Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN (2-27)
FR (28-53)
ES (54-79)
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 128RJ

  • Página 1 EN (2-27) FR (28-53) ES (54-79)
  • Página 2 SYMBOL EXPLANATION Symbols This product is in accordance with applicable EC directives. WARNING: Clearing saws, brush- cutters and trimmers can be dan- Noise emission to the gerous! Careless or incorrect use environment according to the can result in serious or fatal European Community’s injury to the operator or others.
  • Página 3 ....Starting and stopping ....Husqvarna AB has a policy of continuous WORKING TECHNIQUES product development and therefore General working instructions .
  • Página 4 WHAT IS WHAT? What is what? 1. Blade 16. Air filter cover 2. Grease filler cap 17. Handle adjustment 3. Bevel gear 18. Locking nut 4. Cutting attachment guard 19. Support flange 5. Shaft 20. Support cup 6. Loop handle 21.
  • Página 5 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! The machine is only designed IMPORTANT! A clearing saw, brushcutter for trimming grass, grass clearing and/or or trimmer can be dangerous if used incor- forestry clearing. rectly or carelessly, and can cause serious The only accessories you can operate with or fatal injury to the operator or others.
  • Página 6 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CLOTHING Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on shrubs and branches. Always wear heavy, long pants. Do not wear jewelry, shorts sandals or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder level.
  • Página 7 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Stop switch Muffler Make sure the engine stops when you push and hold the stop switch. The muffler is designed to reduce the noise level and to direct the exhaust gases away from the operator. CAUTION! Muffler is fitted with a catalytic convertic designed to reduce harmful ex- haust gases.
  • Página 8 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING: IMPORTANT! Bear in mind that: Only use cutting attachments with the guards Engine exhaust fumes contain car- we recommend! See the section on bon monoxide, which can cause “Technical data”. carbon monoxide poisoning. For Refer to the instructions for the cutting attach- this reason you should not start or ment to check the correct way to load the run the machine indoors, or any-...
  • Página 9 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Trimmer head IMPORTANT! Always ensure the trimmer line is wound tightly and evenly around the drum, other- wise the machine will generate harmful vibration. S Only use the recommended cutting at- Check the cutting attachment for damage tachments.
  • Página 10 ASSEMBLY NOTE: Make sure unit is assembled cor- rectly as shown in this manual. Fitting the loop handle S Position the handle on the shaft. Note that the handle must be mounted between the two arrows on the shaft. S Insert two screws into the screw holes. S Secure harness clamp by tightening screws with a hex wrench.
  • Página 11 ASSEMBLY Correct balance Fitting a blade guard, grass Let the cutting attachment rest lightly on blade and grass cutter the ground. If you use a grass blade, it should balance about 10 cm above the ground to prevent contact with stones and the like.
  • Página 12 ASSEMBLY Fitting the trimmer guard and trimmer head S Fit the correct trimmer guard (A) for use with the trimmer head. Hook the trimmer guard/combination guard onto the fitting on the shaft and secure with the bolt (D). S Fit the drive disc (B) on the output shaft. S Turn the shaft until one of the holes in the drive disc aligns with the corresponding hole in the gear housing.
  • Página 13 -term storage. engines. Mixture 1:50 (2%). S The transport guard must always be S If HUSQVARNA two- -stroke oil is not avail- fitted to the cutting attachment when the able, you may use another two-stroke oil of machine is being transported or in stor- good quality that is intended for air cooled age.
  • Página 14 FUEL HANDLING Mixing Fuelling S Always mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel. S Always start by flling half the amount of the petrol to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. WARNING: Taking the following Add the remaining amount of petrol.
  • Página 15 STARTING AND STOPPING Check before starting Starting and stopping S Check the blade to ensure that no cracks WARNING: have formed at the bottom of the teeth or The complete clutch, by the centre hole. The most common rea- clutch cover, and shaft must be son why cracks are formed is that sharp fitted before the machine is started, corners have been formed at the bottom of...
  • Página 16 STARTING AND STOPPING Stopping Stop the engine by pushing and holding the stop switch in the STOP position until the engine stops. NOTE: If engine dies, return blue engine choke lever to the closed position and repeat starting steps. CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and do not let go of the starter CAUTION! The stop switch automatically handle when the cord is fully extended.
  • Página 17 WORKING TECHNIQUES General working instructions The ABC of clearing S Always use the correct equipment. S Make sure the equipment is well adjusted. IMPORTANT! S Follow the safety precautions. This section describes the basic safety pre- S Organise your work carefully. cautions for working with trimmers.
  • Página 18 WORKING TECHNIQUES Grass clearing using a grass blade Grass trimming with a trimmer head Trimming S Grass blades and grass cutters must not be S Hold the trimmer head just above the ground used on woody stems. at an angle. It is the end of the trimmer line S A grass blade is used for all types of tall or that does the work.
  • Página 19 WORKING TECHNIQUES Cutting WARNING: Neither the operator of the machine nor anyone else may attempt to remove the cut material while the engine is running or the trimmer line is rotating, as this can result in serious injury. Stop the S The trimmer is ideal for cutting grass that engine and trimmer head before you is difficult to reach using a normal lawn...
  • Página 20 Idle Speed Screw- -T Carburetor Your Husqvarna product has been designed WARNING: If the idle speed can- and manufactured to specifications that re- not be adjusted so that the cutting duce harmful emissions.
  • Página 21 0,6 mm. The spark plug should be replaced that the bevel gear is filled three- -quarters after about a month in operation or earlier if full with grease. Use HUSQVARNA special necessary. grease. 0,6 mm...
  • Página 22 MAINTENANCE Sharpening grass cutters and grass blades WARNING: Always stop the en- gine before doing any work on the cutting attachment. This continues to rotate even after the throttle has been released. Ensure that the cut- ting attachment has stopped com- pletely and disconnect the HT lead from the spark plug before you start to work on it.
  • Página 23 MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the main- tenance and service work described in this Operator’s Manual. More extensive work must be carried out by an authorised service workshop.
  • Página 24 NOTE! The noise pressure level at operator’s ear and vibrations on the handles are mea- sured with all the approved cutting attachments for the machine. The table indicates the lowest and highest values. Model 128RJ (M10 LH arbor shaft thread) - - Centre hole in blades/cutters, ∅ 25,4 mm Approved accessories Type Cutting attachment guard, part.
  • Página 25 DECLARATION OF CONFORMITY EC Declaration of Conformity (Only applies to Europe) We, Husqvarna AB, SE- -561 82 Huskvarna, Sweden, Tel: +46- -36- -146000, as authorised representative in the Community, declare that the brushcutter model Husqvarna 128RJ from serial numbers 2009- -031N00001 and onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S...
  • Página 26 Trimmer Head Line Loading Instructions 545196786 Rev. 2 4/30/09 English--- 26...
  • Página 27 Plastic Blades (Tri Cut) 545196786 Rev. 2 4/30/09 English--- 27...
  • Página 28 EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. AVERTISSEMENT: Les débrous- sailleuses et les coupe- -herbes Émissions sonores dans peuvent être dangereux! Une utilisa- l’environnement selon la tion erronée ou négligente peut oc- directive de la Communauté casionner des blessures graves, Européenne.
  • Página 29 TECHNIQUES DE TRAVAIL protecteurs d’oreille agréés. Méthodes de travail ....Husqvarna AB travaille continuellement au ENTRETIEN développement de ses produits et se rés- Carburateur ..... .
  • Página 30 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? 1. Lame 16. Couvercle du filtre à air 2. Ravitaillement en lubrifiant, 17. Réglage de guidon renvoi d’angle 3. Renvoi d’angle 18. Contre- -écrou 4. Protecteur pour l’équipement 19. Bride de support de coupe 5.
  • Página 31 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Personal protective equipment IMPORTANT! Utilisés de manière négli- IMPORTANT! La machine est conçue uni- gente ou erronée, les débroussailleuses et quement pour le désherbage. les coupe-herbes peuvent devenir des Les seuls accessoires pouvant utiliser le mo- outils dangereux pouvant occasionner des teur comme source motrice sont les équipe- blessures graves, voire mortelles pour l’u-...
  • Página 32 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Blocage de l’accélération BOTTES Utiliser des bottes antidérapantes et stables. Le blocage de l’accélération a pour but d’empêcher toute accélération involontaire. Une fois le cliquet (A) enfoncé dans la poignée (= en tenant celle- -ci), la com- mande de l’accélération (B) se trouve libé- rée.
  • Página 33 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Voir le chapitre Démarrage. Démarrer la ma- L’utilisation d’un fil mal enroulé ou d’un chine et donner les pleins gaz. Relâcher l’ac- équipement de coupe inadéquat augmente célérateur et s’assurer que l’équipement de le niveau de vibration. coupe s’arrête et qu’il reste immobile.
  • Página 34 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine. L’usure du verrouillage nylon du contre- - écrou ne doit pas être telle qu’il peut se visser à l’aide des doigts. Le verrouillage doit résister à 1,5 Nm au moins. Remplacer le contre- -écrou après une dizaine de ser- rages.
  • Página 35 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Affûtage des lames et couteaux à Équipement de coupe herbe Les lame et couteau à herbe sont destinés à la coupe de l’herbe épaisse. S Voir les instructions d’affûtage sur l’embal- lage de l’équipement de coupe. Les lames et couteaux s’affûtent à...
  • Página 36 MONTAGE NOTE: Assurez- -vous que l’appareil est Montage du bride de harnais assemblée correctement comme indiqué en S Placez la bride de harnais supérieure sur ce manuel. l’axe et placez la bride de harnais infé- rieure sous l’axe. Alignez les trous de vis Montage de la poignée en J de la bride de harnais supérieur et la S Placer la poignée contre l’axe.
  • Página 37 MONTAGE Hauteur correcte Montage du protège- -lame, de Ajuster le harnais de telle sorte que l’é- la lame à herbe et du couteau quipement de coupe soit parallèle au sol. à herbe Equilibre correct Laisser l’équipement de coupe reposer légèrement sur le sol. Si une lame à herbe est utilisée, elle doit se balancer de quel- ques dm au- -dessus du sol afin d’éviter tout contact avec des pierres et autres ob-...
  • Página 38 MONTAGE Montage du protecteur et la tête de coupe S Monter le protecteur (A) destiné au tra- vail avec la tête de coupe. Emboîter le protecteur dans la fixation d’axe et fixer à l’aide d’une vis (D). S Monter un toc d’entraînement (B) sur l’axe sortant.
  • Página 39 à ce qu’elle ment optimal, toujours utiliser une huile soit bien nettoyée et que toutes les me- deux temps HUSQVARNA, spécialement sures d’entretien aient été effectuées. conçue pour nos moteurs à deux temps. S Lors du stockage et du transport de la Coefficient de mélange 1:50 (2%).
  • Página 40 MANIPULATION DU CARBURANT Mélange Remplissage de carburant S Toujours effectuer le mélange dans un récipi- ent propre et destiné à contenir de l’essence. S Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totali- té de l’huile. Mélanger en secouant le récipi- AVERTISSEMENT: Les me- ent.
  • Página 41 DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Démarrage et arrêt marche S Contrôler la lame afin de détecter d’éven- AVERTISSEMENT: Un couv- tuelles fissures au niveau des dents et du ercle d’embrayage complet avec trou central. Les raisons les plus fré- l’axe de transmission doit être quentes de la présence de fissures sont la monté...
  • Página 42 DÉMARRAGE ET ARRÊT Arrêt Répétez tirer la corde jusqu à ce que le mo- teur pourrait sembler comme s’il allait démar- Pour arrêter le moteur, poussant bouton rer. Mettez le levier bleu de l’étrangleur du d’arrêt et maintenez- -le dans la position moteur à...
  • Página 43 TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail L’ABC du déblayage S Toujours utiliser un équipement adéquat. S Toujours utiliser un équipement correcte- IMPORTANT! ment adapté. Ce section traite des consignes de sécurité S Respecter les consignes de sécurité. de base lors du travail avec un coupe- -herbe. S Bien organiser le travail.
  • Página 44 TECHNIQUES DE TRAVAIL Débroussaillage avec tête de coupe Débroussaillage avec une lame à herbe Désherbage S Ne pas utiliser les lames et les couteaux à S Maintenir la tête de coupe juste au- -dessus herbe pour les tiges ligneuses. du sol, l’incliner. Le travail est effectué par S La lame à...
  • Página 45 TECHNIQUES DE TRAVAIL AVERTISSEMENT: Coupe Ni l’utilisa- teur de la machine, ni qui que ce soit ne doit essayer de retirer le matériel végétal coupé tant que le moteur ou la lame tourne, sous peine de bles- sures graves. Arrêter le moteur et la S Le coupe- -herbe est idéal pour atteindre tête de coupe avant de retirer du ma- l’herbe aux endroits difficilement acces-...
  • Página 46 Réglage final du régime de ralenti- -T Les caractéristiques techniques de cette ma- Régler le régime de ralenti avec le pointeau chine Husqvarna assurent des émissions de de ralenti T si un ajustage est nécessaire. gaz nocifs réduites au minimum. Après 8- -10 Tourner d’abord le pointeau T dans le sens...
  • Página 47 ENTRETIEN Le silencieux est conçu pour réduire au Bougie maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur. Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le flux des gaz d’échappement loin de L’état de la bougie dépend de: l’utilisateur.
  • Página 48 S Voir les instructions d’affûtage sur l’em- 3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse ballage de l’équipement de coupe. HUSQVARNA spéciale. S Les lames et couteaux s’affûtent à l’aide d’une lime plate à taille simple. S Limer les tranchants de manière égale afin de préserver l’équilibre.
  • Página 49 ENTRETIEN Schema d’entretien La liste ci- -dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Página 50 équipements de coupe agréés de la machine. Les valeurs les plus hautes et les plus basses sont indiquées dans le tableau. Modèle 128RJ (Axe de fileté M10 L) - - Trou central des lames/couteaux ∅ 25,4 mm Protectuer pour équipement de , Accessoires homologués...
  • Página 51 Communauté, déclarons que le coupe- -broussailles modèle Husqvarna 128RJ à partir des numéros de série égal ou supérieur à 2009- -031N00001 (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série), sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: du 22 Juin 1998 “directive machines”...
  • Página 52 Remplacement du fil dans la tête de coupe 545196786 Rev. 2 4/30/09 French--- 52...
  • Página 53 Couteaux en plastique (Tri Cut) 545196786 Rev. 2 4/30/09 French--- 53...
  • Página 54 ACLARACIÓN DE LOS SIMBOLOS Símbolos Este producto cumple con la directiva CE vigente. ADVERTENCIA: Las desbrozado- ras, quita arbustos y recortadoras pueden ser peligrosas! Su uso Las emisiones sonoras en descuidado o erróneo puede el entorno según la directiva provocar heridas graves o de la Comunidad Europea.
  • Página 55 Bujía ......Husqvarna AB trabaja constantemente para Filtro de aire .....
  • Página 56 ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué? 1. Cuchilla 16. Cubierta del filtro de aire 2. Recarga de lubricante, 17. Regulación de manillar engranaje angulado 3. Engranaje angulado 18. Contratuerca 4. Protector 19. Brida de apoyo 5. Eje 20. Cazoleta de apoyo 6.
  • Página 57 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Equipo de protección personal Importante ¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! Una desbrozadora, quita La máquina está destinada exclusivamente a arbustos o recortadora puede ser una her- recortar la hierba. ramienta peligrosa si se utiliza de manera Los únicos accesorios que Ud. puede aco- errónea o descuidada, y provocar heridas plar al motor como fuente propulsora son los graves o mortales al usuario o terceros.
  • Página 58 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Fiador del acelerador BOTAS El fiador del acelerador está diseñado para Utilice botas antideslizantes y seguras. impedir la activación involuntaria del acel- erador. Cuando se oprime el fiador (A) en el mango (= cuando se agarra el mango), se desacopla el acelerador (B).
  • Página 59 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: La sobre ex- posición a las vibraciones puede producir lesiones vasculares o ner- viosas en personas que padecen de trastornos circulatorios. Si ad- vierte síntomas que puedan rela- cionarse con la sobreexposición a las vibraciones, consulte a un mé- dico.
  • Página 60 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Compruebe regularmente que el silenciador esté firmemente montado en la máquina. El bloqueo de nilón de la contratuerca no debe estar tan gastado que se pueda apretar con los dedos. El bloqueo debe soportar por lo menos 1,5 Nm. La tuerca debe ser reemplazada luego de haberla apretado unas 10 veces.
  • Página 61 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Equipo de corte Afilado de la cuchilla y la hoja para hierba La hoja y la cuchilla para hierba están des- tinadas a desbrozar hierba más gruesa. S Para afilar correctamente el equipo de corte, lea las instrucciones en el envase. La hoja y la cuchilla se afilan con una lima plana de pi- cadura sencilla.
  • Página 62 MONTAJE NOTA: Asegúrese de que el aparato esté Montaje de la abrazadera del arnés montada correctamente según lo demostra- S Coloque la abrazadera superior del arnés do en este manual. sobre el eje y coloque la abrazadera inferi- Montaje del mango J or del arnés debajo del eje.
  • Página 63 MONTAJE Altura correcta Montaje de la protección de Ajuste la correa de los hombros de manera hoja, hoja de hierba y cuchilla que el equipo de corte quede paralelo al de hierba suelo. Equilibrio correcto Deje que el equipo de corte descanse lig- eramente en el suelo.
  • Página 64 MONTAJE Montaje de la protector y la cabezal de corte S Montar la protector de la recortadora (A) para trabajar con el cabezal de corte. La protección de la recortadora/protector combinada se engancha en la sujeción del eje y se fija con un tornillo (D). S Coloque la pieza de arrastre (B) en el eje de salida.
  • Página 65 S Para evitar el arranque imprevisto del mo- S Para obtener el mejor resultado y funcio- tor, se debe quitar siempre el capuchón de namiento, use el aceite HUSQVARNA encendido para el almacenaje prolongado para motores de dos tiempos, que ha de la máquina, si se va a dejar la máquina...
  • Página 66 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Mezcla Repostaje S Siempre haga la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio, homologa- do para gasolina. S Primero, ponga la mitad de la gasolina que se va a mezclar. Luego, añada todo ADVERTENCIA: Las siguientes el aceite y agite la mezcla.
  • Página 67 ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Arranque y parada S Controle que la hoja no tenga grietas en la base de los dientes ni en el orificio ADVERTENCIA: Antes de ar- central. El motivo más común de la rancar la máquina debe montarse aparición de grietas es que durante el la cubierta del embrague completa limado se han formado esquinas agudas...
  • Página 68 ARRANQUE Y PARADA Parada Repita tirar de la cuerda hasta que el mo- tor suene como si esté intentando arran- Para detener el motor, empuje y sostenga el car. Coloque la palanca azul del estrangu- interruptor stop en la posición STOP hasta lador de la motor a la posición ½.
  • Página 69 TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de Principios básicos del desbroce trabajo S Utilice siempre el equipo correcto. S Utilice siempre un equipo bien adaptado. S Siga las instrucciones de seguridad. ¡IMPORTANTE! S Organice bien el trabajo. Esta sección trata reglas de seguridad S Siempre haga girar la hoja a máxima ve- fundamentales para el trabajo con la locidad al iniciar el corte.
  • Página 70 TÉCNICA DE TRABAJO Desbroce de hierba con hoja para Recorte de hierba con el cabezal de hierba corte Recorte S Las hojas y cuchillas para hierba no deben utilizarse para tallos leñosos. S Mantenga el cabezal de corte justo por enci- S Para todo tipo de hierba alta o gruesa se ma del suelo, en posición inclinada.
  • Página 71 TÉCNICA DE TRABAJO Corte ADVERTENCIA: Ni el usuario de la máquina ni ninguna otra persona debe intentar quitar la vegetación cortada cuando el motor o la hoja aún están girando porque esto puede provocar daños graves. Pare S La recortadora es ideal para cortar en lu- el motor y la hoja antes de quitar la gares que son difícilmente accesibles para vegetación que se ha enroscado en...
  • Página 72 Carburador Regule el régimen de ralentí con el tornillo T, si es necesario un reajuste. Gire primero el Su producto Husqvarna ha sido construido tornillo de ralentí T en el sentido de las agu- y fabricado conforme a especificaciones jas del reloj, hasta que comience a girar el que reducen los gases de escape tóxicos.
  • Página 73 MANTENIMIENTO Bujía El silenciador está diseñado para amortiguar el ruido y para apartar del usuario los gases de escape. Los gases de escape están cal- ientes y pueden contener chispas que pue- den ocasionar incendios si se dirigen los Los factores siguientes afectan al estado gases a materiales secos e inflamables.
  • Página 74 S Lime todos los dientes por igual para con- lleno con grasa hasta las 3/4 partes. Use servar el equilibrio. grasa especial de HUSQVARNA. ADVERTENCIA: Cambie siempre la hoja si la misma está do-...
  • Página 75 MANTENIMIENTO Programo de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máqui- na. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial.
  • Página 76 En la tabla se indican los valores mínimo y máximo. Modelo 128RJ (Rosca para eje de hoja M10 L) - - Orificio central en hojas/cuchillas ∅ 25,4 mm Protector para el equipo de corte, Accessorios homologados Tipo número de pieza...
  • Página 77 Comunidad, declara que la cortadora de malezas modelo Husqvarna 128RJ u a partir de los números de serie 2009- -031N00001 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número...
  • Página 78 Reemplazo de la línea en el cabezal de corte 545196786 Rev. 2 4/30/09 Spanish--- 78...
  • Página 79 Cuchillas de plástico (Tri Cut) 545196786 Rev. 2 4/30/09 Spanish--- 79...