Siemens PROFIBUS-DP COM20 Instructions De Service página 7

DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying
this device before working on this device.
NOTE
This is an environment A product. When used in a household setting, this device can cause undesired radio interference; in this case,
the user may be obliged to carry out adequate measures to avoid such radio interference.
In conjunction with this device the 3VL circuit breaker may be used to ensure protective separation in the following networks only:
•Overvoltage category IV: in networks with neutral point grounding up to 480 V / in networks without neutral point grounding and in networks with
grounding on one side up to 277 V / in single-phase networks without grounding up to 220 V / in two-phase networks with grounding up to 440 V.
•Overvoltage category III: in networks with neutral point grounding up to 690 V / in networks without neutral point grounding and in networks with
EN
grounding on one side up to 600 V / in single-phase networks without grounding up to 480 V / in two-phase networks with grounding up to 690 V.
In conjunction with this device the U
The distance to the adjacent 3VL circuit breaker must be at least 50 mm.
Further information can be found on the Internet (only in German and English) under www.siemens.de/lowvoltage/manuals (DE)
A5E01051347, www.siemens.com/lowvoltage/manuals (EN), A5E01051353
Ce produit doit être utilisé dans les environnements de type A. Dans les environnements domestiques, cet appareil peut causer des
REMARQUE
perturbations radioélectriques indésirables. Dans ce cas, l'utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires.
En liaison avec cet appareil, le disjoncteur 3VL ne peut être utilisé que pour la séparation de protection dans les réseaux des types suivants :
•Catégorie de surtension IV : réseaux à neutre à la terre jusqu'à 480 V / réseaux sans neutre à la terre et réseaux à mise à la terre en un seul
point jusqu'à 277 V / réseaux monophasés sans terre 220 V / réseaux biphasés avec terre jusqu'à 440 V.
•Catégorie de surtension III : réseaux à neutre à la terre jusqu'à 690 V / réseaux sans neutre à la terre et réseaux à mise à la terre en un seul
FR
point jusqu'à 600 V / réseaux monophasés sans terre 480 V / réseaux biphasés avec terre jusqu'à 690 V.
En liaison avec cet appareil, la U
L'écart minimal aux disjoncteurs 3VL voisins est de 50 mm.
Vous trouverez des informations complémentaires sur internet (en allemand et en anglais uniquement) sous : www.siemens.de/
lowvoltage/manuals (DE) A5E01051347, www.siemens.com/lowvoltage/manuals (EN), A5E01051353
Este producto debe utilizarse en entornos tipo A. En entornos domésticos este aparato puede causar radiointerferencias no
¡ATENCIÓN
deseadas. En ese caso, es posible que el usuario esté obligado a tomar medidas pertinentes.
En combinación con este equipo, para asegurar la separación eléctrica segura, el interruptor automático 3VL solo debe usarse en las redes
siguientes:
•Categoría de sobrtensión IV: en redes con neutro a tierra de hasta 480 V/en redes sin neutro a tierra y en redes con puesta a tierra unilateral de
hasta 277 V/en redes monofásicas sin puesta a tierra de hasta 220 V/en redes bifásicas con puesta a tierra de hasta 440 V.
ES
•Categoría de sobrtensión III: en redes con neutro a tierra de hasta 690 V/en redes sin neutro a tierra y en redes con puesta a tierra unilateral de
hasta 600 V/en redes monofásicas sin puesta a tierra de hasta 480 V/en redes bifásicas con puesta a tierra de hasta 690 V.
Asociado a este equipo, la U
La distancia mínima a interruptores 3VL adyacentes debe ser 50 mm.
Podrá obtener información adicional en Internet (sólo en alemán e inglés) en: www.siemens.de/lowvoltage/manuals (DE)
A5E01051347, www.siemens.com/lowvoltage/manuals (EN), A5E01051353
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
© Siemens AG 2011
PELIGRO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
of the 3VL circuit breaker is reduced from 8 k to 6 kV to ensure safe isolation.
imp
du disjoncteur 3VL est réduite de 8 kV à 6 kV pour respecter la séparation de protection.
imp
para asegurar la separación eléctrica segura del interruptor 3VL se reduce de 8 kV a 6 kV
imp
DANGER
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
Bestell-Nr./Order No.: 3ZW1012-1VL00-0AA0
7 / 7
loading

Este manual también es adecuado para:

Com203vl9000-8au00