Kohler ProFlex Serie Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para ProFlex Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1010564-2-B
Installation Guide
ProFlex™ Series Bath Whirlpool
K-1106, K-1106-H, K-1126,
K-1126-H, K-1131, K-1131-H,
K-1139, K-1139-H, K-1144,
K-1144-H, K-1146, K-1146-H,
K-1148, K-1148-H, K-1154-CC,
K-1154, K-1154-H, K-1154-HC,
K-1157, K-1157-H, K-1192,
K-1192-H, K-1194, K-1194-H,
K-1196, K-1196-H, K-1198,
K-1198-H, K-1201, K-1201-H,
K-1209, K-1209-H, K-1221,
K-1221-H, K-1224, K-1224-H,
K-1226, K-1226-H, K-12441B,
K-1244, K-1246, K-1246-H,
K-1231, K-1231-H, K-1239,
K-1239-H, K-1244-H, K-1248,
K-1248-H, K-1257, K-1257-H,
K-1263, K-1263-H, K-1266,
K-1266-H, K-1337, K-1337-H,
K-1458, K-1458-H
loading

Resumen de contenidos para Kohler ProFlex Serie

  • Página 1 Installation Guide ProFlex™ Series Bath Whirlpool K-1106, K-1106-H, K-1126, K-1126-H, K-1131, K-1131-H, K-1139, K-1139-H, K-1144, K-1144-H, K-1146, K-1146-H, K-1148, K-1148-H, K-1154-CC, K-1154, K-1154-H, K-1154-HC, K-1157, K-1157-H, K-1192, K-1192-H, K-1194, K-1194-H, K-1196, K-1196-H, K-1198, K-1198-H, K-1201, K-1201-H, K-1209, K-1209-H, K-1221, K-1221-H, K-1224, K-1224-H, K-1226, K-1226-H, K-12441B, K-1244, K-1246, K-1246-H, K-1231, K-1231-H, K-1239,...
  • Página 2 Do not relocate the whirlpool pump, or make other modifications to the whirlpool system, as this could adversely affect the performance and safe operation of the whirlpool. Kohler Co. shall not be liable under its warranty or otherwise for personal injury or damage caused by any such unauthorized modification.
  • Página 3 Thank You For Choosing Kohler Company ........
  • Página 4 Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start your installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
  • Página 5 Install the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Position a clean drop cloth or similar material in the bottom of the whirlpool. Be careful not to scratch the surface of the whirlpool. Kohler Co. 1010564-2-B...
  • Página 6 Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level and resting on all support blocks. Remove the protective tape from the rim. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool. 1010564-2-B Kohler Co.
  • Página 7 Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level and resting on all support blocks. Remove the protective tape from the rim. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool. Kohler Co. 1010564-2-B...
  • Página 8 Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level. Use screws or lag bolts to secure the whirlpool base to the floor. Drill small pilot holes through the whirlpool base as needed. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool. 1010564-2-B Kohler Co.
  • Página 9 NOTE: For models with a whirlpool base, proceed to the next section. IMPORTANT! This step is necessary to make your Kohler whirlpool operate more quietly. NOTE: Do not raise the pump higher than it was before you cut the pump banding straps. If the pump is raised too high, it will not prime properly.
  • Página 10 Install the faucet to the rim and plywood according to the faucet manufacturer’s instructions. Open the hot and cold water supplies, and check the supply connections for leakage. Run water into the whirlpool, and check the drain connections for leakage. 1010564-2-B Kohler Co.
  • Página 11 Your Kohler whirlpool bath is equipped with a cord and plug. All wiring of the pump and control has been completed at the factory. A licensed electrician must install a GFCI-protected, 120 V, 15 A, grounded outlet.
  • Página 12 Remove plaster by carefully scraping with a wood edge. Do not use metal scrapers, wire brushes, or other metal tools. Use a powder-type detergent on a damp cloth to provide mild abrasive action to any residual plaster. 1010564-2-B Kohler Co.
  • Página 13 The heater will not turn on if the water temperature exceeds 104° F (40° C). Press the air actuator a second time to turn off the whirlpool. NOTE: The optional K-1639 Timer Kit automatically stops the whirlpool after approximately 20 minutes of operation. Kohler Co. 1010564-2-B...
  • Página 14 NOTE: When installed correctly, the jet should turn smoothly both clockwise and counterclockwise. Troubleshooting Guide This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor.
  • Página 15 6. Heater does not operate. A. No power to heater. A. Reset GFCI. (“H” models only) B. Water temperature exceeds B. Allow water to cool and 104° F (40° C). heater will reengage. C. Heater does not work. C. Replace heater. Kohler Co. 1010564-2-B...
  • Página 16 La société Kohler décline toute responsabilité quant à toute blessure ou endommagement causés par des modifications non autorisées.
  • Página 17 Merci d’avoir opté pour les produits de la Société Kohler .......
  • Página 18 Merci d’avoir opté pour les produits de la Société Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité de Kohler. Veuillez lire attentivement ce guide avant de commencer l’installation. En cas de problèmes d’installation ou de fonctionnement, n’hesitez pas à nous contacter.
  • Página 19 Installer le vidage à la baignoire d’hydromassage selon la notice du fabricant qui accompagne le produit. Ne pas brancher le siphon à ce moment. Placer un linge ou matière similaire à la base de la baignoire. Travaillez soigneusement pour ne pas égratigner la surface de la baignoire d’hydromassage. Kohler Co. Français-4 1010564-2-A...
  • Página 20 Introduire l’about dans le siphon. S’assurer que l’unité soit de niveau et qu’elle s’appuie sur les blocs de renfort. Enlever la pellicule protectrice du rebord. Appliquer du mastic à la silicone autour du rebord de la baignoire d’hydromassage. 1010564-2-A Français-5 Kohler Co.
  • Página 21 Introduire l’about dans le siphon. S’assurer que l’unité soit de niveau et qu’elle s’appuie sur les blocs de renfort. Enlever la pellicule protectrice du rebord. Appliquer du mastic à la silicone autour du rebord de la baignoire d’hydromassage. Kohler Co. Français-6 1010564-2-A...
  • Página 22 à la base de la baignoire, au besoin. Appliquer du mastic à la silicone autour du rebord de la baignoire d’hydromassage. Option d’utilisation de mastic d’échantéité à la silicone Avec de l’aide, positionner la baignoire d’hydromassage. 1010564-2-A Français-7 Kohler Co.
  • Página 23 5. Couper les sangles de la pompe — Modèles avec blocs de renfort REMARQUE : Pour les modèles avec base de baignoire, poursuivre à la section suivante. IMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que la baignoire d’hydromassage Kohler fonctionne silencieusement.
  • Página 24 Installer le robinet au rebord et au bois composite selon la notice du fabricant qui accompagne le produit. Ouvrir les robinets d’arrêt et vérifier s’il y a des fuites. Laisser couler l’eau dans la baignoire d’hydromassage et vérifier s’il y a des fuites dans les raccords du vidage. 1010564-2-A Français-9 Kohler Co.
  • Página 25 étiquette identifie les caractéristiques électriques nominales du produit. La baignoire d’hydromassage Kohler est dotée d’une fiche et d’un cordon d’alimentation. Tout le câblage de la pompe et de la commande a été effectué en usine. Deux sorties de mise à la terre de 120 V, 15 A protégées par disjoncteur de fuite à...
  • Página 26 Faire fonctionner le bain à hydromassage pendant 5 minutes et vérifier tous les raccords du réseau d’hydromassage pour déterminer s’il y a des fuites. Pour plus d’information concernant le fonctionnement de votre baignoire d’hydromassage, voir la rubrique “Confirmation du bon fonctionnement”. 1010564-2-A Français-11 Kohler Co.
  • Página 27 Les résidus de plâtre peuvent être nettoyés au moyen d’un bord en bois. Ne pas utiliser des grattoirs en métal, des brosses en fil de fer ou d’autres outils en métal. Il est possible d’utiliser des nettoyants en poudre sur un linge mouillé pour une action abrasive douce. Kohler Co. Français-12 1010564-2-A...
  • Página 28 Le chauffe-eau ne s’activera pas si la température de l’eau excède 104° F (40° C). Enfoncer sur l’actionneur une seconde fois, pour arrêter la baignoire d’hydromassage. REMARQUE : La minuterie optionnelle K-1639 arrête automatiquement la baignoire d’hydromassage après environ 20 minutes de fonctionnement. 1010564-2-A Français-13 Kohler Co.
  • Página 29 Cette guide de dépannage est destiné à procurer une aide générale seulement. Un téchnicien autorisé de Kohler ou un électricien compétent devraient voir à la réparation de tout problème électrique. Pour une réparation sous garantie, communiquer avec le distributeur ou le détaillant.
  • Página 30 B. La température de l’eau B. Laisser refroidir et la reprise excède de 104° F (40° C). du chauffe-eau aura lieu. C. Le chauffe-eau ne fonctionne C. Remplacer le chauffe-eau. pas. 1010564-2-A Français-15 Kohler Co.
  • Página 31 Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, por lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas.
  • Página 32 ........... 2 Gracias por elegir los productos de Kohler .
  • Página 33 Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Por favor, tome unos minutos para leer este manual, antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Página 34 Instale el sifón a la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante. No conecte el sifón en este momento. Coloque un trapo grueso o un material similar en el fondo de la unidad. Tenga cuidado de no dañar la superficie de la bañera. 1010564-2-A Español-4 Kohler Co.
  • Página 35 Inserte la pieza posterior del drenaje en el sifón. Verifique que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todas las patas de soporte. Remueva la cinta protectora del reborde. Aplique una tira de sellador de silicona alrededor del borde del hidromasaje. Kohler Co. Español-5 1010564-2-A...
  • Página 36 Inserte la pieza posterior del drenaje en el sifón. Verifique que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todas las patas de soporte. Remueva la cinta protectora del reborde. Aplique una tira de sellador de silicona alrededor del borde del hidromasaje. 1010564-2-A Español-6 Kohler Co.
  • Página 37 Perfore pequeños orificios de guía en la base de la bañera, de ser necesario. Aplique una tira de sellador de silicona alrededor del borde del hidromasaje. Opción para usar sellador de silicona Con ayuda, coloque con cuidado el hidromasaje en su lugar. Kohler Co. Español-7 1010564-2-A...
  • Página 38 5. Corte las cintas de la bomba — Modelos con bloques de soporte NOTA: Para modelos con base para bañera, proceda a la siguiente sección. ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje de Kohler funcione más silenciosamente.
  • Página 39 Abra las válvulas del agua caliente y fría, y verifique que no haya fugas en las conexiones del suministro. Abra el agua en la bañera y verifique que no haya fugas en las conexiones del drenaje. Kohler Co. Español-9 1010564-2-A...
  • Página 40 Esta etiqueta identifica la clasificación nominal eléctrica del producto. La bañera de hidromasaje Kohler está equipada con un cable y un enchufe. Todo el cableado de la bomba de agua y el control ha sido completado en la fábrica. El tomacorriente conectado a tierra, de 120 V, 15 A y protegido con GFCI debe ser instalado por un electricista calificado.
  • Página 41 Deje funcionar la bañera por 5 minutos, revise todas las conexiones de la tubería y verifique que no haya fugas. Para mayor información sobre el funcionamiento de la bañera de hidromasaje, consulte la sección “Confirme el Funcionamiento Correcto”. Kohler Co. Español-11 1010564-2-A...
  • Página 42 No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Se puede utilizar un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave para residuos de yeso. 1010564-2-A Español-12 Kohler Co.
  • Página 43 El calentador no se activará si la temperatura del agua excede 104° F (40° C). Presione nuevamente el accionador de aire para apagar la bañera de hidromasaje. NOTA: El temporizador opcional K-1639 detiene la bañera de hidromasaje automáticamente después de 20 minutos de funcionamiento. Kohler Co. Español-13 1010564-2-A...
  • Página 44 La tabla de problemas de reparación está diseñada únicamente para ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado. Para obtener servicio, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor.
  • Página 45 (Modelos “H” solamente) suministro eléctrico. pérdida a tierra. B. La temperatura excede 104° B. Permita que el agua se enfríe F (40° C). y el calentador se activará. C. El calentador no funciona. C. Reemplace el calentador. Kohler Co. Español-15 1010564-2-A...
  • Página 46 1010564-2-...
  • Página 47 1010564-2-...
  • Página 48 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2003 Kohler Co. 1010564-2-B...