Kohler K-1131 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para K-1131:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page" Français-1"
Español, página" Español-1"
1010914-2-D
Installation Guide
Drop-In 120 V Bath Whirlpool
Canada
K-1106, K-1112, K-1114,
K-1126, K-1131, K-1139,
K-1144, K-1146, K-1148,
K-1154, K-1157, K-1160,
K-1162, K-1164, K-1209,
K-1224, K-1239, K-1244,
K-1246, K-1248, K-1257,
K-1337
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-1131

  • Página 1 Installation Guide Drop-In 120 V Bath Whirlpool Canada K-1106, K-1112, K-1114, K-1126, K-1131, K-1139, K-1144, K-1146, K-1148, K-1154, K-1157, K-1160, K-1162, K-1164, K-1209, K-1224, K-1239, K-1244, K-1246, K-1248, K-1257, K-1337 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
  • Página 2 Do not relocate the whirlpool pump, or make other modifications to the whirlpool system, as this could adversely affect the performance and safe operation of the whirlpool. Kohler Co. shall not be liable under its warranty or otherwise for personal injury or damage caused by any such unauthorized modification.
  • Página 3 Thank You For Choosing Kohler Company ........
  • Página 4 Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start your installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
  • Página 5 Install the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Position a clean drop cloth or similar material in the bottom of the whirlpool. Be careful not to scratch the surface of the whirlpool. Kohler Co. 1010914-2-D...
  • Página 6 Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level and resting on all support blocks. Remove the protective tape from the rim. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool. 1010914-2-D Kohler Co.
  • Página 7 With help, carefully lift the whirlpool into position. Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level. Use screws or lag bolts to secure the whirlpool base to the floor. Drill small pilot holes through the whirlpool base as needed. Kohler Co. 1010914-2-D...
  • Página 8 NOTE: If your pump model does not have banding straps, proceed to the next section. IMPORTANT! This step is necessary to make your Kohler whirlpool operate more quietly. NOTE: Do not raise the pump higher than it was before you cut the pump banding straps. If the pump is raised too high, it will not prime properly.
  • Página 9 Install the faucet to the rim and plywood according to the faucet manufacturer’s instructions. Open the hot and cold water supplies, and check the supply connections for leakage. Run water into the whirlpool, and check the drain connections for leakage. Kohler Co. 1010914-2-D...
  • Página 10 A 120 V, 15 A dedicated circuit is required. Provide a Class A Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI). Provide a separate equipment grounding conductor for the inside ground or ground lug. The conductor must not be connected to any current-carrying conductor. Bond in accordance with national and local codes. 1010914-2-D Kohler Co.
  • Página 11 Fill the whirlpool to a level at least 2″ (5.1 cm) above the top of the highest jet. Operate the whirlpool for 5 minutes, and check all whirlpool piping connections for leaks. For additional information on whirlpool operation, refer to ″Confirm Proper Operation″. Kohler Co. 1010914-2-D...
  • Página 12 If equipped with a heater, the heater will engage automatically when the pump is turned on and will disengage when the pump is turned off. The heater will not turn on if the water temperature exceeds 104° F (40° C). Press the air actuator a second time to turn off the whirlpool. 1010914-2-D Kohler Co.
  • Página 13 NOTE: When installed correctly, the jet should turn smoothly both clockwise and counterclockwise. Troubleshooting Guide This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor.
  • Página 14 A. No power to heater. A. Reset the GFCI or ELCB. models only) B. Water temperature exceeds B. Allow water to cool and heater 104° F (40° C). will reengage. C. Heater does not work. C. Replace heater. 1010914-2-D Kohler Co.
  • Página 15 à hydromassage. Ne pas déplacer la pompe d’hydromassage ou effectuer d’autres modifications au système d’hydromassage car celà pourrait affecter les performances et la sécurité de la baignoire à hydromassage. Kohler Co. décline Kohler Co.
  • Página 16 Renseignements importants ............1 Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler .
  • Página 17 Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez lire attentivement ce guide avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de téléphone et notre adresse du site internet sont au verso. Merci encore d’avoir choisi la compagnie Kohler.
  • Página 18 Installer le drain sur la baignoire à hydromassage selon les instructions du fabricant. Ne pas connecter le siphon à ce moment. Placer un chiffon propre ou matière similaire à la base de la baignoire à hydromassage. S’assurer de ne pas rayer la surface de la baignoire à hydromassage. 1010914-2-D Français-4 Kohler Co.
  • Página 19 Retirer la pellicule protectrice du rebord. Appliquer du mastic à la silicone de bonne qualité tout autour du rebord de la baignoire à hydromassage. Kohler Co. Français-5 1010914-2-D...
  • Página 20 Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon. Vérifier que la baignoire soit nivelée. Utiliser des vis ou des tire-fonds pour fixer la base de la baignoire au sol. Percer des petits trous-pilotes dans la base de la baignoire à hydromassage selon le besoin. 1010914-2-D Français-6 Kohler Co.
  • Página 21 REMARQUE : Si votre modèle de pompe ne comporte pas de sangles de retenue, procéder à la section suivante. IMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage Kohler fonctionne plus silencieusement. REMARQUE : Ne pas soulever la pompe à un niveau supérieur à celui d’avant avoir coupé les sangles de retenue.
  • Página 22 Installer le robinet sur le rebord et bois contreplaqué selon les instructions du fabricant. Ouvrir les alimentations d’eau chaude et froide et vérifier qu’il n’y ait pas de fuites. Laisser couler l’eau dans la baignoire à hydromassage et vérifier s’il y a des fuites dans les connexions du drain. 1010914-2-D Français-8 Kohler Co.
  • Página 23 Un circuit dédié de 120 V, 15 A est requis. Raccorder à une prise de terre, protégée par un disjoncteur différentiel. Prévoir un conducteur de terre séparé pour la cosse de mise à la terre. Le conducteur ne doit pas être connecté à un fil conducteur. Raccorder selon les codes nationaux et locaux. Kohler Co. Français-9 1010914-2-D...
  • Página 24 Faire fonctionner la baignoire à hydromassage pendant 5 minutes et, vérifier que tous les raccords des tuyaux de la baignoire à hydromassage n’aient pas de fuites. Pour plus d’information concernant le fonctionnement de la baignoire à hydromassage, se référer voir la rubrique ″Confirmer le bon fonctionnement″. 1010914-2-D Français-10 Kohler Co.
  • Página 25 REMARQUE : La température de la baignoire à hydromassage ne devrait pas excéder 104°F (40° C). Séquence d’opération Appuyer sur l’interrupteur d’air pour activer les jets. Ajuster chaque jet pour un mélange optimal d’eau et d’air. Tourner l’anneau à droite pour réduire le débit d’air, ou à gauche pour l’augmenter. Kohler Co. Français-11 1010914-2-D...
  • Página 26 Si équipé d’un chauffeau, celui-ci s’activera automatiquement avec la mise en marche de la pompe, et s’arrêtera quand la pompe est éteinte. Le chauffeau ne s’activera pas si la température de l’eau excède 104° F (40° C). Appuyer sur l’interrupteur d’air une seconde fois pour arrêter la baignoire à hydromassage. 1010914-2-D Français-12 Kohler Co.
  • Página 27 REMARQUE : Lorsqu’il est bien installé, le jet devrait pivoter aisément dans les deux sens. Guide de dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur.
  • Página 28 A. Réinitialiser le disjoncteur (Modèles “H” uniquement) différentiel GFCI/ELCB. B. La température de l’eau excède B. Laisser refroidir et le chauffeau 104° F (40° C). redémarrera. C. Le chauffeau ne fonctionne pas. C. Remplacer le chauffeau. 1010914-2-D Français-14 Kohler Co.
  • Página 29 Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, de las lesiones personales o los Kohler Co.
  • Página 30 Información importante ............. 1 Gracias por elegir los productos de Kohler .
  • Página 31 Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Página 32 Instale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante. Aún no conecte la trampa. Coloque una lona gruesa limpia o un material similar en el fondo de la bañera de hidromasaje. Tenga cuidado de no rayar la superficie de la bañera de hidromasaje. 1010914-2-D Español-4 Kohler Co.
  • Página 33 Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte. Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje. Kohler Co. Español-5 1010914-2-D...
  • Página 34 Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Verifique que la bañera de hidromasaje esté nivelada. Utilice tornillos o pernos de fijación para fijar la base de la bañera de hidromasaje al piso. Perfore pequeños orificios de guía en la base de la bañera, según sea necesario. 1010914-2-D Español-6 Kohler Co.
  • Página 35 5. Corte las cintas de la bomba NOTA: Si su modelo de bomba no tiene cintas metálicas, prosiga a la siguiente sección. ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione más silenciosamente. NOTA: No levante la bomba a mayor altura de la que tenía antes de cortar las cintas metálicas. Si la bomba está...
  • Página 36 Abra los suministros del agua caliente y fría, y compruebe que no haya fugas en las conexiones de suministro. Haga que el agua circule en la bañera de hidromasaje y compruebe que no haya fugas en las conexiones del desagüe. 1010914-2-D Español-8 Kohler Co.
  • Página 37 Es necesario un circuito dedicado de 120 V y 15 A. Provea un interruptor de pérdida a tierra (GFCI) de Clase A. Provea conductor a tierra distinto para la lengüeta de conexión a tierra. El conductor no debe estar conectado a ningún conductor con corriente. Conecte conforme a los códigos nacionales y locales. Kohler Co. Español-9 1010914-2-D...
  • Página 38 Deje funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos, revise todas las conexiones de las tuberías y verifique que no haya fugas. Para obtener información adicional acerca del funcionamiento de la bañera de hidromasaje, consulte la sección ″Confirme el funcionamiento correcto″. 1010914-2-D Español-10 Kohler Co.
  • Página 39 El calentador no se activará si la temperatura del agua excede 104° F (40° C). Vuelva a oprimir el accionador de aire por segunda vez para apagar la bañera de hidromasaje. Kohler Co. Español-11 1010914-2-D...
  • Página 40 Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
  • Página 41 GFCI o ELCB. B. La temperatura del agua B. Deje que el agua se enfríe y el sobrepasa los 104° F (40° C). calentador se activará. C. El calentador no funciona. C. Reemplace el calentador. Kohler Co. Español-13 1010914-2-D...
  • Página 42 1010914-2-...
  • Página 43 1010914-2-...
  • Página 44 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2005 Kohler Co. 1010914-2-D...