Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Multiscan Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPH-D50Q
VPH-D50QM
©1996 by Sony Corporation
3-858-829-15 (2)
EN
F
E
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony VPH-D50Q

  • Página 1 3-858-829-15 (2) Multiscan Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPH-D50Q VPH-D50QM ©1996 by Sony Corporation...
  • Página 45 (EN)
  • Página 90 Español ADVERTENCIA Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad.
  • Página 91: Mantenimiento

    Indice Descripción general Precauciones ..............4 (E) Funciones ..............6 (E) Posición y función de los controles ......7 (E) Proyección Proyección ..............17 (E) Ajuste de la calidad de imagen ......... 19 (E) Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen ..............
  • Página 92: Precauciones

    Instalación • Para montar el proyector en el techo, es preciso utilizar el soporte de suspensión para proyector Sony PSS-70 con el fin de instalarlo. Lea detenidamente el manual de instalación del PSS-70, ya que es preciso reforzar el techo como medida de seguridad.
  • Página 93: Operación

    (brillo) de la imagen más pequeña al nivel más bajo posible. Esto minimizará el riesgo de crear una impresión de imagen consecutiva. Si se quema el TRC, es preciso reemplazarlo. En este caso, consulte la garantía suministrada con esta unidad. Consulte a su proveedor Sony o a personal cualificado. Embalaje Conserve la caja y los materiales de embalaje original, ya que le resultarán...
  • Página 94: Funciones

    Alta resolución y brillo El proyector incorpora un TRC de 7” recién diseñado y un objetivo híbrido Sony HACC (Asférico de alta resolución y rectificación cromática) para ofrecer una imagen nítida y brillante de alta calidad con un alto nivel de resolución (1280 ×...
  • Página 95: Posición Y Función De Los Controles

    Posición y función de los controles Parte frontal !º 1 Objetivo azul Uso de los graduadores 2 Objetivo verde 3 Objetivo rojo 4 Panel de control Para obtener información detallada, consulte “Panel de control” en la página 9 (E). 5 Orificio de ventilación frontal 6 Detector frontal de mando a distancia Para bajar el Para subir el...
  • Página 96: Empleo De Las Asas

    Posición y función de los controles Empleo de las asas Tire de las asas laterales. Cierre de las asas Tire hacia sí de la palanca de desbloqueo de asa situada debajo de cada asa. El asa se retracta automáticamente.
  • Página 97: Panel De Control

    Panel de control Las teclas cuyos nombres coinciden con los del mando a distancia realizan las mismas funciones. Las funciones de las teclas e interruptores que no se encuentran en el panel de control pueden seleccionarse con el uso de los menús.
  • Página 98: Indicador U Standby

    Posición y función de los controles 6 Tecla RGB SIZE !∞ Tecla RGB SHIFT Introduce el modo de ajuste de tamaño para la señal de Introduce el modo de ajuste de desplazamiento para la entrada. A continuación, ajuste el tamaño de la imagen señal de entrada.
  • Página 99: Parte Posterior

    RS-422A. estéreo): Se conecta a la toma CONTROL S OUT de Antes de utilizar el conector, retire la tapa rojo. otro equipo Sony. Asimismo, se conecta a la toma 3 Interruptores INDEX NO. CONTROL S OUT del mando a distancia suministrado con el cable de mando a distancia Si se conectan varios proyectores, defina el número de...
  • Página 100: Conectores Input A (Tipo Bnc) Conectores R/R-Y/P

    Posición y función de los controles 6 Conectores VIDEO IN/OUT Conector VIDEO IN (tipo BNC): Se conecta a la salida de vídeo compuesta del equipo de vídeo. Conector VIDEO OUT (tipo BNC): Se conecta a la entrada de vídeo compuesta de un monitor en color. 7 Conectores S VIDEO IN/OUT Conectores Y IN, C IN (tipo BNC): Se conecta a las salidas de vídeo Y y C del equipo de vídeo.
  • Página 101: Mando A Distancia

    Mando a distancia Nota El mando a distancia puede utilizarse con o sin cable. Las teclas VOLUME +/– !¢, INPUT SELECT C y D !¶, Las teclas cuyos nombres son iguales a los del panel AUDIO MUTING @¡ y LCD LENS CONTROL @™ no de control realizan las mismas funciones.
  • Página 102 Posición y función de los controles 4 Tecla RGB SHIFT !™ Teclas POSITION +/– Introduce el modo de ajuste de desplazamiento para la Seleccionan la posición de ajuste en la pantalla en el señal de entrada. A continuación, ajuste la posición de modo de ajuste de supresión.
  • Página 103 !¶ Teclas INPUT SELECT Seleccionan la señal de entrada. VIDEO: Entrada de señales de vídeo o S vídeo procedente de los conectores VIDEO IN o S VIDEO IN (o Y/C IN). SELECT VIDEO/S VIDEO: Selecciona la entrada de señales procedente de los conectores VIDEO IN o S VIDEO IN (o Y/C IN) si se pulsa esta tecla después de pulsar la tecla VIDEO.
  • Página 104: Instalación De Las Pilas

    Posición y función de los controles Notas sobre el funcionamiento del mando a Instalación de las pilas distancia sin cable • Asegúrese de que nada obstaculiza el recorrido del Empuje la tapa para abrirla. haz infrarrojo entre el mando a distancia y el proyector.
  • Página 105: Proyección

    Proyección Tecla MENU Panel de control Indicador POWER ON POWER INPUT SELECT PICTURE CONTROL STATUS MUTING CENT LIGHT VIDEO BRIGHT CONTR SIZE MEMORY MENU Detector posterior de mando a distancia STANDBY NORMAL SELECT BLKG SHIFT RESET ENTER VIDEO/S VIDEO Indicador u STANDBY 1, 6 MAIN POWER Detector frontal de...
  • Página 106: Desactivar La Indicación En Pantalla

    Proyección Active la alimentación del equipo conectado. Seleccione la señal de entrada que vaya a proyectarse pulsando la tecla INPUT SELECT. Teclas VIDEO y SELECT: Para proyectar la entrada de señales del equipo conectado a los conectores VIDEO IN o S VIDEO IN (o Y/C IN).
  • Página 107: Ajuste De La Calidad De Imagen

    Ajuste de la calidad de imagen Ajuste la imagen según sus preferencias. Los datos de ajuste pueden almacenarse en memoria. Realice el ajuste con las teclas PICTURE CONTROL +/–. Sólo el mando a distancia contiene las teclas COLOR, HUE y SHARP. BRIGHT Brillo CONTR...
  • Página 108: Ajuste Del Tamaño Y Desplazamiento De La Imagen

    Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen Es posible ajustar el tamaño y desplazamiento de la imagen de entirado para que se adapte a la pantalla. Ajuste TAMAÑO Si la imagen es mayor que la pantalla, ajuste su tamaño. Pulse la tecla RGB SIZE.
  • Página 109: Ajuste De La Función De Supresión

    Pulse la tecla MEMORY para almacenar los datos de ajuste. Restablecimiento de la posición inicial predefinida Es posible restablecer la posición inicial predefinida de la imagen de la señal de vídeo pulsando la tecla RESET en el modo de ajuste DESPLA RGB. (No es posible restablecer la posición de la imagen de señales distintas de la señal de vídeo.) Ajuste de la función de supresión Si la imagen es mayor que la pantalla, elimine las partes que sobren.
  • Página 110: Ajuste De Centrado

    Ajuste de centrado Para conseguir una proyección correcta, los tres colores: rojo, verde y azul deben converger. En caso contrario, es necesario ajustar el centrado. Panel de control Tecla MEMORY Tecla POWER ON INPUT SELECT PICTURE CONTROL POWER STATUS MUTING CENT LIGHT VIDEO...
  • Página 111 Pulse las teclas de flecha para desplazar la línea roja hasta que las líneas roja y verde converjan y adquieran un color amarillo. La línea roja se desplaza en la dirección de la flecha. Azul Amarilla A J U C E N T R A D O R A J U C E N T R A D O R Amarilla H a : 1 2 8...
  • Página 112: Uso De Menu

    Uso de MENU El proyector está equipado con un menú en pantalla Para cambiar el nivel de ajuste que permite realizar varios ajustes y configuraciones. Para aumentarlo, pulse la tecla V o b. El menú puede utilizarse en varios idiomas: francés, Para reducirlo, pulse la tecla v o B.
  • Página 113: Menú Selec Entra

    Menú SELEC ENTRA El menú SELEC ENTRA permite seleccionar la señal ENTRADA B de entrada. Las opciones que pueden seleccionarse aparecen Selecciona la entrada de señal de los conectores de la indicadas en verde. tarjeta de interfaz de señales (no suministrada) No es posible seleccionar las opciones que aparecen instalada en la sección INPUT B.
  • Página 114: Menú Ctrl Imagen

    Menú CTRL IMAGEN El menú CTRL IMAGEN permite ajustar la imagen. CONTRASTE Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en verde. Ajusta el contraste de la imagen. No es posible seleccionar las opciones indicadas en blanco. C O N T R A S T E : 8 0 Página 1 A mayor valor de ajuste, mayor contraste.
  • Página 115: Señales De Entrada Y Opciones Ajustables

    IMAG DI AJUSTE Destaca el negro de las señales de vídeo compuesta, S Cambia el nivel de configuración (nivel estándar vídeo (Y/C) o componente. negro) a 0 IRE o 7,5 IRE, dependiendo de la señal origen NTSC. V I D E O I M A G D I : N SELEC V I D E O...
  • Página 116: Menú Ajus Entrad

    Menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD permite ajustar la señal de TEMP COLOR (Temperatura) entrada. Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en verde. Selecciona la temperatura del color adecuada dependiendo de la aplicación y de la señal origen de No es posible seleccionar las opciones indicadas en entrada.
  • Página 117 Si se recibe la señal HDTV DESVI V Puede seleccionar las opciones indicadas abajo en lugar de los anteriores. Define el rango ajustable del desplazamiento vertical de la señalde entrada. INT: Ajústelo en esta posición cuando utilice la señal de sincronización interna. E N T R A D A A T E M P C O L O R : 6 5 0 0 SELEC...
  • Página 118 Menú AJUS ENTRAD TAMAÑO RGB BLKG (Supresión) Ajuste el tamaño de la imagen de la señal de entrada. Suprime las partes de la imagen sobrantes cuando esta es mayor que la pantalla. A J U T A M A N O R G B E N T R A D A A T A M A N O R G B SELEC...
  • Página 119: Menú Ajuste

    Menú AJUSTE El menú AJUSTE permite cambiar los ajustes MUTE IMAGEN establecidos por defecto en el proyector. Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en Se ajusta en SI para suprimir la imagen. verde. Si está ajustado en SI, en la pantalla aparece “MUTE No es posible seleccionar las opciones indicadas en IMAGEN”.
  • Página 120 Menú AJUSTE IDIOMA RECEPTOR IR Selecciona el idioma utilizado en la pantalla. Selecciona los detectores de control remoto de la parte frontal y posterior del proyector, si el mando a E S T A D O E N G L I S H distancia inalámbrico no funciona correctamente SELEC ENTRA...
  • Página 121 PATRON Selecciona el tipo de patrón de prueba que va a aparecer. E N T R A D A A S E L P SELEC ENTRA R E C E P H I L O D E C R U Z CTRL IMAGEN A H O R R...
  • Página 122: Menú Entrad Info

    Menú ENTRAD INFO El menú ENTRAD INFO muestra información SINC G relacionada con la señal recibida. Indica la polaridad de la sincronización en verde. Si la E N T R A D A A imagen se proyecta utilizando este tipo de señal de f H : 3 1 .
  • Página 123: Menú Opcion

    Menú OPCION Este menú se utiliza al instalar la tarjeta de extensión MEMORIA NUM. EXB-DS10 en el proyector. El superior es el número de memoria de los datos E N T R A D A A cargados automáticamente al introducirse la señal I D T V I N T .
  • Página 124: Ejemplos De Instalación

    Ejemplos de instalación La instalación y los ajustes preliminares sólo deben ser realizados por personal cualificado Sony. Este proyector permite proyectar la imagen con un tamaño comprendido entre 60 y 250 pulgadas. Instalación 1: instalación en el suelo utilizando una pantalla plana de proyección frontal Compruebe que el proyector se encuentra al nivel del suelo.
  • Página 125: Instalación 2 Instalación En El Techo Utilizando Una Pantalla Plana De Proyección Frontal

    Installation Examples Instalación 2 Instalación en el techo utilizando una pantalla plana de proyección frontal Utilice el soporte de suspensión de proyector PSS-70 (no suministrado). F’ Eje de rotación del PSS-70 Techo 369(14 254(10) Centro de 13,5˚ la pantalla Centro del objetivo verde Pared E: Distancia horizontal entre el centro de la pantalla y el centro del objetivo verde Tolerancias...
  • Página 126: Ejemplos De Conexión

    Ejemplos de conexión Al realizar conexión, cerciórese de lo Conexión de un conector BNC: siguiente: • Antes de conectar cualquier cable, asegúrese de que 2 Gírelo hacia la derecha. cada uno de los componentes del equipo está apagado. • Utilice los cables correctos para el equipo que va a conectarse.
  • Página 127: Uso Del Conmutador De Interfaz De Señales

    Uso del conmutador de interfaz de señales La instalación del conmutador de interfaz de señales PC-1271/1271M (no suministrado) en la tarjeta de interfaz de señales IFB-40 (instalada en el proyector por defecto) permite conectar con facilidad varias fuentes de entrada. Parte posterior Tarjeta de interfaz de señales IFB-40...
  • Página 128: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando la guía siguiente. Si no se soluciona el problema, consulte a personal cualificado Sony. Síntoma Causa Solución La alimentación no se activa. Pulse el interruptor MAIN POWER en el proyector El interruptor MAIN POWER está...
  • Página 129: Especificaciones

    Especificaciones Características ópticas S VIDEO Y IN: tipo BNC (1) Señal de luminancia, 1 Vp-p ± 2 Sistema de proyección dB, sincronización negativa, 3 tubos de imagen, 3 objetivos, terminación de 75 ohmios sistema en línea horizontal C IN: tipo BNC (1) Tubo de imagen 7 pulgadas de alta luminancia, Señal de crominancia, 1 Vp-p ±...
  • Página 130 Algunos artículos pueden no estar disponibles en 35% a 85% (sin condensación) determinadas áreas. Para obtener información Temperatura de almacenamiento detallada, póngase en contacto con la oficina Sony más –20°C a 60°C (–4°F a 140°F) cercana. Humedad de almacenamiento 10% a 90%...
  • Página 131: Asignación De Pines

    Conectores REMOTE 1 de la IFB-40 Asignación de pines OUT (hembra) IN (macho) Conector S VIDEO (mini DIN de 4 pines) Crominancia Luminancia 13 14 14 13 Pin No. Señal Nivel de señal Masa SincronizaciónHD/C. 1 Vp-p ± 3 dB Conector RS-422A (D-sub hembra de 9 pines) SIRCS 5 Vp-p ±...
  • Página 132: Indice Alfabético

    AJUSTE, menú 31 (E) AJUS ENTRAD, menú 28 (E) CTRL IMAGEN, menú 26 (E) Empleo 24 (E) ENTRAD INFO, menú 34 (E) OPCION, menú 35 (E) OPCION MEM ENTRADA, menú 35 (E) SELEC ENTRA, menú 25 (E) Sony Corporation Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Vph-d50qm

Tabla de contenido