Página 114
Español ADVERTENCIA Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad.
Página 115
Indice Descripción general Precauciones ............... 5 (ES) Funciones ..............8 (ES) Posición y función de los controles ......10 (ES) Parte frontal ..............10 (ES) Parte posterior ..............12 (ES) Mando a distancia/Panel de control ........ 14 (ES) Proyección Proyección ..............18 (ES) Ajuste de la imagen ...........
Indice Ejemplos de instalación/conexión Ejemplos de instalación ..........40 (ES) Instalación 1: Instalación en el suelo con pantalla plana de proyección frontal ............41 (ES) Instalación 2: Instalación en el techo con pantalla plana de proyección frontal ............42 (ES) Ejemplos de conexión ..........
• Asegúrese de que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión, póngase en contacto con un proveedor Sony especializado. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea examinada por personal técnico especializado antes de...
Instalación • Para montar el proyector en el techo, es preciso utilizar el soporte de suspensión para proyector Sony PSS-90 con el fin de instalarlo. Lea detenidamente el manual de instalación del PSS-90, ya que es preciso reforzar el techo como medida de seguridad.
(brillo) de la imagen más pequeña al nivel más bajo posible. Esto minimizará el riesgo de crear una impresión de imagen consecutiva. Si se quema el TRC, es preciso reemplazarlo. En este caso, consulte la garantía suministrada con esta unidad. Consulte a su proveedor Sony o a personal cualificado. Embalaje Conserve la caja y los materiales de embalaje original, ya que le resultarán...
PAL-M. 4,43 .......................................... 1) El modelo VPH-G90E no dispone de conectores de VIDEO. Para conectar señales de vídeo, es preciso emplear la tarjeta opcional de interfaz de vídeo IFB-G90E. 2) NTSC es el sistema de color empleado al reproducir un vídeo grabado en NTSC en una videograbadora de sistema...
Para ello, basta con pulsar el botón LIGHT. Circuito DRC (Creación de realidad digital) El DRC es una tecnología de exploración doble única de Sony que crea imágenes de densidad 4 veces mayor a partir de la señal NTSC. La señal NTSC normal (525 líneas de exploración) se convierte en una señal de alta...
Posición y función de los controles Parte frontal 1 Objetivo azul Cómo emplear los ajustadores 2 Objetivo verde Con la herramienta suministrada, gire los ajustadores para obtener la altura adecuada de forma que el 3 Objetivo rojo proyector se nivele. 4 Cubierta del panel de control Las teclas de control se encuentran en el interior de la cubierta.
Uso de las asas Transporte el proyector entre cuatro personas o más empleando las asas frontales, posteriores y laterales (derecha e izquierda). Saque las asas frontales y posteriores o las laterales. Plegado de las asas Presione la palanca de liberación del asa situada debajo de cada una de éstas.
Posición y función de los controles Parte posterior STANDBY !¡ !º SYNC/HD Y IN C IN R-Y/P B-Y/P VIDEO S VIDEO TRIGGER LINK VIDEO INPUT A RS-232C/422A PJ COM RS-232C RS-422A PLUG IN POWER CONTROL S DEVICE INDEX REMOTE !™ !£...
Conéctela a la toma CONTROL S OUT de otro Para más información sobre las especificaciones del equipo Sony. Conéctela también a la toma conector, consulte el manual de protocolos de Sony. CONTROL S OUT del mando a distancia (que vaya a utilizar como mando alámbrico) con el cable de control remoto (cable estéreo)
Posición y función de los controles Mando a distancia/Panel de control La ubicación y funciones de las teclas del mando a Notas distancia son las mismas que las del panel de control • Las teclas RGB APA/DOT PHASE 4, VOL +/– !§, del proyector.
Página 127
4 Teclas RGB !™ Tecla FUNCTION Ajustan la imagen. Púlsela para emplear las funciones extendidas. APA: Esta tecla no funciona con este proyector. !£ Tecla RESET DOT PHASE: Esta tecla no funciona con este Restaura los niveles ajustados en fábrica o los de proyector.
Página 128
(MEMORIA VIDEO). Para seleccionar los datos (VPH-G90U/G90M) o la tarjeta opcional de ajustados en MEM ENTRADA, pulse la tecla SW NO/ interfaz de vídeo IFB-G90E (VPH-G90E) OFF/GROUP para ajustar la opción VIDEO SELECT VIDEO/S VIDEO: Selecciona la señal de MEMORY en OFF.
Notas sobre el funcionamiento del mando a Instalación de las pilas distancia sin cable • Asegúrese de que nada obstaculiza el recorrido del Empuje la tapa para abrirla. haz infrarrojo entre el mando a distancia y el proyector. • El rango de funcionamiento es limitado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando a distancia y el proyector, mayor será...
Proyección Proyección 1, 6 Indicador ON/Indicador u STANDBY/ Detector posterior de control remoto (parte posterior) Panel de control (dentro de la cubierta de la parte superior) Detector frontal de control remoto Teclas STATUS ON/OFF LIGHT MUTING STATUS COMMAND AUDIO STANDBY Tecla MUTING PIC CENT NORMAL...
Página 131
Pulse la tecla ON del mando a distancia o del panel de control. El indicador ON de la parte posterior del proyector se ilumina en verde. En la pantalla aparece el mensaje que se muestra a continuación (pantalla de calentamiento). Deje que el proyector se caliente durante 20 minutos después de encenderlo con el fin de obtener imágenes estables.
Página 132
Proyección Ajuste la imagen. Para obtener información detallada, consulte “Ajuste de la imagen” en la página 21 (ES) Para desactivar la alimentación, pulse la tecla STANDBY en el mando a distancia o en el panel de control del proyector y, a continuación, sitúe el interruptor MAIN POWER del proyector en la posición OFF.
Ajuste de la imagen Ajuste la imagen según sus preferencias. Los datos de ajuste pueden almacenarse en la memoria. Realice el ajuste con las teclas PICTURE CONTROL +/–. BRIGHT Brillo CONTR Contraste de la imagen COLOR Intensidad del color Tonalidad SHARP Nitidez Los niveles de ajuste se muestran digitalmente con el rango MIN, 1, 2,...
Ajuste de centrado Para conseguir una proyección correcta, los tres colores: rojo, verde y azul deben converger. En caso contrario, es necesario ajustar el centrado. Interruptor MAIN POWER Detector posterior de control (parte posterior) remoto (parte posterior) Panel de control (dentro de la cubierta de la parte superior) Detector frontal de mando a distancia...
Página 135
Pulse las teclas de flecha para desplazar la línea roja hasta que las líneas roja y verde converjan y adquieran un color amarillo. La línea roja se desplaza en la dirección de la flecha. Azul Amarilla A J U C E N T R A D O R A J U C E N T R A D O R Amarilla H a : 1 2 8...
Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen El tamaño y desplazamiento de la imagen de entrada pueden ajustarse para que se adapte a la pantalla solamente en el modo Prousuario. Nota Si conecta varias fuentes de entrada al proyector, como cuando utiliza el conmutador, ajuste el tamaño, el desplazamiento y la función de supresión de la imagen para cada señal de entrada.
Ajuste el desplazamiento con las teclas de flecha. V : La imagen se desplaza hacia arriba. A J U D E S P L A R G B A P R O X D E S V I V : v : La imagen se desplaza Pantalla E S T R E C H O...
Realización de ajustes con los menús Uso de MENU Opciones Opciones El proyector está equipado con un menú en pantalla de menú de ajuste que permite realizar diversos ajustes. Existen dos modos de menú, Usuario y Prousuario, V I D E O M E M O R I A V I D E O que permiten limitar las opciones de menú...
Realice los ajustes en el menú. Modos de menú Para cambiar el nivel de ajuste Existen dos modos de menú para este proyector. Para aumentar el nivel, pulse la tecla V o b. Para reducir el nivel, pulse la tecla v o B. A continuación, pulse la tecla ENTER para Modo Usuario almacenar el nivel.
Uso de MENU Pulse la tecla MENU. Modo Prousuario (P) El menú del modo Prousuario aparece con la letra “P” en el ángulo superior izquierdo de la pantalla. Se trata del modo de menú para usuarios finales avanzados que poseen un amplio conocimiento del V I D E O M E M O R I A V I D E O CTRL...
Menú CTRL IMAGEN (Control de imagen) [Modos Usuario/Prousuario] Para seleccionar el número de memoria de El menú CTRL IMAGEN se utiliza para ajustar la vídeo imagen. Después de seleccionar MEMORIA VIDEO, pulse la Las opciones que pueden ajustarse aparecen resaltadas tecla b o ENTER.
S: Ajustable/puede ajustarse N: No ajustable/no puede ajustarse Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad. * Para el modelo VPH-G90E, es precisa la tarjeta opcional Cuanto menor sea el ajuste, menor será la intensidad. de interfaz de vídeo IFB-G90E.
Si la imagen se distorsiona o aparece sin color, N: No ajustable/no puede ajustarse seleccione el sistema de color en función de la señal de * Para el modelo VPH-G90E, es precisa la tarjeta opcional entrada. de interfaz de vídeo IFB-G90E.
V I D E O F I L T R O P E I N E : 3 D CTRL * Para el modelo VPH-G90E, es precisa la tarjeta opcional IMAGEN D R C : S I N I V E L D R C : A L T O de interfaz de vídeo IFB-G90E.
Menú AJUS ENTRAD [Modo Prousuario] El menú AJUS ENTRAD se emplea para ajustar la Normalmente, la CPU del proyector determina la señal señal de entrada. y ajusta la posición automáticamente. No obstante, la Las opciones que pueden ajustarse aparecen en verde. CPU puede determinar la señal erróneamente si existe No es posible seleccionar las opciones indicadas en ruido.
Página 146
AJUS BLOQUEO ENTRAD VIDEO AJUSTE1 SEL: PON: ENTER FIN: MENU S: Ajustable/puede ajustarse N: No ajustable/no puede ajustarse * Para el modelo VPH-G90E, es precisa la tarjeta opcional de interfaz de vídeo IFB-G90E. (ES) Realización de ajustes con los menús...
Menú AJUSTE1 [Modos Usuario/Prousuario] El menú AJUSTE1 se utiliza para cambiar los ajustes ENTRAD A por omisión del proyector. Las opciones que pueden ajustarse aparecen resaltadas Selecciona la señal introducida mediante los en verde. No es posible seleccionar las opciones conectores INPUT A.
Menú AJUSTE2 Menú AJUSTE 1 [Modos Usuario/Prousuario] El menú AJUSTE2 se utiliza para cambiar los ajustes ENTRAD C por omisión del proyector. Las opciones que pueden ajustarse aparecen resaltadas Selecciona la señal introducida mediante la tarjeta de en verde. interfaz de señales IFB-12/12A (no suministrada) No es posible seleccionar las opciones indicadas en instalada en la sección INPUT C y ajustada en el modo blanco.
Página 149
Modo Prousuario RECEPTOR SIRCS V I D E O Selecciona los detectores frontal y posterior de control I N D I C E G R U P O : 0 1 AJUSTE2 I N D I C E remoto del proyector, si el control remoto inalámbrico D I S P O S I T I V O : 0 1 ENTRAD no funciona correctamente debido a la influencia de...
Menú ENTRAD INFO (Información) [Modos Usuario/Prousuario] El menú ENTRAD INFO muestra la información SEÑAL ENTRAD sobre la señal de entrada actual. Muestra el tipo de señal de entrada actual. E N T R A D A OSC INT.: Ninguna entrada f H : 3 1 .
Menú INFO (información) [Modo Prousuario] El menú INFO muestra la información correspondiente al número de serie. E N T R A D A N U M . S E R I E : x x x x x x x AJUSTE2 ENTRAD INFO...
Ejemplo de instalación/conexión Ejemplos de instalación La instalación y los ajustes preliminares debe realizarlo personal cualificado de Sony. Este proyector permite proyectar la imagen entre 90 y 300 pulgadas. (ES) Ejemplo de instalación/conexión...
Ejemplos de instalación Instalación 2: Instalación en el techo con pantalla plana de proyección frontal Utilice el soporte de suspensión para proyector PSS-90 (no suministrado). Eje de rotación del PSS-90 Techo 380 (15) Centro de la pantalla 13,6˚ Centro del objetivo verde Pared E: Distancia horizontal entre el centro de la pantalla y el del objetivo verde H: Distancia horizontal entre el centro de la pantalla y la superficie frontal del proyector...
12A, etc. a entrada a salida RGB Monitor Ordenador en color * Para el modelo VPH-G90E: Tarjeta de interfaz de vídeo IFB-G90E (opcional) Flujo de señales Ajuste • Ajuste la opción ENTRAD A del menú AJUSTE1 en RGB. (página 35 (ES) •...
INPUT A RS-232C/422A PJ COM RS-232C RS-422A PLUG IN POWER CONTROL S DEVICE INDEX REMOTE PJ COM OUT Fije el terminador suministrado. * Para el modelo VPH-G90E: Flujo de señales Tarjeta de interfaz de vídeo IFB-G90E (opcional) (ES) Ejemplo de instalación/conexión...
Página 157
Nota Asegúrese de terminar el conector PJ COM IN o OUT que no se utilice fijando el terminador suministrado. Ajuste • Ajuste el selector IN/OUT de la IFB-12/12A en la posición OUT (salida). La señal introducida en INPUT A se envía desde la IFB-12/12A. •...
REMOTE PJ COM OUT INPUT A PJ COM IN Fije el terminador suministrado. Cable 5BNC * Para el modelo VPH-G90E: a PJ COM OUT Tarjeta de interfaz de vídeo IFB-G90E (opcional) a OUTPUT Ordenador Conmutador PC-3000 Ç Flujo de señales Nota Asegúrese de terminar el conector PJ COM IN o OUT que no utilice...
Confirmación de la configuración del sistema Una vez realizadas todas las conexiones, confirme que el equipo del sistema está correctamente configurado. Conecte los cables de alimentación de CA de todos los equipos a las tomas de CA. Pulse la tecla SYS SET del mando a distancia o del panel de control. La información sobre la configuración del sistema y los ajustes de las tarjetas de interfaz, etc., se confirman automáticamente.
Página 160
Ordenador Equipo de vídeo vídeo PC-1271/1271M a salida de S Vídeo * Para el modelo VPH-G90E: Tarjeta de interfaz de vídeo IFB-G90E (opcional) flujo de señales Elija el cable apropiado en la siguiente tabla. 10 m 15 m 25 m 50 m —...
Ajuste de los números de índice Si conecta varios proyectores en el sistema, deberá ajustar los números de índice de grupo y de índice de dispositivo para cada proyector. Para ajustar el número de índice de grupo Si ajusta el mismo número de índice de grupo a varios proyectores y conmutadores, podrá...
Página 162
Ajuste de los números de índice Notas sobre el ajuste del número de índice • Ajuste el mismo número de índice de grupo para todos los equipos del mismo sistema (los equipos que se encuentran en la ruta de la señal entre la fuente de señal y el proyector).
Página 163
Para seleccionar el proyector mediante la indicación de los números de índice Si los conmutadores y proyectores están conectados como se ilustra, seleccione el proyector que desee pulsando las teclas del mando a distancia como se muestra a continuación. Conmutador número 2 Conmutador número 2 PC-3000 PC-3000...
Mantenimiento / Otros Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando la guía siguiente. Si no se soluciona el problema, consulte a personal cualificado Sony. Síntoma Causa Solución La alimentación no se El interruptor MAIN POWER está...
Especificaciones VIDEO OUT: tipo BNC (1) Características ópticas Salida de conexión derivada de VIDEO IN Sistema de proyección S VIDEO (sólo VPH-G90U/G90M) 3 tubos de imagen, 3 objetivos, Y IN: tipo BNC (1) sistema en línea horizontal Tubo de imagen Señal de luminancia, 1 Vp-p ±...
Página 166
14 W) VPS-120FM (120" plana, impulsada) VPH-G90E/G90M: Máx. 1.000 W (modo en espera: 14 W) Algunos artículos pueden no estar disponibles en determinadas áreas. Para obtener información detallada, póngase en contacto con la oficina Sony más cercana. (ES) Mantenimiento / Otros...
Conector S VIDEO (mini DIN de 4 pines) Asignación de pines (Sólo VPH-G90U/90M) Conector RS-232C/422A (D-sub hembra de 9 pines) Chrominancia Luminancia Pin n° Señal Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Masa Recepción Transmisión Masa Not utilizado Masa Recepción Transmisión...
Página 168
Imagen dinámica 31 (ES) Precauciones 5 (ES) Índice 37 (ES), 49 (ES) Proyección de la imagen 18 (ES) Instalación diagramas 41 (ES), 42 (ES) en el suelo 41 (ES) en el techo 42 (ES) Sony Corporation Printed in Japan (ES) Mantenimiento / Otros...