Página 2
English WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose For the customers in Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES- the unit to rain or moisture. 003. To avoid electrical shock, do not open the For the customers in the United Kingdom cabinet.
On installation • When the projector is mounted on the ceiling, the Sony PSS-90 Projector Suspension Support must be used for installation. Read the installation manual of the PSS-90 carefully, since the ceiling should be reinforced for safety.
Página 6
The fans produce a humming noise when the power is switched on, which is normal. Should the noise sound abnormal, please consult qualified Sony personnel. On illumination • To obtain the best picture, the front of the screen should not be exposed to direct lighting or sunlight.
Página 7
This will minimize the risk of creating an after-image impression. If the CRT burns, it must be replaced. In this case, refer to the warranty provided with this unit. Consult your Sony dealer or Qualified Service Personnel. On repacking Save the original shipping carton and packing material;...
4.43 automatically or manually........................................... 1) The VPH-G90E model is not equipped with the VIDEO connectors. To connect video signals, the optional IFB-G90E Video Interface Board is required. 2) NTSC is the color system used when playing back a video recorded on NTSC on a NTSC system VCR.
Página 9
Compared with the conventional double-scan, the DRC creates a highly realistic moving picture without blurs........................................... 1) The VPH-G90E model is not equipped with the VIDEO connectors. To connect video signals, the optional IFB-G90E Video Interface Board is required. Overview (GB)
Location and Function of Controls Front 1 Blue lens How to use the adjusters 2 Green lens Using the supplied tool, turn the adjusters to adjust the height so that the projector becomes level. 3 Red lens 4 Control panel cover The control keys are inside the cover.
Página 11
Using the handles Carry the projector with four persons or more by using the front, rear and side (right and left) handles. Pull out the front and rear handles or the side handles. Putting away the handles Push the handle release lever under each handle. The handle is automatically retracted.
Location and Function of Controls Rear STANDBY !¡ !º SYNC/HD Y IN C IN R-Y/P B-Y/P VIDEO S VIDEO TRIGGER LINK VIDEO INPUT A RS-232C/422A PJ COM RS-232C RS-422A PLUG IN POWER CONTROL S DEVICE INDEX REMOTE !™ !£ !¢ !∞...
Página 13
In this case, this jack supplies the power to the remote commander to save the battery power. OUT jack (stereo minijack): Connects to the CONTROL S IN jack of other Sony equipment. Overview (GB)
Location and Function of Controls Remote Commander/Control Panel The locations and functions of the keys on the remote Notes commander are the same as those on the control panel • The RGB APA/DOT PHASE 4, VOL +/– !§, of the projector. (Only the remote commander is INPUT SELECT D !ª, LCD LENS CONTROL @£...
4 RGB keys !¡ ENTER key Adjust the picture. Stores the settings in the menu, or selects and displays the index number. APA: This key does not function with this projector. DOT PHASE: This key does not function with this !™...
Página 16
VIDEO connectors of the projector (VPH-G90U/ the data set and adjusted in INPUT MEMORY, press G90M) or the IFB-G90E Video Interface Board the SW NO/OFF/GROUP key to set VIDEO (VPH-G90E). MEMORY to OFF. SELECT VIDEO/S VIDEO: Selects video or S Note video signal input from the VIDEO connectors after pressing the VIDEO key.
Notes on wireless remote control operation Battery installation • Be sure that there is nothing to obstruct the infrared beam between the remote commander and the Push to open the lid. projector. • The operation range is limited. The shorter the distance between the remote commander and the projector, the wider the angle within which the remote commander can control the projector.
Projecting Projecting 1, 6 ON indicator/u STANDBY indicator/ Rear remote control detector (rear) Control panel (inside the cover on the top) Front remote control detector STATUS ON/OFF keys LIGHT MUTING STATUS COMMAND AUDIO STANDBY MUTING PIC key CENT NORMAL DOT PHASE SIZE SHIFT MEMORY...
Página 19
1 menu. If an incorrect signal is selected, picture may be distorted. For details, see “The SET SETTING 1 Menu” on page 35 (GB) .......................................... 1) For the VPH-G90E model, the optional IFB-G90E Video Interface Board is required for using the VIDEO connectors. Projecting (GB)
Página 20
Projecting Adjust the picture. For details, see “Adjusting the picture” on page 21 (GB) To turn the power off, press the STANDBY key on the remote commander or on the control panel of the projector, then set the MAIN POWER switch on the projector to OFF. Press turn off the on-screen display the STATUS OFF key.
Adjusting the Picture Adjust the picture for your preference. The adjustment data can be saved in the memory. Adjust with the PICTURE CONTROL +/– keys. BRIGHT Brightness CONTR Picture contrast COLOR Color intensity SHARP Sharpness The adjustment levels are digitally displayed with a range of MIN, 1, 2, ...
Centering Adjustment The three colors, red, green and blue must converge for correct projection. If they do not converge, centering adjustment is necessary. MAIN POWER switch (rear) Rear remote control detector (rear) Control panel (inside the cover on the top) Front remote control detector MEMORY key CENT R key...
Página 23
Press the arrow keys to move the red line until the red and green lines converge and become yellow. The red line moves according to the direction of the arrow. Blue Yellow R C E N T A D J R C E N T A D J Yellow H c : 1 2 8...
Adjusting the Size And Shift of the Picture The size and shift of the input picture can be adjusted to fit the screen in the pro-user mode only. Note When you connect multiple input sources to the projector, such as when using the switcher, adjust the picture size, picture shift and blanking for each input signal.
Adjust the shift with the arrow keys. V : The picture is shifted upward. R G B S H I F T A D J C O A R S E V S H I F T : Screen v : The picture is shifted N A R R O W downward.
Adjustments and settings using the menu Using the Menu Menu items Setting items The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. V I D E O V I D E O M E M O R Y There are two menu modes: user mode and pro-user CTRL N o .
Make adjustment or setting on the menu. Menu Modes To change the adjustment level There are two menu modes for this projector. To increase the level, press the V or b key. To decrease the level, press the v or B key. Then press the ENTER key to store the level.
Página 28
Using the Menu Pro-user mode (P) Press the MENU key. The menu in the pro-user mode appears with the This is the menu mode for advanced end users who letter “P” at the top-left of the screen. know the operation and functions of the projector very V I D E O well.
The PIC CTRL (Picture Control) Menu [User/Pro-user modes] To select the number of video memory The PIC CTRL menu is used for adjusting the picture. After selecting VIDEO MEMORY, press the b or Items that can be adjusted are highlighted in green. ENTER key.
Página 30
The lower the setting, the lower the intensity. NTSC 4.43 system only) SHARP Y: Adjustable/can be set N: Not adjustable/cannot be set * For the VPH-G90E model, the optional IFB-G90E Video Interface Board is required. (GB) Adjustments and settings using the menu...
If the picture is distorted or colorless, select the color Y: Adjustable/can be set N: Not adjustable/cannot be set system according to the input signal. * For the VPH-G90E model, the optional IFB-G90E Video Interface Board is required. Adjustments and settings using the menu (GB)
Set to ON to make the NTSC signal 4-times density N: Not adjustable/cannot be set image. * For the VPH-G90E model, the optional IFB-G90E Video Interface Board is required. V I D E O C O M B F I L T E R : 3 D...
The INPUT SETTING Menu [Pro-user mode] The INPUT SETTING menu is used to adjust the input CLAMP is used as a standard for setting the black signal. level of a picture correctly. The standard position of Items that can be adjusted are displayed in green. the clamp depends on the kind of sync signal being You cannot select the items indicated in white.
Página 34
S Y N C S E L : A U T O S Y N C R O U T E : A U T O * For the VPH-G90E model, the optional IFB-G90E Video SETTING2 V I D E O L O C K : N O R M A L Interface Board is required.
The SET SETTING 1 Menu [User/Pro-user modes] The SET SETTING 1 menu is used for changing the INPUT A default settings of the projector. Items that can be adjusted are highlighted in green. Selects the signal input from the INPUT A connectors. You cannot select the items indicated in white.
The SET SETTING 2 Menu The SET SETTING 1 Menu [User/Pro-user modes] The SET SETTING 2 menu is used for changing the INPUT C default settings of the projector. Items that can be adjusted are highlighted in green. Selects the signal input from the IFB-12/12A Signal You cannot select the items indicated in white.
Pro-user mode SIRCS RECEIVER V I D E O G R O U P I N D E X : 0 1 Selects the remote control detectors on the front and SETTING2 D E V I C E I N D E X : 0 1 rear of the projector, if the wireless remote control INPUT does not operate correctly due to the influence of a...
The INPUT INFO (Information) Menu [User/Pro-user modes] The INPUT INFO menu displays the information on INPUT SIGNAL the current input signal. Displays the type of current input signal. I N P U T - A INT. OSC: No input f H : 3 1 . 4 0 K H z COMPONENT: Component input signal CTRL f V : 5 9 .
The SET INFO (Information) Menu [Pro-user mode] The SET INFO menu displays the information on the serial number. I N P U T - A S E R . N o . : x x x x x x x SETTING2 INPUT INFO.
Installation/connection examples Installation Examples Installation and the preliminary adjustments should be carried out by Qualified Sony Personnel. This projector allows you to project the picture between 90 and 300 inches. (GB) Installation/connection examples...
Installation Examples Installation 2: Ceiling Installation Using Front Projection Flat Screen Use the PSS-90 Projector Suspension Support (not supplied). Rotation axis of the PSS-90 Ceiling 380 (15) Center of the screen 13.6˚ Center of the green lens E: Horizontal distance between the center of the screen and the center of the green lens Wall H: Horizontal distance between the center of the screen and the projector’s front surface Tolerances...
RGB output to RGB input Color Computer monitor * For the VPH-G90E model : IFB-G90E Video Interface Board (optional) Signal flow Setting up • Set INPUT A in the SET SETTING 1 menu to RGB. (page 35 (GB) •...
LINK VIDEO INPUT A RS-232C/422A PJ COM RS-232C RS-422A PLUG IN POWER CONTROL S DEVICE INDEX REMOTE PJ COM OUT Attach the supplied terminator. * For the VPH-G90E model : IFB-G90E Video Interface Board (optional) Signal flow (GB) Installation/connection examples...
Página 45
Note Be sure to terminate the PJ COM IN or OUT connector not in use by attaching the supplied terminator. Setting up • Set the IN/OUT selector on the IFB-12/12A to OUT (output). The signal input to INPUT A is output from the IFB-12/12A. •...
PJ COM OUT INPUT A PJ COM IN Attach the supplied terminator. 5BNC cable to PJ COM OUT * For the VPH-G90E model : IFB-G90E Video Interface Board (optional) to OUTPUT Computer PC-3000 Switcher Signal flow Note Be sure to terminate the PJ COM IN or OUT connector not in use by attaching the supplied terminator.
Confirming the System Construction After all the connections are complete, confirm that equipment of the system is properly setup. Connect the AC power cords of all equipment to the AC outlets. Press the SYS SET key on the remote commander or the control panel. Information on the system construction and the settings of the interface boards, etc.
Video Computer equipment Switcher equipment to S Video output Signal flow * For the VPH-G90E model : IFB-G90E Video Interface Board (optional) Choose the appropriate cable from the following table. 10 m 15 m 25 m 50 m — CCQ-2BRS CCQ-5BRS CCQ-10BRS —...
Setting the Index Numbers When you connect multiple projectors in your system, you have to set the group index and device index numbers for each projector. To set the group index number If you set the same group index number to multiple projectors and switchers, you can operate them simultaneously, for example, to select the input, by designating the group index number.
Página 50
Setting the Index Numbers Notes • Do not set the same device index number on multiple projectors in the same system. • Do not set the device index number to “00.” If you do, the projector will be operated only with the keys on the control panel. It cannot be controlled with the wired or wireless Remote Commander, or with an external equipment via the PJ COM connector.
Página 51
To select the projector by designating the index numbers When the switchers and projectors are connected as illustrated, select the desired projector by pressing the keys on the remote commander as shown below. Number 2 switcher Number 2 switcher PC-3000 PC-3000 Signal flow Signal flow...
Maintenance / Other Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Symptom Cause Remedy The power does not turn on.
Specifications Optical characteristics Input/Output VIDEO (VPH-G90U/G90M only) Projection system VIDEO IN: BNC type (1) 3 picture tubes, 3 lenses, horizontal Composite video input, 1 Vp-p ± inline system 2 dB, sync negative, 75 ohms Picture tube 9-inch high luminance, terminated electromagnetic focus tubes, with VIDEO OUT: BNC type (1) coolant sealed...
Página 54
VPH-G90U: Max. 1,050 W (Standby VPS-100FM (100" flat, powered) mode: 14 W) VPS-120FM (120" flat, powered) VPH-G90E/G90M: Max. 1,000 W (Standby mode: 14 W) Some items may not be available in certain areas. For details, please consult your nearest Sony office. (GB) Maintenance/Other...
S VIDEO connector (mini-DIN 4-pin) Pin assignment (VPH-G90U/G90M only) RS-232C/422A connector (D-sub 9-pin, female) Chrominance Luminance Pin No. Signal Ground Design and specifications are subject to change Receive without notice. Transmit Ground Not used Ground Receive Transmit Ground PJ COM connector (D-sub 9-pin, female) Pin No.
Index I, J, K, L Adjusters 10 (GB) Index 37 (GB), 49 (GB) Remote commander location and function of controls Adjusting Initialization screen 19 (GB) 14 (GB) the blanking 25 (GB) Input signal selection 19 (GB) notes 17 (GB) the centering 22 (GB) Installation the picture 21 (GB) Resetting...
Página 58
Français AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à...
Página 59
Table des matières Présentation Précautions ..............5 (FR) Caractéristiques ............8 (FR) Emplacement et fonction des commandes ..... 10 (FR) Avant ................10 (FR) Arrière ................12 (FR) Télécommande/panneau de commande ......14 (FR) Projection Projection ..............18 (FR) Réglage de l’image ............ 21 (FR) Réglage du centrage ..........
Página 60
Table des matières Exemple d’installation/raccordement Exemples d’installation ..........40 (FR) Installation 1: Installation au sol en vue de l’utilisation d’un écran plat de projection frontale ....... 41 (FR) Installation 2: Installation au plafond en vue de l’utilisation d’un écran plat de projection frontale ....... 42 (FR) Exemples de raccordement ........
• Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. Si une adaptation de la tension s’avère requise, consultez votre revendeur Sony ou un personnel qualifié. • Si des liquides ou des solides pénètrent dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié...
Página 62
éviter toute surchauffe interne. Les ventilateurs produisent un bourdonnement lorsque l’appareil est sous tension, ce qui est parfaitement normal. Si les ventilateurs produisent un son anormal, consultez un personnel Sony qualiflé. Eclairage • Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’avant de l’écran ne doit pas être directement exposé...
Página 63
Cette précaution vous permettra de minimiser le risque d’apparition d’une image rémanente. Si le tube cathodique brûle, il faut le remplacer. En pareil cas, référez-vous à la garantie fournie avec cet appareil. Consultez votre revendeur Sony ou un technicien qualifié. Remballage Conservez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement, car...
.......................................... 1) Le modèle VPH-G90E n’est pas équipé de connecteurs VIDEO. Pour connecter des signaux vidéo, une carte d’interface vidéo IFB-G90E en option est indispensable. 2) NTSC est le système couleur utilisé...
à en faciliter la manipulation dans un endroit sombre. Circuit DRC (création de réalité numérique) Le DRC intègre la technologie de double balayage unique de Sony qui crée une densité d’image 4 fois supérieure à partir d’un signal NTSC. Un signal NTSC normal (525 lignes de balayage) est converti en signal à...
Emplacement et fonction des commandes Avant 1 Objectif bleu Comment utiliser les pieds réglables 2 Objectif vert En vous aidant de l’outil fourni, tournez les pieds réglables pour ajuster la hauteur de façon à ce que le 3 Objectif rouge projecteur soit de niveau.
Página 67
Utilisation des poignées Quatre personnes ou plus sont requises pour transporter le projecteur à l’aide des poignées avant, arrière et latérales (gauches et droites). Déployez les poignées avant et arrière ou les poignées latérales. Rétraction des poignées Appuyez sur le levier de dégagement des poignées sous chaque poignée. Les poignées se rétractent automatiquement.
Emplacement et fonction des commandes Arrière STANDBY !¡ !º SYNC/HD Y IN C IN R-Y/P B-Y/P VIDEO S VIDEO TRIGGER LINK VIDEO INPUT A RS-232C/422A PJ COM RS-232C RS-422A PLUG IN POWER CONTROL S DEVICE INDEX REMOTE !™ !£ !¢ !∞...
Página 69
OUT du dernier projecteur. Raccordez-la à la prise CONTROL S OUT d’un Pour plus de détails sur les spécifications du autre appareil Sony. Raccordez-la aussi à la prise connecteur, consultez le manuel de protocole établi CONTROL S OUT de la télécommande fournie à...
Emplacement et fonction des commandes Télécommande/panneau de commande L’emplacement et la fonction des touches de la Remarques • Les touches RGB APA/DOT PHASE 4, VOL +/– télécommande sont identiques aux touches du panneau !§, INPUT SELECT D !ª, LCD LENS CONTROL de commande du projecteur.
4 Touches RGB !¡ Touche ENTER Ces touches servent au réglage de l’image. Pour sauvegarder les réglages dans le menu ou APA: Cette touche est inopérante avec ce projecteur. sélectionner et afficher le numéro d’index. DOT PHASE: Cette touche est inopérante avec ce !™...
Página 72
Sélectionnez le numéro de MEMOIRE VIDEO. Pour G90M) ou de la IFB-G90E carte d’interface vidéo sélectionner les données programmées et ajustées dans en option (VPH-G90E) MEM ENTRÉE, appuyez sur la touche SW NO/OFF/ SELECT VIDEO/S VIDEO: Sélection du signal GROUP pour régler VIDEO MEMORY sur OFF.
Remarques sur le fonctionnement de la Installation des piles télécommande sans fil • Assurez-vous qu’aucun obstacle n’entrave la Pressez pour ouvrir le couvercle. transmission des signaux entre la télécommande et le projecteur. • La portée de la télécommande est limitée. Plus la distance qui sépare la télécommande du projecteur est courte, plus l’angle d’exploitation du projecteur par la télécommande est important.
Projection Projection 1, 6 Indicateur ON/indicateur u STANDBY/ Détecteur de télécommande arrière (à l’arrière) Panneau de commande (à l’intérieur du couvercle supérieur) Capteur de télécommande avant Touches STATUS ON/OFF LIGHT MUTING STATUS COMMAND AUDIO STANDBY Touche MUTING PIC CENT NORMAL DOT PHASE SIZE SHIFT...
Página 75
REGLAGE 1. Si un signal incorrect est sélectionné, il est possible que l’image soit distordue. Pour plus de détails, reportez-vous au “Le menu REGLAGE 1” à la page 35 (FR) .......................................... 1) Pour le modèle VPH-G90E, la carte d’interface vidéo IFB-G90E est indispensable pour l’utilisation de connecteurs VIDEO. Projection (FR)
Página 76
Projection Réglez l’image. Pour plus de détails, voir “Réglage de l’image” à la page 21 (FR) Pour mettre hors tension, appuyez sur la touche STANDBY de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur, et réglez ensuite le commutateur MAIN POWER du projecteur sur OFF. Pour Appuyez sur Désactiver l’affichage sur écran...
Réglage de l’image Réglez la qualité de l’image selon vos préférences personnelles. Ces données de réglage peuvent être sauvegardées dans la mémoire de l’appareil. Procédez aux réglages à l’aide des touches PICTURE CONTROL +/–. BRIGHT Luminosité CONTR Contraste de l’image COLOR Intensité...
Réglage du centrage Les trois couleurs rouge, vert et bleu doivent converger pour assurer une projection correcte. Si elles ne convergent pas, le réglage du centrage doit être exécuté. Commutateur MAIN Capteur de télécommande POWER (arrière) arrière (arrière) Panneau de commande (à l’intérieur du couvercle supérieur) Capteur de télécommande...
Página 79
Appuyez sur les touches fléchées pour déplacer la ligne rouge jusqu’à ce que les lignes rouge et verte convergent et apparaissent jaunes. La ligne rouge se déplace dans le sens de la touche fléchée. Bleu Jaune R E G C E N T R E R R E G C E N T R E R Jaune H a : 1 2 8...
Réglage de la taille et du positionnement de l’image La taille et le positionnement de l’image d’entrée ne peuvent être réglés de manière à l’adapter au format de l’écran qu’en mode utilisateur avancé. Remarque Si vous raccordez plusieurs sources d’entrée au projecteur, comme lorsque vous utilisez un commutateur, ajustez la taille de l’image, le décalage de l’image et la suppression pour chaque signal d’entrée.
Ajustez le décalage à l’aide des touches fléchées. V : L’image est décalée vers le haut. R E G D E P L . R V B A P P R O X D E P L . V : v : L’image est décalée vers le Image E T R O I T...
Ajustements et réglages à l’aide du menu Utilisation du MENU Paramètres Ce projecteur est doté d’un menu d’affichage Paramètres de réglage de menu permettant d’effectuer différents réglages et sélections. Le projecteur comporte deux modes de menu, le mode V I D E O M E M O I R E V I D E O CTRL utilisateur et le mode utilisateur avancé, de manière à...
Procédez au réglage ou à la sélection de votre Mémorisation des réglages choix dans le menu. Les réglages dans les menus sont enregistrés Pour changer la valeur de réglage automatiquement dans la mémoire du projecteur. Vous Pour augmenter la valeur de réglage, appuyez sur pouvez également mémoriser les réglages en appuyant la touche V ou b.
Página 84
Utilisation du MENU Appuyez sur la touche MENU. Mode utilisateur avancé (P) Le menu du mode utilisateur avancé apparaît avec la lettre “P” dans l’angle supérieur gauche de C’est le mode de menu pour les utilisateurs finaux l’écran. avancés qui connaissent très bien le fonctionnement et V I D E O les fonctions du projecteur.
Le menu CTRL IMAGE (Contrôle d’image) [Modes utilisateur/utilisateur avancé] Pour sélectionner un numéro de mémoire vidéo Le menu CTRL IMAGE sert au réglage de l’image. Après avoir sélectionné MEMOIRE VIDEO, appuyez Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en sur la touche b ou ENTER.
Página 86
Plus la valeur de réglage est faible, moins les couleurs sont intenses. NETTETTE O: Réglable/peut être sélectionné N: Non réglable/ne peut être sélectionné * Sur le modèle VPH-G90E, carte d’interface vidéo IFB- G90E en option est indispensable. (FR) Ajustements et réglages à l’aide du menu...
N: Non réglable/ne peut être sélectionné En principe, réglez-le sur AUTO. Si l’image présente des distorsions ou une altération * Sur le modèle VPH-G90E, la carte d’interface vidéo IFB- des couleurs, sélectionnez le système couleur en G90E en option est indispensable.
O: Réglable/peut être sélectionné N: Non réglable/ne peut être sélectionné DRC (création de réalité numérique) * Sur le modèle VPH-G90E, la carte d’interface vidéo en Réglez-le sur ON pour rendre 4 fois plus dense l’image option IFB-G90E est indispensable. du signal NTSC.
Le menu REGL ENTREE [Mode utilisateur avancé] Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal CLAMP sert de valeur standard pour le réglage correct du niveau de noir d’une image. La position de calage d’entrée. standard dépend du type de signal de synchronisation Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en utilisé.
Página 90
O: Réglable/peut être sélectionné REGL ENTREE N: Non réglable/ne peut être sélectionné REGLAGE1 SEL: REGL: ENTER SORTIE: MENU * Sur le modèle VPH-G90E, la carte d’interface vidéo IFB- G90E en option est indispensable. (FR) Ajustements et réglages à l’aide du menu...
Le menu REGLAGE 1 [Mode utilisateur/utilisateur avancé] Le menu REGLAGE 1 sert à changer les réglages par ENT.A défaut du projecteur. Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en Sélection du signal entré via les connecteurs INPUT A. évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les E N T .
Le menu REGLAGE 2 Le menu REGLAGE 1 [Mode utilisateur/utilisateur avancé] Le menu REGLAGE 2 sert à changer les réglages par ENT. C défaut du projecteur. Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en Sélection du signal d’entrée de la carte d’interface évidence en vert.
Mode utilisateur avancé RECEPTEUR SIRCS V I D E O I N D E X G R O U P E : 0 1 Sélection des capteurs de télécommande à l’avant et à REGLAGE2 I N D E X A P P A R E I L : 0 1 l’arrière du projecteur si la télécommande ne ENTREE INFO...
Le menu ENTREE INFO (informations) [Mode utilisateur/utilisateur avancé] Le menu ENTREE INFO affiche les informations ENT. SIGNAL relatives au signal d’entrée en cours. Affichage du type de signal d’entrée en cours. E N T . A OSC INT.: Pas d’entrée f H : 3 1 .
Le menu REGL. INFO (informations) [Mode utilisateur/utilisateur avancé] Le menu REGL. INFO affiche les informations relatives au projecteur telles que le numéro de série. E N T . A N O S E R I E : x x x x x x x REGLAGE2 ENTREE INFO...
Exemple d’installation/ raccordement Exemples d’installation L’installation et les réglages préliminaires ne peuvent être exécutés que par le personnel Sony qualifié. Ce projecteur vous permet de projeter une image entre 90 et 300 pouces. (FR) Exemple d’installation/raccordement...
Exemples d’installation Installation 2: Installation au plafond en vue de l’utilisation d’un écran plat de projection frontale Utilisez le support de suspension pour projecteur PSS-90 (non fourni). Axe de rotation du PSS-90 Plafond 380 (15) Centre de l’écran 13,6˚ Centre de l’objectif vert E: Distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif vert H: Distance horizontale entre le centre de l’écran et la surface frontale du projecteur Tolérances...
RGB Moniteur Ordinateur couleur * Pour le modèle VPH-G90E: Carte d’interface vidéo IFB-G90E (en option) Sens du signal Installation • Réglez ENT. A dans le menu REGLAGE 1 (page 35 ) sur RGB. (FR) •...
VIDEO INPUT A RS-232C/422A PJ COM RS-232C RS-422A PLUG IN POWER CONTROL S DEVICE INDEX REMOTE PJ COM OUT Installez la terminaison fournie. * Pour le modèle VPH-G90E: Sens du signal Carte d’interface vidéo IFB-G90E (en option) (FR) Exemple d’installation/raccordement...
Página 101
Remarque N’oubliez de terminer le connecteur PJ COM IN ou OUT inutilisé en installant la terminaison fournie. Installation • Réglez le sélecteur IN/OUT de la carte IFB-12/12A sur OUT (sortie). Le signal entré via INPUT A est sorti via la carte IFB-12/12A. •...
Exemples de raccordement Utilisation d’un commutateur d’interface signal PC-3000 Si vous raccordez un commutateur d’interface signal PC-3000 (non fourni) dans la section INPUT A, vous pouvez raccorder aisément plusieurs sources d’entrée et les commuter en appuyant sur les touches SWITCHER/ VIDEO MEMORY/INDEX de la télécommande.
Vérification de la configuration du système Lorsque toutes les connexions ont été établies, vérifiez si tous les appareils qui composent le système ont correctement été installés. Branchez les cordons d’alimentation de tous les appareils sur des prises murales (secteur). Appuyez sur la touche SYS SET de la télécommande ou du panneau de commande.
Commutateur Ordinateur Appareil vidéo Appareil vidéo PC-1271/1271M vers la sortie S-VIDEO * Pour le modèle VPH-G90E: Carte d’interface vidéo IFB-G90E (en option). Sens du signal Choisissez le câble approprié conformément au tableau suivant. 10 m 15 m 25 m 50 m —...
Sélection des numéros d’index Lorsque vous raccordez plusieurs projecteurs dans votre système, vous devez spécifier un numéro d’index de groupe et d’appareil pour chaque projecteur. Pour spécifier le numéro d’index de groupe Si vous spécifiez le même numéro d’index de groupe pour plusieurs projecteurs et commutateurs, vous pouvez les exploiter simultanément, par exemple, pour sélectionner l’entrée, en désignant le numéro d’index de groupe.
Página 106
Sélection des numéros d’index Remarques • Ne spécifiez pas le même numéro d’index d’appareil à plusieurs projecteurs du même système. • Ne spécifiez pas le numéro d’index d’appareil “00”. Sinon, le projecteur ne pourra être exploité qu’à l’aide des touches du panneau de commande. Il ne pourra être commandé...
Página 107
Pour sélectionner le projecteur en spécifiant les numéros d’index Si les commutateurs et les projecteurs sont raccordés comme illustré, sélectionnez le projecteur voulu en appuyant sur les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous. Commutateur numéro 2 Commutateur numéro 2 PC-3000 PC-3000 Sens du signal...
Entretien/Divers Dépannage Si le projecteur présente des irrégularités de fonctionnement, tentez de diagnostiquer et de remédier au problème observé en vous aidant du guide de dépannage suivant. Si le problème persiste, consultez le personnel Sony qualifié. Symptôme Cause Remède Le projecteur ne se met pas...
Spécifications S VIDEO (uniquement VPH-G90U/G90M) Caractéristiques optiques Y IN: type BNC (1) Système de projection Signal de luminance, 1 Vp-p ± 2 3 tubes image, 3 objectifs, système en dB, sync négative, terminaison à ligne horizontal 75 ohms Tube image Tubes de 9 pouces à...
Página 110
Câble HD D-sub à 15 broches–5 BNC SMF-400 Puissance de raccordement Câble HD D-sub à 15 broches–HD D-sub à 15 broches VPH-G90U: 120 V CA, 50/60 Hz SMF-401 VPH-G90E/G90M: 220–240 V CA, Câble de télécommande à 9 broches pour 50/60 Hz RS232C/422A RCC-5G/10G/30G Consommation électrique Ecrans VPS-100FH (100"...
Connecteur S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4 Attribution des broches broches) (Uniquement VPH-G90U/G90M) Connecteur RS-232C/422A (D-sub à 9 Luminance Chrominance broches, femelle) Masse Masse No° broche Signal Conception et spécifications modifiables sans préavis. Masse Réception Transmission Masse Non utilisé Masse Réception Transmission Masse...
Index A, B Accessoires en option 54 (FR) Numéro d’index de groupe 37 (FR), 49 Sélection du signal d’entrée 19 (FR) (FR) Accessoires fournis 54 (FR) Suppression 25 (FR) Numéro d’index de groupe 37 (FR), 49 Assignation des broches 55 (FR) (FR) T, U, V, W Télécommande...
Página 114
Español ADVERTENCIA Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad.
Página 115
Indice Descripción general Precauciones ............... 5 (ES) Funciones ..............8 (ES) Posición y función de los controles ......10 (ES) Parte frontal ..............10 (ES) Parte posterior ..............12 (ES) Mando a distancia/Panel de control ........ 14 (ES) Proyección Proyección ..............18 (ES) Ajuste de la imagen ...........
Indice Ejemplos de instalación/conexión Ejemplos de instalación ..........40 (ES) Instalación 1: Instalación en el suelo con pantalla plana de proyección frontal ............41 (ES) Instalación 2: Instalación en el techo con pantalla plana de proyección frontal ............42 (ES) Ejemplos de conexión ..........
• Asegúrese de que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión, póngase en contacto con un proveedor Sony especializado. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea examinada por personal técnico especializado antes de...
Instalación • Para montar el proyector en el techo, es preciso utilizar el soporte de suspensión para proyector Sony PSS-90 con el fin de instalarlo. Lea detenidamente el manual de instalación del PSS-90, ya que es preciso reforzar el techo como medida de seguridad.
(brillo) de la imagen más pequeña al nivel más bajo posible. Esto minimizará el riesgo de crear una impresión de imagen consecutiva. Si se quema el TRC, es preciso reemplazarlo. En este caso, consulte la garantía suministrada con esta unidad. Consulte a su proveedor Sony o a personal cualificado. Embalaje Conserve la caja y los materiales de embalaje original, ya que le resultarán...
PAL-M. 4,43 .......................................... 1) El modelo VPH-G90E no dispone de conectores de VIDEO. Para conectar señales de vídeo, es preciso emplear la tarjeta opcional de interfaz de vídeo IFB-G90E. 2) NTSC es el sistema de color empleado al reproducir un vídeo grabado en NTSC en una videograbadora de sistema...
Para ello, basta con pulsar el botón LIGHT. Circuito DRC (Creación de realidad digital) El DRC es una tecnología de exploración doble única de Sony que crea imágenes de densidad 4 veces mayor a partir de la señal NTSC. La señal NTSC normal (525 líneas de exploración) se convierte en una señal de alta...
Posición y función de los controles Parte frontal 1 Objetivo azul Cómo emplear los ajustadores 2 Objetivo verde Con la herramienta suministrada, gire los ajustadores para obtener la altura adecuada de forma que el 3 Objetivo rojo proyector se nivele. 4 Cubierta del panel de control Las teclas de control se encuentran en el interior de la cubierta.
Uso de las asas Transporte el proyector entre cuatro personas o más empleando las asas frontales, posteriores y laterales (derecha e izquierda). Saque las asas frontales y posteriores o las laterales. Plegado de las asas Presione la palanca de liberación del asa situada debajo de cada una de éstas.
Posición y función de los controles Parte posterior STANDBY !¡ !º SYNC/HD Y IN C IN R-Y/P B-Y/P VIDEO S VIDEO TRIGGER LINK VIDEO INPUT A RS-232C/422A PJ COM RS-232C RS-422A PLUG IN POWER CONTROL S DEVICE INDEX REMOTE !™ !£...
Conéctela a la toma CONTROL S OUT de otro Para más información sobre las especificaciones del equipo Sony. Conéctela también a la toma conector, consulte el manual de protocolos de Sony. CONTROL S OUT del mando a distancia (que vaya a utilizar como mando alámbrico) con el cable de control remoto (cable estéreo)
Posición y función de los controles Mando a distancia/Panel de control La ubicación y funciones de las teclas del mando a Notas distancia son las mismas que las del panel de control • Las teclas RGB APA/DOT PHASE 4, VOL +/– !§, del proyector.
Página 127
4 Teclas RGB !™ Tecla FUNCTION Ajustan la imagen. Púlsela para emplear las funciones extendidas. APA: Esta tecla no funciona con este proyector. !£ Tecla RESET DOT PHASE: Esta tecla no funciona con este Restaura los niveles ajustados en fábrica o los de proyector.
Página 128
(MEMORIA VIDEO). Para seleccionar los datos (VPH-G90U/G90M) o la tarjeta opcional de ajustados en MEM ENTRADA, pulse la tecla SW NO/ interfaz de vídeo IFB-G90E (VPH-G90E) OFF/GROUP para ajustar la opción VIDEO SELECT VIDEO/S VIDEO: Selecciona la señal de MEMORY en OFF.
Notas sobre el funcionamiento del mando a Instalación de las pilas distancia sin cable • Asegúrese de que nada obstaculiza el recorrido del Empuje la tapa para abrirla. haz infrarrojo entre el mando a distancia y el proyector. • El rango de funcionamiento es limitado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando a distancia y el proyector, mayor será...
Proyección Proyección 1, 6 Indicador ON/Indicador u STANDBY/ Detector posterior de control remoto (parte posterior) Panel de control (dentro de la cubierta de la parte superior) Detector frontal de control remoto Teclas STATUS ON/OFF LIGHT MUTING STATUS COMMAND AUDIO STANDBY Tecla MUTING PIC CENT NORMAL...
Página 131
Pulse la tecla ON del mando a distancia o del panel de control. El indicador ON de la parte posterior del proyector se ilumina en verde. En la pantalla aparece el mensaje que se muestra a continuación (pantalla de calentamiento). Deje que el proyector se caliente durante 20 minutos después de encenderlo con el fin de obtener imágenes estables.
Página 132
Proyección Ajuste la imagen. Para obtener información detallada, consulte “Ajuste de la imagen” en la página 21 (ES) Para desactivar la alimentación, pulse la tecla STANDBY en el mando a distancia o en el panel de control del proyector y, a continuación, sitúe el interruptor MAIN POWER del proyector en la posición OFF.
Ajuste de la imagen Ajuste la imagen según sus preferencias. Los datos de ajuste pueden almacenarse en la memoria. Realice el ajuste con las teclas PICTURE CONTROL +/–. BRIGHT Brillo CONTR Contraste de la imagen COLOR Intensidad del color Tonalidad SHARP Nitidez Los niveles de ajuste se muestran digitalmente con el rango MIN, 1, 2,...
Ajuste de centrado Para conseguir una proyección correcta, los tres colores: rojo, verde y azul deben converger. En caso contrario, es necesario ajustar el centrado. Interruptor MAIN POWER Detector posterior de control (parte posterior) remoto (parte posterior) Panel de control (dentro de la cubierta de la parte superior) Detector frontal de mando a distancia...
Página 135
Pulse las teclas de flecha para desplazar la línea roja hasta que las líneas roja y verde converjan y adquieran un color amarillo. La línea roja se desplaza en la dirección de la flecha. Azul Amarilla A J U C E N T R A D O R A J U C E N T R A D O R Amarilla H a : 1 2 8...
Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen El tamaño y desplazamiento de la imagen de entrada pueden ajustarse para que se adapte a la pantalla solamente en el modo Prousuario. Nota Si conecta varias fuentes de entrada al proyector, como cuando utiliza el conmutador, ajuste el tamaño, el desplazamiento y la función de supresión de la imagen para cada señal de entrada.
Ajuste el desplazamiento con las teclas de flecha. V : La imagen se desplaza hacia arriba. A J U D E S P L A R G B A P R O X D E S V I V : v : La imagen se desplaza Pantalla E S T R E C H O...
Realización de ajustes con los menús Uso de MENU Opciones Opciones El proyector está equipado con un menú en pantalla de menú de ajuste que permite realizar diversos ajustes. Existen dos modos de menú, Usuario y Prousuario, V I D E O M E M O R I A V I D E O que permiten limitar las opciones de menú...
Realice los ajustes en el menú. Modos de menú Para cambiar el nivel de ajuste Existen dos modos de menú para este proyector. Para aumentar el nivel, pulse la tecla V o b. Para reducir el nivel, pulse la tecla v o B. A continuación, pulse la tecla ENTER para Modo Usuario almacenar el nivel.
Uso de MENU Pulse la tecla MENU. Modo Prousuario (P) El menú del modo Prousuario aparece con la letra “P” en el ángulo superior izquierdo de la pantalla. Se trata del modo de menú para usuarios finales avanzados que poseen un amplio conocimiento del V I D E O M E M O R I A V I D E O CTRL...
Menú CTRL IMAGEN (Control de imagen) [Modos Usuario/Prousuario] Para seleccionar el número de memoria de El menú CTRL IMAGEN se utiliza para ajustar la vídeo imagen. Después de seleccionar MEMORIA VIDEO, pulse la Las opciones que pueden ajustarse aparecen resaltadas tecla b o ENTER.
S: Ajustable/puede ajustarse N: No ajustable/no puede ajustarse Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad. * Para el modelo VPH-G90E, es precisa la tarjeta opcional Cuanto menor sea el ajuste, menor será la intensidad. de interfaz de vídeo IFB-G90E.
Si la imagen se distorsiona o aparece sin color, N: No ajustable/no puede ajustarse seleccione el sistema de color en función de la señal de * Para el modelo VPH-G90E, es precisa la tarjeta opcional entrada. de interfaz de vídeo IFB-G90E.
V I D E O F I L T R O P E I N E : 3 D CTRL * Para el modelo VPH-G90E, es precisa la tarjeta opcional IMAGEN D R C : S I N I V E L D R C : A L T O de interfaz de vídeo IFB-G90E.
Menú AJUS ENTRAD [Modo Prousuario] El menú AJUS ENTRAD se emplea para ajustar la Normalmente, la CPU del proyector determina la señal señal de entrada. y ajusta la posición automáticamente. No obstante, la Las opciones que pueden ajustarse aparecen en verde. CPU puede determinar la señal erróneamente si existe No es posible seleccionar las opciones indicadas en ruido.
Página 146
AJUS BLOQUEO ENTRAD VIDEO AJUSTE1 SEL: PON: ENTER FIN: MENU S: Ajustable/puede ajustarse N: No ajustable/no puede ajustarse * Para el modelo VPH-G90E, es precisa la tarjeta opcional de interfaz de vídeo IFB-G90E. (ES) Realización de ajustes con los menús...
Menú AJUSTE1 [Modos Usuario/Prousuario] El menú AJUSTE1 se utiliza para cambiar los ajustes ENTRAD A por omisión del proyector. Las opciones que pueden ajustarse aparecen resaltadas Selecciona la señal introducida mediante los en verde. No es posible seleccionar las opciones conectores INPUT A.
Menú AJUSTE2 Menú AJUSTE 1 [Modos Usuario/Prousuario] El menú AJUSTE2 se utiliza para cambiar los ajustes ENTRAD C por omisión del proyector. Las opciones que pueden ajustarse aparecen resaltadas Selecciona la señal introducida mediante la tarjeta de en verde. interfaz de señales IFB-12/12A (no suministrada) No es posible seleccionar las opciones indicadas en instalada en la sección INPUT C y ajustada en el modo blanco.
Página 149
Modo Prousuario RECEPTOR SIRCS V I D E O Selecciona los detectores frontal y posterior de control I N D I C E G R U P O : 0 1 AJUSTE2 I N D I C E remoto del proyector, si el control remoto inalámbrico D I S P O S I T I V O : 0 1 ENTRAD no funciona correctamente debido a la influencia de...
Menú ENTRAD INFO (Información) [Modos Usuario/Prousuario] El menú ENTRAD INFO muestra la información SEÑAL ENTRAD sobre la señal de entrada actual. Muestra el tipo de señal de entrada actual. E N T R A D A OSC INT.: Ninguna entrada f H : 3 1 .
Menú INFO (información) [Modo Prousuario] El menú INFO muestra la información correspondiente al número de serie. E N T R A D A N U M . S E R I E : x x x x x x x AJUSTE2 ENTRAD INFO...
Ejemplo de instalación/conexión Ejemplos de instalación La instalación y los ajustes preliminares debe realizarlo personal cualificado de Sony. Este proyector permite proyectar la imagen entre 90 y 300 pulgadas. (ES) Ejemplo de instalación/conexión...
Ejemplos de instalación Instalación 2: Instalación en el techo con pantalla plana de proyección frontal Utilice el soporte de suspensión para proyector PSS-90 (no suministrado). Eje de rotación del PSS-90 Techo 380 (15) Centro de la pantalla 13,6˚ Centro del objetivo verde Pared E: Distancia horizontal entre el centro de la pantalla y el del objetivo verde H: Distancia horizontal entre el centro de la pantalla y la superficie frontal del proyector...
12A, etc. a entrada a salida RGB Monitor Ordenador en color * Para el modelo VPH-G90E: Tarjeta de interfaz de vídeo IFB-G90E (opcional) Flujo de señales Ajuste • Ajuste la opción ENTRAD A del menú AJUSTE1 en RGB. (página 35 (ES) •...
INPUT A RS-232C/422A PJ COM RS-232C RS-422A PLUG IN POWER CONTROL S DEVICE INDEX REMOTE PJ COM OUT Fije el terminador suministrado. * Para el modelo VPH-G90E: Flujo de señales Tarjeta de interfaz de vídeo IFB-G90E (opcional) (ES) Ejemplo de instalación/conexión...
Página 157
Nota Asegúrese de terminar el conector PJ COM IN o OUT que no se utilice fijando el terminador suministrado. Ajuste • Ajuste el selector IN/OUT de la IFB-12/12A en la posición OUT (salida). La señal introducida en INPUT A se envía desde la IFB-12/12A. •...
REMOTE PJ COM OUT INPUT A PJ COM IN Fije el terminador suministrado. Cable 5BNC * Para el modelo VPH-G90E: a PJ COM OUT Tarjeta de interfaz de vídeo IFB-G90E (opcional) a OUTPUT Ordenador Conmutador PC-3000 Ç Flujo de señales Nota Asegúrese de terminar el conector PJ COM IN o OUT que no utilice...
Confirmación de la configuración del sistema Una vez realizadas todas las conexiones, confirme que el equipo del sistema está correctamente configurado. Conecte los cables de alimentación de CA de todos los equipos a las tomas de CA. Pulse la tecla SYS SET del mando a distancia o del panel de control. La información sobre la configuración del sistema y los ajustes de las tarjetas de interfaz, etc., se confirman automáticamente.
Página 160
Ordenador Equipo de vídeo vídeo PC-1271/1271M a salida de S Vídeo * Para el modelo VPH-G90E: Tarjeta de interfaz de vídeo IFB-G90E (opcional) flujo de señales Elija el cable apropiado en la siguiente tabla. 10 m 15 m 25 m 50 m —...
Ajuste de los números de índice Si conecta varios proyectores en el sistema, deberá ajustar los números de índice de grupo y de índice de dispositivo para cada proyector. Para ajustar el número de índice de grupo Si ajusta el mismo número de índice de grupo a varios proyectores y conmutadores, podrá...
Página 162
Ajuste de los números de índice Notas sobre el ajuste del número de índice • Ajuste el mismo número de índice de grupo para todos los equipos del mismo sistema (los equipos que se encuentran en la ruta de la señal entre la fuente de señal y el proyector).
Página 163
Para seleccionar el proyector mediante la indicación de los números de índice Si los conmutadores y proyectores están conectados como se ilustra, seleccione el proyector que desee pulsando las teclas del mando a distancia como se muestra a continuación. Conmutador número 2 Conmutador número 2 PC-3000 PC-3000...
Mantenimiento / Otros Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando la guía siguiente. Si no se soluciona el problema, consulte a personal cualificado Sony. Síntoma Causa Solución La alimentación no se El interruptor MAIN POWER está...
Especificaciones VIDEO OUT: tipo BNC (1) Características ópticas Salida de conexión derivada de VIDEO IN Sistema de proyección S VIDEO (sólo VPH-G90U/G90M) 3 tubos de imagen, 3 objetivos, Y IN: tipo BNC (1) sistema en línea horizontal Tubo de imagen Señal de luminancia, 1 Vp-p ±...
Página 166
14 W) VPS-120FM (120" plana, impulsada) VPH-G90E/G90M: Máx. 1.000 W (modo en espera: 14 W) Algunos artículos pueden no estar disponibles en determinadas áreas. Para obtener información detallada, póngase en contacto con la oficina Sony más cercana. (ES) Mantenimiento / Otros...
Conector S VIDEO (mini DIN de 4 pines) Asignación de pines (Sólo VPH-G90U/90M) Conector RS-232C/422A (D-sub hembra de 9 pines) Chrominancia Luminancia Pin n° Señal Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Masa Recepción Transmisión Masa Not utilizado Masa Recepción Transmisión...
Página 168
Imagen dinámica 31 (ES) Precauciones 5 (ES) Índice 37 (ES), 49 (ES) Proyección de la imagen 18 (ES) Instalación diagramas 41 (ES), 42 (ES) en el suelo 41 (ES) en el techo 42 (ES) Sony Corporation Printed in Japan (ES) Mantenimiento / Otros...