Fujitsu AIRSTAGE ASYE07GACH Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para AIRSTAGE ASYE07GACH:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

ASYE07GACH/ASHE07GACH
ASYE09GACH/ASHE09GACH
ASYE12GACH/ASHE12GACH
ASYE14GACH/ASHE14GACH
9377773098-01_IM.indb cover1
9377773098-01_IM.indb cover1
TM
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Wall Mounted Type: EEV external)
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (wandmontierter Typ: EEV extern)
MANUEL D'INSTALLATION
APPAREIL INTÉRIEUR (Type montage mural : externe EEV)
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared: EEV exterior)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo montato a parete: EEV esterno)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Επιτοιχιος Τύπος: εξωτερική HEB)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo mural: modelo externo com EEV)
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (настенного типа: внешний электронный расширительный клапан)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Duvara Monteli Tip: EEV harici)
For authorized service personnel only.
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
Pour le personnel agréé uniquement.
Apenas para técnicos autorizados.
Yalnızca yetkili servis personeli için.
PART NO. 9377773098
7/12/2012 3:05:13 PM
7/12/2012 3:05:13 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fujitsu AIRSTAGE ASYE07GACH

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL INDOOR UNIT (Wall Mounted Type: EEV external) For authorized service personnel only. INSTALLATIONSANLEITUNG INNENGERÄT (wandmontierter Typ: EEV extern) Nur für autorisiertes Fachpersonal. MANUEL D’INSTALLATION ASYE07GACH/ASHE07GACH ASYE09GACH/ASHE09GACH APPAREIL INTÉRIEUR (Type montage mural : externe EEV) ASYE12GACH/ASHE12GACH Pour le personnel agréé uniquement. ASYE14GACH/ASHE14GACH MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared: EEV exterior)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INSTALLATION MANUAL The installation must be carried out in compliance with regulations in force in the place of installation and the installation instructions of the manufacturer. PART NO. 9377773098 VRF system indoor unit (Wall mounted type: EEV external) This unit is part of a set constituting an air conditioner. It must not be installed alone or with non-authorized by the manufacturer.
  • Página 3: Accessories

    2.3. Accessories 2.4. Optional parts WARNING Description Part No. Application External output wire B 9379529013 For output port For installation purposes, be sure to use the parts supplied by the manufacturer or For control input port other prescribed parts. External input wire D 9368779016 (Apply voltage terminal) The use of non-prescribed parts can cause serious accidents such as the unit to fall,...
  • Página 4: Installation Dimensions

    3.3.3. Cutting the hole in the wall for the connecting piping 3.2. Installation dimensions WARNING Provide a service space for inspection purposes. If the wall pipe is not used, the cable interconnecting the indoor and outdoor units may Do not place any wiring or illumination in the service space, as they will impede service. touch metal and cause electric leakage.
  • Página 5: Installing The Indoor Unit

    (2) Align the marks on the wall hook bracket and shape the connection pipe. (3) Remove the front panel. 1 The thumb is hung on the lower part as shown in the fi gure, and it pulls to the front, pushing [▲] mark, and bottom hooks (2 position) is removed from wall hook bracket.
  • Página 6: Pipe Requirement

    4.3.2. Bending pipes 4.2. Pipe requirement • If pipes are shaped by hand, be careful not to collapse them. • Do not bend the pipes in an angle more than 90°. CAUTION • When pipes are repeatedly bend or stretched, the material will harden, making it diffi...
  • Página 7: Electrical Wiring

    5.1. Electrical requirement 5. ELECTRICAL WIRING Voltage rating 230 V WARNING Operating range 198 to 264 V Electrical work must be performed in accordance with this Manual by a person certifi ed under the national or regional regulations. Be sure to use a dedicated circuit for the •...
  • Página 8: Wiring Method

    WARNING 5.2. Wiring method When using solid core cables, do not use the attached ring terminal. If you use the solid core cables with the ring terminal, the ring terminal's pressure bonding may malfunction EXAMPLE and cause the cables to abnormally heat up. Outdoor unit or RB unit *1 B.
  • Página 9: Field Setting

    (6) Set the switches on the PCB. 6. FIELD SETTING 1 Indoor unit address Rotary switch (IU AD × 1)...Factory setting “0” There are 3 methods for address setting by FIELD SETTING as follows. Rotary switch (IU AD × 10)...Factory setting “0” Set by either of the methods.
  • Página 10: Custom Code Setting

    DIP switch setting Example If 4 indoor units are connected. Set the DIP switch SET 4 SW3 referring to the Table C. Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Controller PCB RC AD SW RC AD SW RC AD SW RC AD SW DIP switch (SET 4) Remote...
  • Página 11: Connecting The Wired Remote Controller (If Necessary)

    • Refrigerant address example Function Function Setting number Default Details number (Example) ADDRESS : 30 ○ Allow an external controller to start or 1 cycle 12 sec Start/Stop stop the system, or to perform an emer- OPERATION gency stop. indicator lamp 1.0s 1.0s 1.0s...
  • Página 12: External Input And External Output (Optional Parts)

    (3) Connect the cable of wired remote controller unit to the PCB of Control unit, and set ● Apply voltage terminal ([CNA01], [CNA03]) the DIP switch (SW1). Fasten the remote controller cable to the EV kit cable with the When a power supply must be provided at the input device you want to connect, use the cable tie as shown below.
  • Página 13: Connection Methods

    * When the forced stop is triggered, indoor unit stops and Operation/Stop operation by a P.C.B remote controller is restricted. * When forced stop function is used with forming a remote controller group, connect the same equipment to each indoor unit within the group. CNA02 •...
  • Página 14: Installing The Control Unit

    (2) Install the cable clamp. CNA01 CNA02 CNB01 CNA04 CNA03 Cable clamp 10 mm or less Screw Cable tie (Accessories) To EV kit 6.7. Installing the control unit 7. FINISHING • Refer to 6.1 (1) to (5) to install the control unit, thermistor, and earthing (grounding) wire. After completing the refrigerant leak check (for details, refer to the Installation Manual of (1) Connect the connection cable.
  • Página 15: Test Run

    (2) Temporarily fasten the connection cable along the connection pipe with vinyl tape. 8. TEST RUN (Wrap to about 1/3 the width of the tape from the bottom of the pipe so that water does not enter.) Power supply cable 8.1.
  • Página 16: Error Codes

    10. ERROR CODES If you use a wired type remote controller, error codes will appear on the remote controller display. If you use a wireless remote controller, the lamp on the photodetector unit will output error codes by way of blinking patterns. See the lamp blinking patterns and error codes in the table below.
  • Página 17 9377773098-01_IM.indb 16 9377773098-01_IM.indb 16 7/12/2012 3:05:29 PM 7/12/2012 3:05:29 PM...
  • Página 18 INSTALLATIONSANLEITUNG Die Installation dieses Geräts darf nur durch qualifi ziertes Personal erfolgen, das für den Umgang mit Kältemitteln befugt ist. Beachten Sie die geltenden Bestimmungen und Gesetze zum Installationsort. TEIL NR. 9377773098 VRF-System Innengerät (Wandmontierter Typ: EEV extern) Bei der Installation sind die vor Ort geltenden Bestimmungen sowie die Installationsanweisungen des Herstellers zu beachten.
  • Página 19: Zubehör

    2.3. Zubehör 2.4. Optionale Teile WARNUNG Beschreibung Teil Nr. Anwendung Verwenden Sie für Installationszwecke ausschließlich Teile, die vom Hersteller Externes Ausgangskabel B 9379529013 Für den Ausgangsanschluss bereitgestellt werden, oder andere vorgeschriebene Teile. Die Verwendung nicht vorgeschriebener Teile kann schwere Unfälle verursachen, wie z. Für den Steuerungs- B.
  • Página 20: Installationsabmessungen

    3.3.3. Schneiden einer Wandöffnung für den Leitungsanschluss 3.2. Installationsabmessungen WARNUNG Lassen Sie einen Wartungsfreiraum für Inspektionszwecke. Wenn Sie die Wandleitung nicht verwenden, können Kriechströme entstehen, wenn Bringen Sie im Wartungsfreiraum keine Verdrahtung oder Beleuchtung an, da diese die War- das Verbindungskabel zwischen Innen- und Außengeräten mit Metall in Kontakt kommt. tungsarbeiten behindern.
  • Página 21: Installation Des Innengeräts

    (2) Richten Sie die Markierungen der Wandhalterung aus und passen Sie die (3) Entfernen Sie die vordere Abdeckung. Anschlussleitung an. 1 Ziehen Sie hierzu mit den Daumen wie in der Abbildung gezeigt am unteren Teil. Drücken Sie dabei die Markierung [▲] und entfernen Sie die beiden unteren Haken (an 2 Stellen) der Wandhalterung.
  • Página 22: Anforderungen An Die Leitungen

    4.3.2. Leitungen biegen 4.2. Anforderungen an die Leitungen • Beim Umformen der Leitungen per Hand ist darauf zu achten, dass diese nicht kollabieren. VORSICHT • Biegen Sie die Leitungen nicht um mehr als 90°. • Wenn Leitungen wiederholt gebogen oder gestreckt werden, verhärtet das Material Z u l ä...
  • Página 23: Elektrische Verdrahtung

    5.1. Elektrische Anforderungen 5. ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG Nennspannung 230 V WARNUNG Betriebsbereich 198 bis 264 V Elektrische Arbeiten müssen in Übereinstimmung mit dieser Anleitung von einer Person ausgeführt werden, die nach nationalen oder regionalen Bestimmungen • Wählen Sie Typ und Größe des Netzkabels gemäß den geltenden lokalen und hierfür zugelassen ist.
  • Página 24: Verkabelungsverfahren

    WARNUNG 5.2. Verkabelungsverfahren Verwenden Sie für festadrige Kabel keine Ringkabelschuhe. Wenn Sie festadrige Kabel mit einem Ringkabelschuh verwenden, kann sich die Klemmverbindung des BEISPIEL Kabelschuhs lösen und zu einer übermäßigen Erwärmung der Kabel führen. Außengerät oder Kältemittel-Abzweigungs-Gerät *1 B. Für Litzenverdrahtung Übertragung (1) Verwenden Sie zum Anschluss an den Klemmenblock Ringkabelschuhe mit Isolierhülsen wie in nachstehender Abbildung gezeigt.
  • Página 25: Feldeinstellung

    (6) Stellen Sie die Schalter an der Platine ein. 6. FELDEINSTELLUNG 1 Innengerät-Adresse Drehschalter (IU AD x1)...Werkseinstellung „0“ Es gibt 3 Methoden, um die Einstellung durch die FIELD SETTING (FELDEINSTELLUNG) Drehschalter (IU AD x10)...Werkseinstellung „0“ anzusprechen, wie folgt beschrieben. Wenn mehrere Innengeräte an 1 Kältemittelsystem angeschlossen werden, stellen Übernehmen Sie eine der Methoden.
  • Página 26: Benutzerdefi Nierte Code-Einstellung

    DIP-Schalter-Einstellung Beispiel Wenn 4 Innengeräte angeschlossen sind. Stellen Sie den DIP-Schalter SET 4 SW3 ein, indem Sie sich auf die Table C beziehen. Innengerät Innengerät Innengerät Innengerät Regler Platine (PCB) RC AD SW RC AD SW RC AD SW RC AD SW DIP-Schalter (SET 4) OFF (AUS) ON (EIN)
  • Página 27: Anschließen Mit Der Verkabelten Fernbedienung (Wenn Nötig)

    • Kältemittel-Adressbeispiel Funk- Stan- Funktion tions- Einstellnummer Einzelheiten (Beispiel) ADRESSE : 30 dard nummer 1 Zyklus 12 s OPERATION-Anzeige- ON (EIN) Externe Steuerung zum Starten oder ○ lampe (grün) 1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s Start/Stopp Stoppen des Systems oder zur Durch-...
  • Página 28: Externe Eingabe Und Externe Ausgabe (Optionale Teile)

    (3) Schließen Sie das Kabel der verkabelten Fernbedienung an die Platine des ● Spannungsanschluss verwenden ([CNA01], [CNA03]) Steuerungsgeräts an und stellen Sie den DIP-Schalter (SW1) ein. Befestigen Sie das Wenn eine Stromversorgung zum Eingabegerät geführt werden muss, welches Sie an- Kabel der Fernbedienung am EV-Bausatz der Kabelklemme, wie unten gezeigt.
  • Página 29 * Wenn der erzwungene Stopp ausgelöst wird, stoppt das Innengerät und der Betrieb/ P.C.B Stopp Betrieb durch eine Fernbedienung ist eingeschränkt. * Wenn die erzwungene Stopp-Funktion verwendet wird, wobei eine Fernbedienungs- Gruppe gebildet wird, schließen Sie die gleichen Geräte innerhalb der Gruppe an jedes CNA02 Innengerät an.
  • Página 30: Installieren Des Steuergeräts

    Wenn Sie die Kabelklemme anbringen, achten Sie darauf, dass die Kabel nicht aus der Klemme herausragen oder von der Klemme zusammengedrückt werden. (2) Installieren Sie die Kabelklemme. CNA01 CNA02 CNB01 CNA04 CNA03 10 mm oder Kabelklemme weniger Kabelklemme (Zubehör) Schraube Zum EV-Kit 6.7.
  • Página 31: Probelauf

    (2) Befestigen Sie das Anschlusskabel vorübergehend mit Isolierband an der 8. PROBELAUF Anschlussleitung. (Wickeln Sie etwa ein Drittel der Breite des Bands an das untere Ende der Leitung, damit kein Wasser eindringen kann.) Netzkabel 8.1. Probelauf unter Verwendung der Platine des Außengeräts (PCB) Anschlusskabel –...
  • Página 32: Fehlercodes

    10. FEHLERCODES Bei Verwendung einer kabelgebundenen Fernbedienung erscheinen die Fehlercodes auf der Anzeige der Fernbedienung. Bei Verwendung der kabellosen Fernbedienung gibt die Lampe des Fotodetektors Fehlercodes durch Blinkmuster aus. In nachstehender Tabelle sind die Blinkmuster der Lampe und die Fehlercodes aufgelistet. Fehleranzeigen Fehler-CODE OPERATION...
  • Página 33 9377773098-01_IM.indb 16 9377773098-01_IM.indb 16 7/12/2012 3:05:36 PM 7/12/2012 3:05:36 PM...
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    MANUEL D’INSTALLATION N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci. RÉFÉRENCE 9377773098 Cet appareil doit être installé par un personnel qualifi é titulaire d’un certifi cat d’aptitude Appareil intérieur à système VRF (de type montage mural : externe EEV) en manipulation des fl...
  • Página 35: Accessoires

    2.3. Accessoires 2.4. Pièces en option AVERTISSEMENT Description N° de pièce Application Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces Fil de sortie externe B 9379529013 Pour le port de sortie recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels Pour le port d’entrée de commande Fil d’entrée externe D 9368779016...
  • Página 36: Dimensions De L'installation

    3.3.3. Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement 3.2. Dimensions de l’installation des tuyaux Prévoyez suffi samment d’espace pour permettre l’inspection et l’entretien du climatiseur. AVERTISSEMENT Ne placez aucun câblage ni dispositif d’éclairage dans cet espace pour ne pas gêner l’entre- tien du climatiseur.
  • Página 37: Installation De L'appareil Intérieur

    (2) Alignez les marques présentes sur le support de crochet mural et cintrez le tuyau de (3) Retirez le panneau avant. raccordement. 1 La molette est placée dans la partie inférieure comme indiqué sur la fi gure. Poussez-la vers l’avant en utilisant le repère [▲] afi n de retirer les crochets inférieurs (2 positions) du support de crochet mural.
  • Página 38: Exigence Relative Aux Tuyaux

    4.3.2. Cintrage des tuyaux 4.2. Exigence relative aux tuyaux • Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°. ATTENTION • Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend diffi cile tout cintrage ou étirage ultérieur.
  • Página 39: Câblage Électrique

    5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 5.1. Spécifi cations électriques AVERTISSEMENT Tension 230 V Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent Plage de fonctionnement 198 à 264 V manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. •...
  • Página 40: Méthode De Câblage

    AVERTISSEMENT 5.2. Méthode de câblage Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas la borne à sertir fournie. Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement EXEMPLE de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement Unité...
  • Página 41: Réglage Sur Site

    (6) Installez les commutateurs sur la carte à circuits imprimés. 6. RÉGLAGE SUR SITE 1 Adresse d’unité intérieure Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage en usine « 0 » Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après. Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage en usine «...
  • Página 42: Réglage De Code Personnalisé

    Réglage du commutateur DIP Exemple Lorsque 4 unités intérieures sont connectées. Réglez les commutateurs DIP SET 4 SW3 en vous référant au Table C. Appareil Appareil Appareil Appareil Carte de circuit imprimé de intérieur intérieur intérieur intérieur télécommande RC AD SW RC AD SW RC AD SW RC AD SW...
  • Página 43: Connexion De La Télécommande Fi Lairesi Nécessaire

    • Exemple d’adresse de circuit de réfrigération Numéro Numéro de Fonction de fonc- Défaut Détails ADRESSE (exemple) : 30 réglage tion 1 cycle 12 s Permettez à une télécommande externe Indicateur MARCHE ○ Marche/ de démarrer ou d’arrêter le système ou FONCTIONNE- 1,0 s 1,0 s...
  • Página 44: Entrée Externe Et Sortie Externe (Pièces En Option)

    (3) Branchez le câble de la télécommande fi laire à la carte de circuit imprimé ● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03]) de la télécommande, et réglez le commutateur DIP (SW1). Fixez le câble de Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la télécommande au câble du kit EV avec le serre-câble comme indiqué...
  • Página 45 * Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’appareil intérieur s’arrête et l’utilisation de Marche/ Carte de circuit imprimé Arrêt par une télécommande est restreinte. * Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande, raccordez le même équipement à chaque appareil intérieur dans ce groupe. CNA02 •...
  • Página 46: Installation De L'unité De Commande

    (2) Installez le serre-câble. CNA01 CNA02 CNB01 CNA04 CNA03 Serre-câble 10 mm ou moins Serre-câble (Accessoires) Vers le kit EV 6.7. Installation de l’unité de commande 7. FINITION Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de réfrigérant (reportez-vous au manuel •...
  • Página 47: Essai De Fonctionnement

    (2) Attachez temporairement le câble de raccordement le long du tuyau de raccordement 8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT à l’aide d’un ruban en vinyle. (Utilisez environ 1/3 de la largeur du ruban pour entourer le bas du tuyau de manière à ce que l’eau n’y pénètre pas.) Câble d’alimentation Câble de raccord –...
  • Página 48: Codes D'erreur

    Affi chage de la télécommande fi laire 10. CODES D’ERREUR UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (type à 3 fi ls) Si vous utilisez une télécommande fi laire, les codes d’erreur s’affi cheront sur son écran. Si Code d’erreur vous utilisez une télécommande sans fi l, la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements.
  • Página 49 9377773098-01_IM.indb 16 9377773098-01_IM.indb 16 7/12/2012 3:05:43 PM 7/12/2012 3:05:43 PM...
  • Página 50: Acerca De La Unidad

    MANUAL DE INSTALACIÓN Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados ATENCIÓN incorrectamente, podrían posiblemente ocasionar heridas N.º DE PIEZA 9377773098 personales al usuario o daño a la propiedad. Unidad interior del sistema VRF (tipo montado en pared: EEV exterior) Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el CONTENIDO acondicionador de aire.
  • Página 51: Accesorios

    2.3. Accesorios 2.4. Piezas opcionales ADVERTENCIA Descripción Pieza n.º Aplicación Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante Cable de salida externa B 9379529013 Para puerto de salida u otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la Cable D de entrada Para puerto de entrada de control 9368779016...
  • Página 52: Dimensiones De La Instalación

    3.3.3. Perforación del orifi cio de la pared para las tuberías 3.2. Dimensiones de la instalación de conexión Deje un espacio para mantenimiento para poder inspeccionar la unidad. ADVERTENCIA No coloque cables o iluminación alguna en el espacio habilitado para las tareas de manteni- Si no se utiliza la tubería de la pared, el cable que conecta las unidades interior y miento, ya que impedirían realizar las mismas.
  • Página 53: Método De Instalación Del Tapón De Drenaje

    (2) Alinee las marcas del soporte para enganchar a la pared y doble la tubería de (3) Retire el panel frontal. conexión. 1 El dedo pulgar se sitúa sobre la parte inferior, como se muestra en la fi gura, y tira hacia afuera, empujando la marca [▲], y los ganchos de la parte inferior (2 posiciones) se liberan del soporte para enganchar a la pared.
  • Página 54: Requisito De La Tubería

    4.3.2. Doblar las tuberías 4.2. Requisito de la tubería • Si dobla las tuberías con las manos, tenga cuidado de no atascarlas. • No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°. ATENCIÓN • Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá...
  • Página 55: Cableado Eléctrico

    5. CABLEADO ELÉCTRICO 5.1. Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Tensión nominal 230 V La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las Intervalo de funcionamiento De 198 a 264 V instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales. Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
  • Página 56: Método De Cableado

    ADVERTENCIA 5.2. Método de cableado Cuando use cables de núcleo sólido, no utilice el terminal en anillo que se suministra. Si utiliza los cables de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse EJEMPLO fallos en el soldado en presión de este y provocar que los cables se calienten Unidad exterior o unidad de deri- excesivamente.
  • Página 57: Ajuste De Campo

    (6) Ajuste los interruptores en el panel de circuitos impresos. 6. AJUSTE DE CAMPO 1 Dirección de la unidad interior Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0” Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo Interruptor rotatorio (IU AD ×...
  • Página 58: Ajuste De Código Personalizado

    Ajuste del interruptor DIP Ejemplo Si se conectan 4 unidades interiores. Establezca el interruptor DIP SET 4 SW3 conforme a las indicaciones de la Table C. Unidad Unidad Unidad Unidad Placa de circui- interior interior interior interior to impreso del RC AD SW RC AD SW RC AD SW...
  • Página 59: Nombre Del Botón Y Función

    • Ejemplo de dirección del refrigerante Núme- Prede- Número del Función ro de termi- Detalles (Ejemplo) DIRECCIÓN: 30 ajuste función nado 1 ciclo, 12 s Habilite un controlador externo para Piloto indicador OPE- ON (activado) ○ RATION (FUNCIONA- Iniciar/Dete- iniciar o parar el sistema, o para realizar 1,0 s 1,0 s 1,0 s...
  • Página 60: Entrada Externa Y Salida Externa (Piezas Opcionales)

    (3) Conecte el cable de la unidad del mando a distancia con cable a la unidad de control ● Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]) de la placa de circuitos impresos y ajuste el interruptor DIP (SW1). Sujete el cable del Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar, mando a distancia al kit para cable EV con la brida, como se muestra a continuación.
  • Página 61: Comportamiento De Funcionamiento

    * Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el Placa de circuito impreso accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia. * Cuando se utiliza la función de parada forzada al formar un grupo de controladores remotos, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
  • Página 62: Instalación De La Unidad De Control

    (2) Instale la abrazadera de cable. CNA01 CNA02 CNB01 CNA04 CNA03 Abrazadera de cable 10 mm o menos Tornillo Brida de cable (accesorios) Al kit EV 6.7. Instalación de la unidad de control 7. FINALIZAR Una vez que haya fi nalizado la prueba de fugas de refrigerante (para obtener más •...
  • Página 63: Funcionamiento De Prueba

    (2) Junte temporalmente el cable de conexión a lo largo de la tubería de conexión con 8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA cinta de vinilo. (Envuelva aproximadamente a un 1/3 del ancho de la cinta desde la parte inferior de la tubería para impedir la entrada de agua). Cable de alimentación 8.1.
  • Página 64: Códigos De Error

    Pantalla del controlador remoto con cable 10. CÓDIGOS DE ERROR UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (de 3 hilos) Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla de Código de error éste. Si usa un controlador remoto inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo.
  • Página 65 9377773098-01_IM.indb 16 9377773098-01_IM.indb 16 7/12/2012 3:05:51 PM 7/12/2012 3:05:51 PM...
  • Página 66: Precauzioni Di Sicurezza

    MANUALE D'INSTALLAZIONE L'installazione di questa unità deve essere effettuata da personale qualifi cato e in possesso di una certifi cazione per la manutenzione di fl uidi refrigeranti. Fare riferimento alle norme e alle leggi vigenti nel luogo d'installazione. N. PARTE 9377773098 Unità...
  • Página 67: Accessori

    2.3. Accessori 2.4. Dotazioni a richiesta AVVERTENZA Descrizione Parte n. Applicazione Per l'installazione, è assolutamente necessario utilizzare i pezzi forniti dal fabbricante o Cavo output esterno B 9379529013 Per porta output gli altri pezzi prescritti. L'uso di pezzi non specificamente prescritti può provocare gravi incidenti come la Per porta di controllo input Cavo input esterno D 9368779016...
  • Página 68: Misure Di Installazione

    3.3.3. Esecuzione del foro nella parete per la tubazione di collegamento 3.2. Misure di installazione AVVERTENZA Prevedere uno spazio suffi ciente per gli interventi di manutenzione e controllo. Se non si utilizza la tubazione murale, il cavo che collega l'unità interna e l'unità Non porre cavi o luci in tale spazio, in quanto ostacolerebbero gli interventi di manutenzione.
  • Página 69: Installazione Dell'unità Interna

    (2) Allineare i riferimenti sulla staffa dei ganci murali e dare forma al tubo di (3) Togliere il pannello anteriore. collegamento. 1 Con i pollici in basso sulla parte inferiore come indicato nella fi gura, tirare in avanti, premendo il riferimento [▲]; i ganci inferiori (in 2 posizioni) vengono rimossi dalla staffa dei ganci murali.
  • Página 70: Requisiti Relativi Ai Tubi

    4.3.2. Piegatura dei tubi 4.2. Requisiti relativi ai tubi • Se si effettua la piegatura dei tubi a mano, fare attenzione a non appiattirli. • Non curvare i tubi ad un angolo superiore a 90°. ATTENZIONE • Se i tubi vengono ripetutamente piegati o tirati, il materiale si indurirà, rendendo diffi...
  • Página 71: Circuito Elettrico

    5. CIRCUITO ELETTRICO 5.1. Requisiti elettrici AVVERTENZA Tensione di funzionamento 230 V Il cablaggio deve essere effettuato conformemente alle istruzioni del presente Manuale Intervallo di funzionamento Da 198 a 264 V da una persona autorizzata a norma di legge a livello nazionale o regionale. Utilizzare tassativamente un circuito dedicato per l'unità.
  • Página 72: Metodo Di Cablaggio

    AVVERTENZA 5.2. Metodo di cablaggio Non utilizzare il terminale ad anello in dotazione con i cavi a nucleo pieno. Se si utilizzano cavi a nucleo pieno con il terminale ad anello, il collegamento a pressione ESEMPIO del terminale ad anello potrebbe non funzionare correttamente, con conseguente Unità...
  • Página 73: Impostazione In Loco

    (6) Regolare gli interruttori sulla scheda a circuiti stampati. 6. IMPOSTAZIONE IN LOCO 1 Indirizzo dell'unità interna Interruttore rotante (IU AD ×1)...Impostazione di fabbrica “0” Esistono 3 metodi per l'impostazione dell'indirizzo secondo l'IMPOSTAZIONE IN LOCO Interruttore rotante (IU AD ×10)...Impostazione di fabbrica “0” come illustrato di seguito.
  • Página 74: Impostazione Di Codici Personalizzati

    Impostazione interruttori DIP Esempio: Se sono collegate 4 unità interne. Impostare l'interruttore DIP SET 4 SW3 facendo riferimento alla Table C. Unità interna Unità interna Unità interna Unità interna Comando RC AD SW RC AD SW RC AD SW RC AD SW scheda a circuiti stampati Interruttore DIP (SET 4)
  • Página 75: Collegamento Del Telecomando A Fi Lo(Se Necessario)

    • Esempio di indirizzo refrigerante Impo- Numero Numero imposta- stazione Funzione Dettagli funzione zione predefi - (esempio) INDIRIZZO: 30 nita 1 ciclo 12 sec Consentire a un controller esterno di ○ Spia FUNZIO- 00 Avvio/arresto avviare o di arrestare il sistema, oppure NAMENTO 1,0s 1,0s...
  • Página 76: Input Esterno E Output Esterno (Componenti Opzionali)

    (3) Collegare il cavo del telecomando a fi lo alla scheda a circuiti stampati dell'unità di ● Utilizzare il voltaggio del terminale ([CNA01], [CNA03]) controllo e impostare l'interruttore DIP (SW1). Fissare il cavo del telecomando al Quando è necessario erogare energia al dispositivo di input che si desidera collegare, cavo del kit EV con il fermacavi come illustrato qui di seguito.
  • Página 77 * Quando si innesca l'arresto forzato, l'unità interna si arresta e l'operazione di Scheda a circuiti stampati Funzionamento/Arresto da telecomando è limitata. * Quando si utilizza la funzione di arresto forzato con un gruppo del telecomando, collegare la medesima attrezzatura a ciascuna unità interna del gruppo. CNA02 •...
  • Página 78: Installazione Dell'unità Di Controllo

    (2) Installare il fi ssacavi. CNA01 CNA02 CNB01 CNA04 CNA03 Fissacavi 10 mm o meno Vite Fascetta serracavi (accessori) Al kit EV 6.7. Installazione dell'unità di controllo 7. ULTIMAZIONE Dopo aver controllato che non vi siano perdite di refrigerante (per i dettagli, consultare il •...
  • Página 79: Ciclo Di Prova

    (2) Fissare temporaneamente il cavo di collegamento al tubo di collegamento mediante 8. CICLO DI PROVA nastro in vinile. (Avvolgere fi no a circa 1/3 della larghezza del nastro dalla parte inferiore della tubazione in modo da evitare che entri acqua). Cavo di alimentazione Cavo di collegamento –...
  • Página 80: Codici Di Errore

    Display del telecomando a fi lo 10. CODICI DI ERRORE UTY-RNKY/UTY-RNKG/UTY-RNKYT (tipo a 3 fi li) Se si utilizza un telecomando a fi lo, i codici di errore appariranno sul display del telecoman- Codice errore do. Se si utilizza un telecomando senza fi li, la spia del fotorivelatore emetterà i codici di erro- re attraverso diverse modalità...
  • Página 81 9377773098-01_IM.indb 16 9377773098-01_IM.indb 16 7/12/2012 3:05:58 PM 7/12/2012 3:05:58 PM...
  • Página 82: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Αυτό το σήμα υποδεικνύει διαδικασίες οι οποίες, αν δεν ΠΡΟΣΟΧΗ εκτελεστούν σωστά, μπορεί πιθανόν να προκαλέσουν ΑΡ. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ 9377773098 τραυματισμό του χρήστη ή υλικές ζημιές. Εσωτερική μονάδα συστήματος VRF (Επιτοίχιος τύπος: εξωτερική ΗΕΒ) Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε ή ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ...
  • Página 83: Εξαρτήματα

    2.3. Εξαρτήματα 2.4. Προαιρετικά εξαρτήματα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Περιγραφή Αρ. Εξαρτήματος Εφαρμογή Σχετικά με την εγκατάσταση, φροντίστε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα που Καλώδιο εξωτερικής 9379529013 Για τη θύρα εξόδου παρέχει ο κατασκευαστής ή άλλα προβλεπόμενα εξαρτήματα. εξόδου Β Η χρήση μη προβλεπόμενων εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρά Καλώδιο...
  • Página 84: Διαστάσεις Εγκατάστασης

    3.3.3. Διάνοιξη οπής στον τοίχο για τις σωληνώσεις σύνδεσης 3.2. Διαστάσεις εγκατάστασης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Παρέχετε χώρο πρόσβασης για λόγους επιθεώρησης της μονάδας. Εάν δεν χρησιμοποιηθεί ο σωλήνας τοίχου, το καλώδιο που συνδέει την εσωτερική Μην τοποθετήσετε καλώδια ή φωτισμό στο χώρο που προορίζεται για το σέρβις, διαφορετικά με...
  • Página 85: Εγκατάσταση Της Εσωτερικής Μονάδας

    (2) Ευθυγραμμίστε τα σημάδια στον βραχίονα ανάρτησης με το σχήμα στο σωλήνα σύνδεσης. (3) Αφαιρέστε το μπροστινό πλαίσιο. 1 Με τον αντίχειρα στο κάτω μέρος, όπως δείχνει η εικόνα, πιέστε προς τα εμπρός, σπρώχνοντας το σημάδι [▲], και τα κάτω άγκιστρα (2 θέσεις) αφαιρούνται από το βραχίονα...
  • Página 86: Απαιτήσεις Ως Προς Τους Σωλήνες

    4.3.2. Λύγισμα σωλήνων 4.2. Απαιτήσεις ως προς τους σωλήνες • Αν το σχήμα των σωλήνων δίνεται με το χέρι, προσέξτε να μην τους σπάσετε. • Μην λυγίζετε τους σωλήνες σε γωνία μεγαλύτερη των 90°. ΠΡΟΣΟΧΗ • Όταν οι σωλήνες υφίστανται επανειλημμένο λύγισμα ή ίσιωμα, το υλικό τους σκληραίνει, δυσκολεύοντας...
  • Página 87: Ηλεκτρικη Καλωδιωση

    5. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ 5.1. Ηλεκτρικές απαιτήσεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ονομαστική τάση 230 V Οι ηλεκτρολογικές εργασίες πρέπει να πραγματοποιούνται σύμφωνα με το παρόν Εύρος λειτουργίας 198 έως 264 V Εγχειρίδιο από άτομο που διαθέτει πιστοποίηση σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε αποκλειστικό κύκλωμα για τη μονάδα. •...
  • Página 88: Μέθοδος Καλωδίωσης

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 5.2. Μέθοδος καλωδίωσης Όταν χρησιμοποιείτε καλώδια συμπαγούς πυρήνα, μην χρησιμοποιείτε τον ακροδέκτη τύπου θηλιάς. Αν χρησιμοποιήσετε τα καλώδια συμπαγούς πυρήνα με τον ακροδέκτη ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ τύπου θηλιάς, η σύνδεση πίεσης σε αυτόν μπορεί να μην λειτουργήσει σωστά και να Εξωτερική μονάδα ή μονάδα Διακλάδωσης Ψυκτικού *1 προκαλέσει...
  • Página 89: Ρυθμισεισ Πεδιου

    (6) Ρυθμίστε τους διακόπτες στην PCB. 6. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΕΔΙΟΥ 1 Διεύθυνση εσωτερικής μονάδας Περιστροφικός διακόπτης (IU AD × 1)...Εργοστασιακή ρύθμιση "0" Υπάρχουν 3 μέθοδοι διευθυνσιοδότησης, μέσω ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΕΔΙΟΥ (FIELD SETTING) Περιστροφικός διακόπτης (IU AD × 10)...Εργοστασιακή ρύθμιση "0" ως εξής. Όταν...
  • Página 90: Ορισμός Προσαρμοσμένου Κωδικού

    Ρύθμιση μικροδιακόπτη ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ Εάν είναι συνδεδεμένες 4 εσωτερικές μονάδες. Ορίστε το Μικροδιακόπτη του SET 4 SW3, με αναφορά στο Table C. Εσωτερική Εσωτερική Εσωτερική Εσωτερική PCB Ελεγκτή μονάδα μονάδα μονάδα μονάδα RC AD SW RC AD SW RC AD SW RC AD SW Μικροδιακόπτης...
  • Página 91: Σύνδεση Του Ενσύρματου Τηλεχειριστηρίου (Εάν Είναι Απαραίτητο)

    • Παράδειγμα διεύθυνσης ψυκτικού Αριθμός Λειτουρ- Αριθμός ρύθμι- Προε- λειτουρ- Λεπτομέρειες (Παράδειγμα) ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ : 30 γία σης πιλογή γίας 1 κύκλος 12 sec Επιτρέψτε σε εξωτερικό ελεγκτή να Ενδεικτική λυχνία ○ OPERATION (ΛΕΙ- Εκκίνηση/ ξεκινά ή να σταματά το σύστημα, ή να 1,0s 1,0s 1,0s...
  • Página 92: Εξωτερική Είσοδος Και Εξωτερική Έξοδος (Προαιρετικά Εξαρτήματα)

    (3) Συνδέστε το καλώδιο της μονάδας ενσύρματου τηλεχειριστηρίου στο PCB της ● Ακροδέκτης εφαρμογής τάσης ([CNA01], [CNA03]) μονάδας Ελέγχου, και ορίστε τον Μικροδιακόπτη (SW1). Στερεώστε το καλώδιο του Όταν πρέπει να παρέχεται τροφοδοσία στην είσοδο της συσκευής που θέλετε να συνδέσε- τηλεχειριστηρίου...
  • Página 93 * Όταν ενεργοποιηθεί η βεβιασμένη διακοπή, η εσωτερική μονάδα σταματά, και η P.C.B λειτουργία "Έναρξη/Διακοπή" από τηλεχειριστήριο περιορίζεται. * Όταν χρησιμοποιείται η λειτουργία βεβιασμένης διακοπής κατά την δημιουργία μιας ομάδας τηλεχειρισμού, συνδέστε τον ίδιο εξοπλισμό στην κάθε εσωτερική μονάδα εντός CNA02 της...
  • Página 94: Εγκατάσταση Της Μονάδας Ελέγχου

    (2) Τοποθετήστε το σφιγκτήρα καλωδίου. CNA01 CNA02 CNB01 CNA04 CNA03 Σφιγκτήρας καλωδίου 10 mm ή λιγότερο Βίδα Δετήρας καλωδίου (Εξαρτήματα) Προς κιτ EV 6.7. Εγκατάσταση της μονάδας ελέγχου 7. ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Μετά την ολοκλήρωση του ελέγχου για διαρροή ψυκτικού (για λεπτομέρειες, ανατρέξτε •...
  • Página 95: Δοκιμαστικη Λειτουργια

    (3) Στερεώστε καλά το καλώδιο του κιτ EV στο σωλήνα της εσωτερικής μονάδας. 8. ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (4) Καλύψτε το σωληνάκι που προστατεύει τον σύνδεσμο του κιτ EV με το προϊόν κλπ, ώστε να μην έχει πρόσβαση ο πελάτης. (5) Στερεώστε το σωλήνα σύνδεσης στον εξωτερικό τοίχο με κολάρα κλπ. 8.1.
  • Página 96: Κωδικοι Σφαλματων

    Οθόνη Ενσύρματου Τηλεχειριστηρίου 10. ΚΩΔΙΚΟΙ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (τύπος 3-καλωδίων) Εάν χρησιμοποιείτε ενσύρματο τηλεχειριστήριο, οι κωδικοί σφαλμάτων εμφανίζονται στην Κωδικός σφάλματος οθόνη του τηλεχειριστηρίου. Αν χρησιμοποιείτε ασύρματο τηλεχειριστήριο, η λυχνία στη μο- νάδα φωτοανιχνευτή θα εμφανίσει τους κωδικούς σφαλμάτων χρησιμοποιώντας μοτίβα που αναβοσβήνουν.
  • Página 97 9377773098-01_IM.indb 16 9377773098-01_IM.indb 16 7/12/2012 3:06:06 PM 7/12/2012 3:06:06 PM...
  • Página 98: Manual De Instalação

    MANUAL DE INSTALAÇÃO Este símbolo indica procedimentos que, se forem realizados CUIDADO incorrectamente, poderão resultar em lesões físicas no REFERÊNCIA N.º 9377773098 utilizador ou danos materiais. Unidade interior do sistema VRF (Tipo mural: Modelo externo com EEV) Leia com atenção todas as informações de segurança antes de utilizar ou instalar o ÍNDICE aparelho de ar condicionado.
  • Página 99: Acessórios

    2.3. Acessórios 2.4. Peças opcionais ATENÇÃO Descrição Referência N.º Aplicação Para efeitos de instalação, utilize as peças fornecidas pelo fabricante ou outras peças Fio de saída externa B 9379529013 Para a porta de saída recomendadas por este. A utilização de peças não recomendadas pode provocar acidentes graves, tais como Para a porta de entrada do controlo queda da unidade, fuga de água, choque eléctrico ou incêndio.
  • Página 100: Dimensões De Instalação

    3.3.3. Abertura do orifício na parede para a tubagem de 3.2. Dimensões de instalação ligação Providencie um espaço destinado a assistência para realizar operações de inspecção. ATENÇÃO Não coloque cablagem ou iluminação no espaço destinado a assistência, pois impedirão a intervenção.
  • Página 101: Instalação Da Unidade Interior

    (2) Alinhe as marcas do suporte de parede com engates e molde o tubo de ligação. (3) Retire o painel frontal. 1 Segure na parte inferior do painel com os polegares, conforme indicado na fi gura, e puxe para a frente, premindo a marca [▲], para separar os engates inferiores (2 posições) do suporte de parede com engates.
  • Página 102: Requisitos Da Tubagem

    4.3.2. Dobragem dos tubos 4.2. Requisitos da tubagem • Se modelar os tubos com as mãos, tenha cuidado para não vincá-los. • Não dobre os tubos num ângulo superior a 90°. CUIDADO • Quando os tubos são repetidamente dobrados ou alongados, o material endurece, o que torna difícil continuar a dobrá-los e a alongá-los.
  • Página 103: Instalação Eléctrica

    5. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA 5.1. Requisitos eléctricos ATENÇÃO Tensão nominal 230 V As operações eléctricas têm de ser realizadas de acordo com este manual por um Gama de funcionamento 198 a 264 V técnico certifi cado nos termos dos regulamentos nacionais ou regionais. Deve utilizar- se um circuito dedicado para a unidade.
  • Página 104: Método De Ligação Eléctrica

    ATENÇÃO 5.2. Método de ligação eléctrica Ao utilizar cabos de núcleo maciço, não utilize o terminal redondo fornecido. Se utilizar cabos de núcleo maciço com o terminal redondo, a soldadura por pressão do terminal EXEMPLO redondo pode não funcionar correctamente e provocar o aquecimento anormal dos Unidade exterior ou unidade de derivação de refrigerante *1 cabos.
  • Página 105: Definição De Campo

    (6) Defi na os comutadores da placa de circuito impresso. 6. DEFINIÇÃO DE CAMPO 1 Endereço da unidade interior Comutador rotativo (IU AD ×1)...Defi nição de fábrica “0” Existem 3 métodos para a defi nição de endereço através da DEFINIÇÃO DE CAMPO. Comutador rotativo (IU AD ×10)...Defi...
  • Página 106: Defi Nição Do Código Personalizado

    Confi guração do comutador DIP Exemplo Se estiverem ligadas 4 unidades interiores. Consulte a Table C para confi gurar o comutador DIP SW3 do conjunto 4 (SET 4). Unidade Unidade Unidade Unidade PCB do interior interior interior interior controlador RC AD SW RC AD SW RC AD SW RC AD SW...
  • Página 107: Ligação Do Controlo Remoto Com Fi Os(Se Necessário)

    • Exemplo de endereço do refrigerante Núme- Número de defi - Prede- Função ro da Detalhes (Exemplo) ENDEREÇO: 30 nição fi nição função 1 ciclo de 12 s Permita que um controlo externo inicie Luz de funciona- ACTIVADO ○ ou pare o sistema ou que execute uma mento (OPERA- 1,0 s 1,0 s...
  • Página 108: Entrada Externa E Saída Externa(Peças Opcionais)

    (3) Ligue o cabo do controlo remoto com fi os à placa de circuito impresso (PCB) da ● Terminal de aplicação de tensão ([CNA01], [CNA03]) unidade de controlo e confi gure o comutador DIP (SW1). Aperte o cabo do controlo Quando é...
  • Página 109 * Quando a paragem forçada é disparada, a unidade interior pára de funcionar e não é P.C.B possível efectuar a operação Funcionamento/Parar com um controlo remoto. * Quando a função de paragem forçada é utilizada com a formação de um grupo de controlo remoto, ligue o mesmo equipamento a cada unidade interior existente no CNA02 grupo.
  • Página 110: Instalação Da Unidade De Controlo

    (2) Instale o aperta-cabo. CNA01 CNA02 CNB01 CNA04 CNA03 Aperta-cabo 10 mm ou menos Parafuso Abraçadeira de cabos (Acessórios) Para o kit EV 6.7. Instalação da unidade de controlo. 7. FINALIZAÇÃO Depois de concluir o teste de fuga de refrigerante (para obter mais informações, consulte •...
  • Página 111: Teste De Funcionamento

    (3) Prenda bem o cabo do kit da válvula de expansão (EV) ao tubo da unidade interior. 8. TESTE DE FUNCIONAMENTO (4) Oculte o tubo que protege o conector do kit da válvula de expansão (EV) com o produto, etc., de forma a que o cliente não possa aceder-lhe. (5) Fixe o tubo de ligação à...
  • Página 112: Códigos De Erro

    Visor do controlo remoto com fi os 10. CÓDIGOS DE ERRO UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (tipo de 3 fi os) Se utilizar um controlo remoto com fi os, os códigos de erro serão apresentados no visor do Código do erro controlo remoto.
  • Página 113 9377773098-01_IM.indb 16 9377773098-01_IM.indb 16 7/12/2012 3:06:14 PM 7/12/2012 3:06:14 PM...
  • Página 114: Руководство По Установке

    РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Этим символом помечены инструкции, неправильное ΒΗИМАНИЕ выполнение которых может привести к травме МОДЕЛЬ № 9377773098 пользователя или повреждению оборудования. Внутренний модуль с системой VRF (Настенного типа: внешний электронный расширительный клапан) В н и м ат ел ь н о п р оч и т а й т е в с ю и н ф о р м а ц и ю п о б ез о п а с н о с т и п е р ед СОДЕРЖАНИЕ...
  • Página 115: Принадлежности

    2.3. Принадлежности 2.4. Дополнительные детали ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Описание Деталь № Применение В целях установки убедитесь, что используются детали, предоставленные Провод внешнего производителем, или другие предписанные детали. 9379529013 Для выходного порта вывода В Использование непредусмотренных деталей может вызвать серьезные происшествия, например падение модуля, утечку воды, удар электрическим током Для...
  • Página 116: Размеры Установки

    3.3.3. Вырезание отверстия в стене для соединительной трубы 3.2. Размеры установки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обеспечьте достаточное пространство для обслуживания модуля. Если настенная труба не используется, то кабель, соединяющий внутренний и Не размещайте в служебном пространстве никакой проводки или освещения, так как внешний модули, может касаться металла и вызывать утечку тока. это...
  • Página 117: Установка Трубы

    (2) Выровняйте метки на кронштейне для подвешивания на стену и придайте (3) Удалите переднюю панель. форму соединительной трубе. 1 Большой палец висит на нижней части, как показано на рисунке, и тянется вперед, нажимая на метку [▲], в результате чего нижние крючки (2 позиции) снимаются...
  • Página 118: Требования К Трубам

    4.3.2. Сгибание труб 4.2. Требования к трубам • Если трубы сформированы вручную, будьте осторожны, чтобы не сжать их. • Не сгибайте трубы под углом больше 90°. ВНИМАНИЕ • При повторных изгибах или растяжениях труб материал станет жестче, что осложнит дальнейшее сгибание или растяжение труб. См.
  • Página 119: Электрическая Проводка

    5. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА 5.1. Требования электросистемы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Номинальное напряжение 230 В Элек трические работы должны выполняться в с оответствии с данным Рабочий диапазон 198 - 264 В Р у к о в од с т в о м л и ц о м , с е рт и ф и ц и р о в а н н ы м п о го с уд а р с т в е н н ы м и л и региональным...
  • Página 120: Способ Проводки

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5.2. Способ проводки При использовании твердожильных кабелей не используйте прилагаемую кольцевую клемму. В случае использования твердожильных кабелей с кольцевой ПРИМЕР клеммой давление от сцепления клеммы может вызвать неисправности и Внешний модуль или модуль ветки охлаждения *1 аномальный перегрев кабелей. Связь...
  • Página 121: Настройка На Месте

    (6) Настройте переключатели на печатной плате. 6. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ 1 Адрес внутреннего модуля Поворотный переключатель (IU AD × 1)...Заводская установка «0» Существует 3 способа установки параметра «НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ». Поворотный переключатель (IU AD × 10)...Заводская установка «0» Воспользуйтесь любым из способов. При...
  • Página 122: Установка Пользовательского Кода

    Настройка DIP переключателей Пример При подключении 4 внутренних модулей. Установите DIP переключатель SET 4 SW3 согласно Table С. Внутренний Внутренний Внутренний Внутренний Печатная модуль модуль модуль модуль плата кон- RC AD SW RC AD SW RC AD SW RC AD SW троллера...
  • Página 123: Подключение Проводного Пульта Ду (При Необходимости)

    • Пример адреса цепи охлаждения Номер По Функция функ- Значение умол- Описание (Пример) АДРЕС: 30 ции чанию 1 цикл 12 с Выполнение функций запуска/оста- Лампочка OPERATION ВКЛ. новки или аварийной остановки с ○ Запуск/ (РАБОТА) (зеленая) 1,0 с 1,0 с 1,0 с...
  • Página 124: Внешний Ввод И Внешний Вывод(Дополнительный Детали)

    (3) Подключите кабель проводного пульта ДУ к печатной плате модуля управления ● Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03]) и установите DIP переключатель (SW1). Зафиксируйте кабель ДУ с кабелем Если на подключаемом устройстве ввода должно быть обеспечено электропитание, электронного клапана кабельной стяжкой, как показано ниже. используйте...
  • Página 125 * Сигнал принудительной остановки останавливает внутренний модуль и блокирует Печатная плата выполнение операции работы/остановки с пульта ДУ. * При использовании функции принудительной остановки при формировании группы дистанционного управления к каждому внутреннему модулю в пределах CNA02 группы следует подключать одинаковое оборудование. •...
  • Página 126: Установка Модуля Управления

    (2) Установите кабельный зажим. CNA01 CNA02 CNB01 CNA04 CNA03 Кабельный зажим 10 мм или меньше Винт Кабельная стяжка (Принадлежности) К комплекту электроклапана 6.7 Установка модуля управления 7. ЗАВЕРШЕНИЕ По завершении проверки на наличие утечки охладителя (для получения • См. в разделе 6,1 действия (1) – (5) для получения дополнительных сведений об дополнительных...
  • Página 127: Тестовый Запуск

    (2) Временно закрепите соединительный кабель вдоль соединительной трубы 8. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК виниловой лентой. (Оберните приблизительно на 1/3 ширины ленты снизу трубы, чтобы не поступала вода.) Кабель электропитания Соединительный кабель – Кабель связи 8.1 Тестовый запуск с помощью внешнего Кабель электронного модуля...
  • Página 128: Коды Ошибок

    Дисплей проводного пульта ДУ 10. КОДЫ ОШИБОК UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (трехжильный тип) В случае использования пульта ДУ проводного типа на дисплее пульта отображаются Код ошибки коды ошибок. Если используется беспроводный пульт дистанционного управления, лампочка на модуле фотодетектора будет выдавать коды ошибок теми или иными схе- мами...
  • Página 129 9377773098-01_IM.indb 16 9377773098-01_IM.indb 16 7/12/2012 3:06:22 PM 7/12/2012 3:06:22 PM...
  • Página 130: Güvenlik Önlemleri

    MONTAJ KILAVUZU Bu işaret, hatalı biçimde gerçekleştirildiğinde, kullanıcının olası DİKKAT kişisel yaralanması ya da mülkte hasarla sonuçlanabilecek PARÇA NO. 9377773098 prosedürleri belirtir. VRF sistemi iç ünitesi (Duvara monteli tip: EEV harici) Klimayı monte etmeden veya kullanmadan önce tüm güvenlik bilgilerini dikkatlice İÇİNDEKİLER okuyun.
  • Página 131: Aksesuarlar

    2.3. Aksesuarlar 2.4. İsteğe bağlı parçalar UYARI Açıklama Parça No. Uygulama Montaj için, üretici tarafından verilen ya da önerilen parçaları kullanın. Harici çıkış kablosu B 9379529013 Çıkış portu için Önerilmeyen parçaların kullanımı ünitenin düşmesi, su kaçağı, elektrik çarpması veya yangın gibi ciddi kazalara neden olabilir. Kontrol giriş...
  • Página 132: Montaj Boyutları

    3.3.3. Duvarda borulama bağlanması için delik kesilmesi 3.2. Montaj boyutları UYARI Kontrol amaçlı bir bakım boşluğu temin edin. Duvar borusu kullanılmazsa, iç ve dış üniteleri birbirine bağlayan kablo metale değebilir Bakım alanına, bakıma engel olacağı için herhangi bir kablo hattı veya ışıklandırma yerleştir- ve elektrik kaçağına sebep olabilir.
  • Página 133: Boru Montaji

    (2) Duvar kancası bağlantı parçasındaki işaretleri hizalayın ve bağlantı borusunu (3) Ön paneli çıkarın. şekillendirin. 1 Baş parmak şekilde gösterildiği gibi alt parçaya dayanır ve [▲] işaretine basılarak öne doğru çekilir ve alt kancalar (2 konum) duvar kancası bağlantı parçasından çıkarılır.
  • Página 134: Boru Gereksinimi

    4.3.2. Boruların bükülmesi 4.2. Boru gereksinimi • Borular elle şekillendiriliyorsa, ezilmemelerine dikkat edin. • Boruları 90°'lik bir açıdan daha fazla bükmeyin. DİKKAT • Borular sürekli olarak bükülür veya gerilirse, malzeme sertleşecek, daha fazla bükmeyi veya germeyi zorlaştıracaktır. Kullanılabilir boru uzunluğu ve yüksekliği farkı ile ilgili açıklama için dış ünitenin kurulum kılavuzuna bakın.
  • Página 135: Elektri̇k Kablolari

    5. ELEKTRİK KABLOLARI 5.1. Elektrik gereksinimi UYARI Nominal gerilim 230 V Elektrik işleri ulusal veya bölgesel yönetmelikler doğrultusunda yetkili bir kişi Çalıştırma aralığı 198 ilâ 264 V tarafından bu Kılavuz ile uyumlu şekilde gerçekleştirilmelidir. Ünite için özel bir devre kullandığınızdan emin olun. •...
  • Página 136: Kablo Tesisatı Yöntemi

    UYARI 5.2. Kablo tesisatı yöntemi Tek damarlı kablolar kullanırken, bağlı halka terminali kullanmayın. Halka terminali tek damarlı kablolarla kullanırsanız, halka terminalin basınç kaynağı kusurlu çalışabilir ve ÖRNEK kabloların anormal şekilde ısınmasına sebep olabilir. Dış ünite ya da Soğutucu dağıtım ünitesi *1 B.
  • Página 137: Alan Ayari

    (6) PCB'deki anahtarları ayarlayın. 6. ALAN AYARI 1 İç ünite adresi Döner anahtar (IU AD × 1)...Fabrika ayarı “0” ALAN AYARI ile adres ayarı için aşağıdaki gibi 3 yöntem vardır. Döner anahtar (IU AD × 10)...Fabrika ayarı “0” Yöntemlerin herhangi biriyle ayarlayın. 1 soğutucu sisteme birden fazla iç...
  • Página 138: Özel Kod Ayarı

    DIP anahtarı ayarı Örnek 4 iç ünite bağlıysa. DIP anahtarı SET 4 SW3'ü Table C'ye başvurarak ayarlayın. İç ünite İç ünite İç ünite İç ünite Kontrolör PCB RC AD SW RC AD SW RC AD SW RC AD SW DIP anahtarı (SET 4) OFF (KAPALI) ON (AÇIK) Uzaktan...
  • Página 139: Kablolu Uzaktan Kumandayı Bağlama(Gerekirse)

    • Soğutucu adresi örneği İşlev Varsa- Fonksiyon Ayar numarası Ayrıntılar numarası yılan (Örnek) ADRES : 30 1 döngü 12 sn. ○ Başlat/Dur- Harici bir kontrolün sistemi başlatmasına ÇALIŞMA gösterge ON (AÇIK) ya da durdurmasına veya bir acil durum ON (AÇIK) lambası...
  • Página 140: Harici Giriş Ve Harici Çıkış (İsteğe Bağlı Parçalar)

    (3) Kablolu uzaktan kumandanın kablosunu Kontrol ünitesinin PCB'sine bağlayıp, DIP ● Uygulama voltajı terminali ([CNA01], [CNA03]) anahtarını (SW1) ayarlayın. Uzaktan kumanda kablosunu, aşağıda gösterildiği gibi Bağlamak istediğiniz giriş cihazında bir güç kaynağı sağlanması gerektiğinde, Uygulama kablo kelepçesiyle EV kiti kablosuna sabitleyin. voltajı...
  • Página 141: Çalışma Şekli

    * Zorunlu durdurma tetiklendiğinde, iç ünite durur ve uzaktan kumandayla Başlat/Durdur P.C.B işlemi kısıtlanır. * Bir uzaktan kumanda grubu oluşturmayla zorunlu durdurma işlevi kullanıldığında, aynı ekipmanı, grup içindeki her bir iç üniteye bağlayın. CNA02 • İşlevlerin seçim yöntemi İç ünitenin işlev ayarıyla, “Başlat/Durdur” modu ya da “Acil durum durma” modu, “Zorunlu P.C.B durdurma”...
  • Página 142: Kontrol Ünitesini Monte Etme

    (2) Kablo kelepçesini takın. CNA01 CNA02 CNB01 CNA04 CNA03 Kablo kelep- çesi 10 mm veya Vida daha az Kablo kelepçesi (Aksesuarlar) EV kitine 6.7. Kontrol ünitesini monte etme 7. SON İŞLEMLER Soğutucu sızdırma kontrolünü tamamladıktan sonra (ayrıntılar için dış ünitenin Montaj •...
  • Página 143: Test Çalişmasi

    (2) Bağlantı kablosunu geçici olarak bağlantı borusu boyunca vinil bir bantla sıkın. 8. TEST ÇALIŞMASI (Borunun altından yaklaşık 1/3 bant genişliğinde, su girmeyecek şekilde sarın.) Güç kaynağı kablosu Bağlantı kablosu – İletim kablosu EV kiti kablosu 8.1. Dış ünite (PCB) kullanılarak test çalışması Duvar borusu Bağlantı...
  • Página 144: Hata Kodlari

    Kablolu Uzaktan Kumanda Gösterimi 10. HATA KODLARI UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (3 telli tip) Kablolu bir uzaktan kumanda kullanıyorsanız hata kodları uzaktan kumanda ekranında gözü- Hata kodu kecektir. Kablosuz uzaktan kumanda kullanıyorsanız, fotoğraf dedektörü ünitesindeki lamba, yanıp sönme düzeniyle hata kodlarını iletecektir. Aşağıdaki tablodan lambanın yanıp sönme düzenlerine ve hata kodlarına bakın.

Tabla de contenido