97 !¶ Teclas INPUT SELECT Seleccionan la señal de entrada. A: Entrada de señales RGB, componente o HDTV procedente de los conectores INPUT A. B: Recepción de señal de la sección INPUT B si se instala una tarjeta opcional de interfaz que no sea la IFB-40 VIDEO, SELECT VIDEO/S VIDEO, C, D: Estas teclas no funcionan con este proyector.
  • Página 98: Instalación De Las Pilas

    Posición y función de los controles Notas sobre el funcionamiento del mando a Instalación de las pilas distancia sin cable • Asegúrese de que nada obstaculiza el recorrido del Empuje la tapa para abrirla. haz infrarrojo entre el mando a distancia y el proyector.
  • Página 99: Proyección

    Proyección Indicador u STANDBY/ Indicador POWER/ Detector posterior de mando 1, 6 a distancia Panel de control (dentro de la MAIN POWER cubierta) Detector frontal de mando a distancia LIGHT MUTING STATUS COMMAND POWER AUDIO LCD LENS CONTROL CENT NORMAL ZOOM SHIFT FOCUS...
  • Página 100: Desactivar La Indicación En Pantalla

    Proyección Active la alimentación del equipo conectado. Seleccione la señal de entrada que vaya a proyectarse pulsando la tecla INPUT SELECT. A: Para proyectar la entrada de señales RGB, componente o HDTV del equipo conectado a los conectores INPUT A. B: Para proyectar la entrada de señal del equipo conectado a la tarjeta opcional de interfaz que no sea la IFB-40 instalada en la sección INPUT B.
  • Página 101: Ajuste De La Calidad De Imagen

    Ajuste de la calidad de imagen Ajuste la imagen según sus preferencias. Los datos de ajuste pueden almacenarse en memoria. Realice el ajuste con las teclas PICTURE CONTROL +/–. BRIGHT Brillo CONTR Contraste de la imagen COLOR Intensidad del color Tonalidad SHARP Nitidez...
  • Página 102: Ajuste Del Tamaño Y Desplazamiento De La Imagen

    Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen Es posible ajustar el tamaño y desplazamiento de la imagen de entrada para que se adapte a la pantalla. Ajuste TAMAÑO Si la imagen es mayor o menor que la pantalla, ajuste su tamaño. Pulse la tecla RGB SIZE.
  • Página 103: Ajuste De La Función De Supresión

    Pulse la tecla MEMORY para almacenar los datos de ajuste. Restablecimiento de la posición inicial predefinida Es posible restablecer la posición inicial predefinida de la imagen de la señal de vídeo pulsando la tecla RESET en el modo de ajuste DESPLA RGB. (No es posible restablecer la posición de la imagen de señales distintas de la señal de vídeo.) Ajuste de la función de supresión Si la imagen es mayor que la pantalla, elimine las partes que sobren.
  • Página 104: Ajuste De Centrado

    Ajuste de centrado Para conseguir una proyección correcta, los tres colores: rojo, verde y azul deben converger. En caso contrario, es necesario ajustar el centrado. Detector posterior de mando a distancia Panel de control (interno) Interruptor MAIN POWER (parte posterior) Detector frontal de mando a distancia Tecla POWER ON LIGHT...
  • Página 105 Pulse las teclas de flecha para desplazar la línea roja hasta que las líneas roja y verde converjan y adquieran un color amarillo. La línea roja se desplaza en la dirección de la flecha. Azul Amarilla A J U C E N T R A D O R A J U C E N T R A D O R Amarilla H a : 1 2 8...
  • Página 106: Uso De Menu

    Uso de MENU El proyector está equipado con un menú en pantalla Para cambiar el nivel de ajuste que permite realizar varios ajustes y configuraciones. Para aumentarlo, pulse la tecla V o b. El menú puede utilizarse en varios idiomas: francés, Para reducirlo, pulse la tecla v o B.
  • Página 107: Menú Selec Entra

    Menú SELEC ENTRA El menú SELEC ENTRA permite seleccionar la señal ENTRADA B de entrada. Las opciones que pueden seleccionarse aparecen Selecciona la entrada de señal de los conectores de la indicadas en verde. tarjeta de interfaz de señales (no suministrada) No es posible seleccionar las opciones que aparecen en instalada en la sección INPUT B.
  • Página 108: Menú Ctrl Imagen (Control De Imagen)

    Menú CTRL IMAGEN (Control de imagen) El menú CTRL IMAGEN permite ajustar la imagen. CONTRASTE Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en verde. Ajusta el contraste de la imagen. No es posible seleccionar las opciones indicadas en blanco. C O N T R A S T E : 8 0 Página 1 A mayor valor de ajuste, mayor contraste.
  • Página 109: Señales De Entrada Y Opciones Ajustables

    IMAG DI AJUSTE Destaca el negro de las señales de vídeo compuesta, S Cambia el nivel de configuración (nivel estándar vídeo (Y/C) o componente. negro) a 0 IRE o 7,5 IRE, dependiendo de la señal origen NTSC. V I D E O I M A G D I : N SELEC V I D E O...
  • Página 110: Menú Ajus Entrad

    Menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD permite ajustar la señal de CLAMP entrada. Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en Corrige la luminancia de la imagen de entrada. verde. E N T R A D A A No es posible seleccionar las opciones indicadas en T E M P SELEC ENTRA...
  • Página 111 DESVI V FORMAT COMPONE Define el rango ajustable del desplazamiento vertical Selecciona el formato de la entrada de señal de la señalde entrada. componente. E N T R A D A A E N T R A D A A T E M P C O L O R : 6 5 0 0 T E M P C O L O R : 6 5 0 0 SELEC...
  • Página 112: Señales De Entrada Y Elementos De Ajuste Definibles

    Menú AJUS ENTRAD DESVI RGB Señales de entrada y elementos de ajuste definibles Ajusta la posición de la imagen de señal la de entrada. Señal de entrada A J U D E S P L A R G B D E S V I V : Vídeo o S Componente HDTV...
  • Página 113: Menú Ajuste

    Menú AJUSTE El menú AJUSTE permite cambiar los ajustes MUTE IMAGEN establecidos por defecto en el proyector. Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en Se ajusta en SI para suprimir la imagen. verde. Si está ajustado en SI, en la pantalla aparece “MUTE No es posible seleccionar las opciones indicadas en IMAGEN”.
  • Página 114 Menú AJUSTE IDIOMA RECEPTOR IR Selecciona el idioma utilizado en la pantalla. Selecciona los detectores de control remoto de la parte frontal y posterior del proyector, si el mando a E S T A D O E N G L I S H distancia inalámbrico no funciona correctamente SELEC ENTRA...
  • Página 115 PATRON Selecciona el tipo de patrón de prueba que va a aparecer. E N T R A D A A S E L P SELEC ENTRA R E C E P H I L O D E C R U Z CTRL IMAGEN A H O R R...
  • Página 116: Menú Entrad Info

    Menú ENTRAD INFO (Información) El menú ENTRAD INFO muestra información SINC G relacionada con la señal recibida. Indica la polaridad de la sincronización en verde. Si la E N T R A D A A imagen se proyecta utilizando este tipo de señal de f H : 3 1 .
  • Página 117: Menú Opcion

    Menú OPCION MEMORIA NUM. Este menú se utiliza al instalar la tarjeta de extensión EXB-DS10 en el proyector. El superior es el número de memoria de los datos cargados automáticamente al introducirse la señal E N T R A D A A actual.
  • Página 118: Ejemplos De Instalación

    Ejemplos de instalación La instalación y los ajustes preliminares sólo deben ser realizados por personal cualificado Sony. Este proyector permite proyectar la imagen con un tamaño comprendido entre 60 y 300 pulgadas. Instalación 1: Instalación en el suelo utilizando una pantalla plana de proyección frontal Compruebe que el proyector se encuentra al nivel del suelo.
  • Página 119: Instalación 2 Instalación En El Techo Utilizando Una Pantalla Plana De Proyección Frontal

    Installation Examples Instalación 2 Instalación en el techo utilizando una pantalla plana de proyección frontal Utilice el soporte de suspensión de proyector PSS-70 (no suministrado). F’ Eje de rotación del PSS-70 Techo 274,8 372 (14 Centro de la pantalla 15,2˚ Centro del objetivo verde Pared E: Distancia horizontal entre el centro de la pantalla y el centro del objetivo verde...
  • Página 120: Ejemplos De Conexión

    Ejemplos de conexión Al realizar conexión, cerciórese de lo Conexión de un conector BNC: siguiente: • Antes de conectar cualquier cable, asegúrese de que 2 Gírelo hacia la derecha. cada uno de los componentes del equipo está apagado. • Utilice los cables correctos para el equipo que va a conectarse.
  • Página 121: Uso Del Conmutador De Interfaz De Señales

    Uso del conmutador de interfaz de señales La instalación del conmutador de interfaz de señales PC-1271M (no suministrado) en la tarjeta de interfaz de señales IFB-40 (instalada en el proyector por defecto) permite conectar con facilidad varias fuentes de entrada. Parte posterior Tarjeta de interfaz de señales IFB-40 REMOTE...
  • Página 122: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando la guía siguiente. Si no se soluciona el problema, consulte a personal cualificado Sony. Síntoma Causa Solución La alimentación no se activa. El interruptor MAIN POWER está...
  • Página 123: Especificaciones

    Especificaciones Características ópticas Entrada/Salida Sistema de proyección INPUT A Tipo BNC (5) 3 tubos de imagen, 3 objetivos, RGB Componente/analógica: sistema en línea horizontal R/R-Y: 0,7 Vp-p ± 2 dB, Tubo de imagen terminación de 75 ohmios, Alta luminancia de 8 pulgadas, tubos positiva de enfoque electromagnéticos con G: 0,7 Vp-p ±...
  • Página 124 Algunos artículos pueden no estar disponibles en Humedad de funcionamiento determinadas áreas. Para obtener información 35% a 85% (sin condensación) detallada, póngase en contacto con la oficina Sony más Temperatura de almacenamiento cercana. –20°C a 60°C (–4°F a 140°F) Humedad de almacenamiento...
  • Página 125: Asignación De Pines

    Conectores REMOTE 1 de la IFB-40 Asignación de pines OUT (hembra) IN (macho) Conector RS-422A (D-sub hembra de 9 pines) 13 14 14 13 Pin No. Señal Nivel de señal Masa SincronizaciónHD/C. 1 Vp-p ± 3 dB SIRCS 5 Vp-p ± 1 dB Pin n°...
  • Página 126: Indice Alfabético

    Indice alfabético Especificaciones A, B N, O Ajuste Notas supresión 19 (E) para funcionamiento del mando a centrado 20 (E) distancia sin cable 14 (E) imagen 17 (E) con pilas 14 (E) tamaño/posición de la imagen 18 (E) Ajuste de fijación 26 (E) P, Q Ajuste de supresión 19 (E) Panel de control...

Tabla de contenido