Enlaces rápidos

OPERATION MANUAL
MODEL:
* Write down the model name.
(Refer to the rating label.)
* Bitte schreiben Sie den Modellnamen auf.
(Siehe Typenschild)
* Veuillez écrire le nom du modèle.
(Consultez l'étiquette des spécifi cations.)
* Anote el nombre de modelo.
(Consulte la etiqueta de califi cación).
* Annotare il nome del modello.
(Fare riferimento all'etichetta delle specifi che).
* Καταγράψτε το όνομα μοντέλου.
(Ανατρέξτε στην ετικέτα τεχνικών στοιχείων.)
* Registe o nome de modelo.
(Consulte a etiqueta de classifi cação.)
* Запишите название модели.
(См. на паспортной табличке.)
* Lütfen model adını not ed n z.
(Derece etiketine bakınız.)
PART No. 9387858167-02
AIR CONDITIONER (Wall-mounted type)
Before using this product, read these instructions thoroughly
and keep this manual for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
KLIMAANLAGE (Wandmontierter Typ)
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie diese
Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese
Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
CLIMATISEUR (Type à montage mural)
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces
instructions. Conservez ce manuel pour référence future.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ACONDICIONADOR DE AIRE (Tipo montado en pared)
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenida-
mente y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
CONDIZIONATORE D'ARIA (Tipo montato a parete)
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente
le presenti istruzioni e conservare il manuale per poterlo
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ (Επιτοίχιος τύπος)
Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τις
παρούσες οδηγίες και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο, ώστε να
μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό στο μέλλον.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
AR CONDICIONADO (Tipo mural)
Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções
e guarde este manual para referência futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА (Настенного типа)
Перед эксплуатацией устройства внимательно
ознакомьтесь с данным руководством и сохраняйте его для
Bu ürünü kullanmadan önce ver len tal matları d kkatl ce okuyun
ve daha sonra tekrar faydalanmak üzere saklayın.
OPERATION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
consultare il futuro.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
использования в будущем.
KULLANIM KILAVUZU
KLİMA (Duvara Monte t p)
loading

Resumen de contenidos para Fujitsu ASY25MI-KE

  • Página 1 OPERATION MANUAL OPERATION MANUAL AIR CONDITIONER (Wall-mounted type) Before using this product, read these instructions thoroughly and keep this manual for future reference. BEDIENUNGSANLEITUNG KLIMAANLAGE (Wandmontierter Typ) Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
  • Página 2 Contenido ATENCIÓN Este símbolo indica que el manual de funcionamiento 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......1 se debe leer detenidamente. 2. PREPARACIÓN ............2 ATENCIÓN 3. NOMBRE DE LAS PIEZAS ........2 Este símbolo indica que solo el personal de 3.1.
  • Página 3 ADVERTENCIA ATENCIÓN • Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por • Para evitar lesiones durante la instalación o el personas (niños incluidos) con alguna discapacidad mantenimiento de la unidad, no toque las aletas de física, sensorial o mental, ni por personas sin aluminio del intercambiador de calor incorporado en experiencia o conocimientos técnicos, a menos que este producto.
  • Página 4 *1) Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que la rejilla de entrada esté 3.1. Inserción de las pilas completamente cerrada. Si la rejilla no estuviera completamente cerrada, podría afectar al correcto funcionamiento o al rendimiento del producto. Tipo de pila: R03/LR03/AAA x 2 *2) Los pilotos del indicador de encienden en las siguientes condiciones.
  • Página 5 ATENCIÓN • Para evitar fallos de funcionamiento o daños en el mando a distancia: - Coloque el mando a distancia en un lugar donde no quede expuesto a la luz solar directa o a un calor excesivo. - Retire las baterías si el producto no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo.
  • Página 6  Ajuste de la dirección izquierda/derecha del fl ujo de aire 4. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ATENCIÓN  3 pasos para iniciar el funcionamiento Antes de ajustar la dirección izquierda/derecha del fl ujo de aire, 1. Pulse para iniciar o detener el funcionamiento. asegúrese de que la rejilla horizontal se haya detenido por completo.
  • Página 7 • No es posible utilizar el temporizador Semanal y los otros 5. Pulse para completar el ajuste del temporizador. temporizadores de forma simultánea. Sitúese cerca de la unidad interior. Si utiliza el temporizador de Encendido/Apagado, el temporizador • Para cancelar el ajuste del temporizador durante el procedimiento, de Programa o el temporizador de Reposo mientras el temporizador pulse de nuevo.
  • Página 8 Durante el funcionamiento del temporizador de reposo, la temperatura 8.2. Funcionamiento silencioso de la unidad exterior de ajuste cambia como la siguiente fi gura. En modo Calefacción En modo Refrigeración o Seco El funcionamiento silencioso de la unidad exterior reduce el ruido de la 1 °C 2 °C 3 °C 4 °C unidad exterior.
  • Página 9 WPS para el mismo registro LAN controlar por sí misma la temperatura (por ejemplo, bebés, niños, personas con discapacidades físicas, personas “AIRSTAGE Mobile” es una marca comercial de FUJITSU GENERAL LIMITED. mayores o enfermas). Android y Google Play son marcas comerciales registradas de Google LLC.
  • Página 10 NOTAS: 9.2. Ajustes para usar el control de WLAN • Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC y los estándares RSS de exención de licencia de la industria en Canadá. El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: Paso 1.
  • Página 11 3. Abra la cubierta del adaptador WLAN hasta oír un chasquido. Inicialización (restablecimiento) Inicialice (restablezca) el adaptador de WLAN en las siguientes situaciones: • Cambio del punto de acceso • Al desechar este producto • Al transferir este producto a un tercero Anulación del registro del acondicionador de aire 4.
  • Página 12 3. Retire el polvo de cualquiera de las siguientes formas. ATENCIÓN • Limpieza con una aspiradora. • Lavado con detergente suave y agua tibia. Después del lavado, • No toque las aletas de aluminio del intercambiador de seque bien los fi ltros de aire a la sombra. calor incorporado en la unidad interior;...
  • Página 13 Para brindar protección contra la escarcha, este acondicionador de aire Cómo extraer e instalar la rejilla de entrada dispone de una función de descongelación automática. Si se forma escarcha, el acondicionador de aire se detiene  Extracción de la rejilla de entrada temporalmente y se pone en funcionamiento el circuito de descongelación brevemente (Máx.
  • Página 14 Puede utilizar el mando a distancia con cable y el control de la WLAN. 14. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sin embargo, algunas operaciones de la aplicación móvil estarán restringidas. ADVERTENCIA Múltiples mandos a distancia Se pueden conectar dos mandos a distancia con cable a un En caso de que se produzcan los siguientes eventos, detenga acondicionador de aire.
  • Página 15  Estado de las luces indicadoras Se oyen ruidos. : La instrucción hace referencia al control de la WLAN inalámbrico. □ ¿Está funcionando la unidad, o inmediatamente después de detener la operación? En este caso, se puede escuchar el sonido del fl ujo de refrigerante. Este ruido se per- Patrón de iluminación: Parpadeando, cibe especialmente durante 2 o 3 primeros minutos tras la puesta en funcionamiento.