Do not relocate the whirlpool pump, or make other modifications to the whirlpool system, as this could adversely affect the performance and safe operation of the whirlpool. Kohler Co. shall not be liable under its warranty or otherwise for personal injury or damage caused by any such unauthorized modification.
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice.
Install the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Position a clean drop cloth or similar material in the bottom of the whirlpool. Be careful not to scratch the surface of the whirlpool. Kohler Co. 1011090-2-C...
Relocate the pump and heater (if equipped) next to the customized inlet/outlet connections of the whirlpool harness. The pump may protrude beyond the rim of the bath. See the rough-in details. Move the pump and heater (if equipped) aside. 1011090-2-C Kohler Co.
Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level and resting on all support blocks. Remove the protective tape from the rim. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool. Kohler Co. 1011090-2-C...
Página 8
Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level and resting on all support blocks. Remove the protective tape from the rim. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool. 1011090-2-C Kohler Co.
Remove the protective tape from the rim. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool. Option Using Silicone Sealant With help, carefully lift the whirlpool into position. Kohler Co. 1011090-2-C...
Página 10
floor. Drill small pilot holes through the whirlpool base as needed. Remove the protective tape from the rim. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool. 1011090-2-C Kohler Co.
Make sure the whirlpool harness inlet piping (suction line) is pitched downward from the pump toward the suction fitting. This is important so the pump will drain water properly. Shim the pump if necessary to promote proper drainage. Secure the pump support bracket with four screws or lag bolts (not provided). Kohler Co. 1011090-2-C...
Install the faucet to the rim and plywood according to the faucet manufacturer’s instructions. Open the hot and cold water supplies, and check the supply connections for leakage. Run water into the whirlpool, and check the drain connections for leakage. 1011090-2-C Kohler Co.
Your Kohler bath whirlpool is equipped with a cord and plug. All wiring of the pump and control has been completed at the factory. A licensed electrician must install a GFCI- or RCD-protected, 120 V, 15 A, grounded outlet.
13. Confirm Proper Operation Fill the Whirlpool NOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool. Position the jet nozzles so they face down toward the basin. Turn the jet trim rings fully counterclockwise. 1011090-2-C Kohler Co.
Página 15
The heater will not turn on if the water temperature exceeds 104°F (40°C). Press the air actuator a second time to turn off the whirlpool. NOTE: The optional K-1717 Timer Kit automatically stops the whirlpool after approximately 20 minutes of operation. Kohler Co. 1011090-2-C...
NOTE: When installed correctly, the jet should turn smoothly both clockwise and counterclockwise. Troubleshooting Guide This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor.
Página 17
A. No power to heater. A. Reset the GFCI or RCD. (“H” models only) B. Water temperature exceeds 104°F B. Allow water to cool and heater (40°C). will reengage. C. Heater does not work. C. Replace heater. Kohler Co. 1011090-2-C...
à hydromassage. Kohler Co. décline toute responsabilité sous ses garanties quant à toutes blessures ou dommages causés par des modifications non autorisées.
S’assurer que l’espace de montage et de raccordement du robinet soit adéquat pour l’installation. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Installer le drain sur la baignoire à hydromassage selon les instructions du fabricant. Ne pas connecter le siphon à ce moment. Placer un chiffon propre ou matière similaire à la base de la baignoire à hydromassage. S’assurer de ne pas rayer la surface de la baignoire à hydromassage. Kohler Co. Français-4 1011090-2-C...
à hydromassage. Il se peut que la pompe dépasse le rebord de baignoire. Voir les détails du plan de raccordement. Mettre la pompe et le chauffe-eau (si présentes) de côté. 1011090-2-C Français-5 Kohler Co.
Option pour l’utilisation de mastic adhésif de construction Appliquer un adhésif de construction de haute qualité à la base des blocs de renfort. Avec de l’assistance, soulever la baignoire à hydromassage avec précaution et la mettre à l’emplacement approprié. Kohler Co. Français-6 1011090-2-C...
Página 24
à niveau et qu’elle repose sur tous les blocs de support. Retirer la pellicule protectrice du rebord. Appliquer du mastic à la silicone de bonne qualité tout autour du rebord de la baignoire à hydromassage. 1011090-2-C Français-7 Kohler Co.
à hydromassage selon le besoin. Retirer la pellicule protectrice du rebord. Appliquer du mastic à la silicone de bonne qualité tout autour du rebord de la baignoire à hydromassage. Kohler Co. Français-8 1011090-2-C...
Página 26
à hydromassage selon le besoin. Retirer la pellicule protectrice du rebord. Appliquer du mastic à la silicone de bonne qualité tout autour du rebord de la baignoire à hydromassage. 1011090-2-C Français-9 Kohler Co.
Ceci est important pour que la pompe purge l’eau correctement. Caler au besoin la pompe pour une meilleure évacuation. Sécuriser le support de la pompe avec quatre vis ou avec des tire-fonds (non fournis). Kohler Co. Français-10 1011090-2-C...
Installer le robinet sur le rebord et bois contreplaqué selon les instructions du fabricant. Ouvrir les alimentations d’eau chaude et froide et vérifier qu’il n’y ait pas de fuites. Laisser couler l’eau dans la baignoire à hydromassage et rechercher la présence de fuites dans les raccords du drain. 1011090-2-C Français-11 Kohler Co.
à proximité de la pompe de la baignoire à hydromassage. Cette étiquette identifie également le calibrage électrique de la baignoire à hydromassage. La baignoire à hydromassage Kohler est dotée d’un cordon d’alimentation et d’une fiche. Tous les câblages de la pompe et des commandes ont été effectués en usine. Un électricien agréé doit installer une prise mise à...
Ne pas utiliser de grattoirs en métal, une brosse en fer ou d’autres outils en métal. Utiliser des nettoyants en poudre sur un chiffon humide pour une action abrasive douce sur les résidus de plâtre. 1011090-2-C Français-13 Kohler Co.
Página 31
104°F (40°C). Appuyer sur l’interrupteur d’air une seconde fois pour arrêter la baignoire à hydromassage. REMARQUE : La minuterie optionnelle K-1717 arrête automatiquement la baignoire à hydromassage après environ 20 minutes de fonctionnement. Kohler Co. Français-14 1011090-2-C...
REMARQUE : Lorsqu’il est bien installé, le jet devrait pivoter aisément dans les deux sens. Guide de dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur.
Página 33
Retirer l’obstruction et laisser le moteur refroidir. Vérifier si la conduite d’aspiration n’est pas bouchée. Retirer l’obstruction et laisser le moteur refroidir. Vérifier si les jets sont bouchés. Retirer l’obstruction et laisser le moteur refroidir. Kohler Co. Français-16 1011090-2-C...
Página 34
A. Réinitialiser le GFCI ou le RCD. fonctionne pas. (Modèles “H” uniquement) B. La température de l’eau excède B. Laisser refroidir et le chauffe-eau 104°F (40°C). redémarrera. C. Le chauffe-eau ne fonctionne pas. C. Remplacer le chauffe-eau. 1011090-2-C Français-17 Kohler Co.
Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, de las lesiones personales o los daños provocados por modificaciones no autorizadas.
Página 36
Información importante ............. 1 Gracias por elegir los productos Kohler .
Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Instale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa. Coloque una lona gruesa limpia o un material similar en el fondo de la bañera de hidromasaje. Tenga cuidado de no rayar la superficie de la bañera de hidromasaje. 1011090-2-C Español-4 Kohler Co.
Es posible que la bomba sobresalga del borde de la bañera. Consulte los detalles de instalación. Coloque la bomba y el calentador (de estar equipado) a un lado. Kohler Co. Español-5 1011090-2-C...
Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera de hidromasaje en su lugar. Inserte el tubo final en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte. 1011090-2-C Español-6 Kohler Co.
Página 41
Inserte el tubo final en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte. Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje. Kohler Co. Español-7 1011090-2-C...
Taladre pequeños orificios guía en la base de la bañera, según sea necesario. Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje. Opción que utiliza sellador de silicona 1011090-2-C Español-8 Kohler Co.
Página 43
Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje. Kohler Co. Español-9 1011090-2-C...
Coloque cuñas debajo de la bomba de ser necesario, para facilitar un buen desagüe. Fije el soporte de la bomba con cuatro tornillos o pernos de fijación (no incluidos). 1011090-2-C Español-10 Kohler Co.
Con cuidado taladre los orificios para la grifería según el tamaño indicado por el fabricante. Retire las grapas de sujeción y el cartón. Instale la grifería en el borde y la madera contrachapada según las instrucciones del fabricante de la grifería. Kohler Co. Español-11 1011090-2-C...
Página 46
Abra los suministros del agua caliente y fría, y compruebe que no haya fugas en las conexiones de suministro. Haga que el agua circule en la bañera de hidromasaje y compruebe que no haya fugas en las conexiones del desagüe. 1011090-2-C Español-12 Kohler Co.
Esta etiqueta también identifica la capacidad nominal eléctrica de la bañera de hidromasaje. La bañera de hidromasaje Kohler está equipada con un cable y enchufe. Todo el cableado de la bomba y el control se ha realizado en fábrica. Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente conectado a tierra, de 120 V, 15 A y protegido por un interruptor GFCI o RCD.
No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Se puede utilizar un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave en los residuos de yeso. 1011090-2-C Español-14 Kohler Co.
104°F (40°C). Vuelva a oprimir el accionador de aire por segunda vez para apagar la bañera de hidromasaje. NOTA: El kit de temporizador opcional K-1717 detiene la bañera de hidromasaje automáticamente después de 20 minutos de funcionamiento. Kohler Co. Español-15 1011090-2-C...
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
Página 51
Verifique que no haya obstrucciones en la succión. Elimine la obstrucción y deje enfriar el motor. Verifique que no haya obstrucciones en los jets. Elimine la obstrucción y deje enfriar el motor. Kohler Co. Español-17 1011090-2-C...
Página 52
GFCI o RCD. B. La temperatura del agua B. Deje que el agua se enfríe y el sobrepasa los 104°F (40°C). calentador se activará. C. El calentador no funciona. C. Reemplace el calentador. 1011090-2-C Español-18 Kohler Co.