ADVERTENCIA Nunca descuide la sección de cocción de la superficie superior de este artefacto • El ignorar esta advertencia podría provocar un incendio, una explosión o un peligro de quemadura que podría ocasionar daños materiales, lesiones o la muerte. • Si se produce un incendio, manténgase alejado del artefacto y llame a los bomberos de inmediato.
DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinar la estufa, esta se debe asegurar con un dispositivo antinclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN SE HAYA INSTALADO CORRECTAMENTE Y VERIFIQUE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE ENGANCHADO.
Página 108
Aviso normativo 1. Aviso del sistema de radio PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este artefacto. El equipo de habilitación remota instalado en este producto cumple con la parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y con los estándares de sindicación realmente simple (RSS) con exención de licencia del Departamento...
• Reorientar o trasladar la antena receptora • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor • Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la radio o el televisor • Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico especializado DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo se encuentra dentro de los límites de exposición a la radiación de la FCC y el estándar RSS-102 de la industria de...
Página 110
A nuestros valiosos clientes: ¡Felicidades por la compra de lo último en productos Dacor! Nuestra combinación única de características, estilo y desempeño nos hace una gran incorporación a su hogar. Para familiarizarse con los controles, las funciones y todo el potencial de su nuevo artefacto Dacor, lea detalladamente este manual de uso y cuidado, comenzando con la sección Antes...
Página 111
Contenido Antes de comenzar Nota importante para el propietario Consejos para ahorrar energía Uso de la reserva de agua Acerca del conducto de ventilación del horno Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Símbolos usados en este manual Advertencia de la Propuesta 65 de California Mancomunidad de Massachusetts Seguridad general...
Página 112
Contenido Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla Uso del temporizador de cocina Uso de la cocción programada Uso del modo Delay Start (Inicio retardado) Uso de las funciones de limpieza Uso de la función Shabat Uso de las funciones especiales Uso del modo Chef Uso del Control Inteligente Encendido del horno de forma remota...
Antes de comenzar Nota importante para el propietario Instalador • Para obtener mejores resultados, lea este manual con atención antes de comenzar con la instalación. • Deje este manual al usuario. • Escriba los números de serie y el modelo de la estufa en este manual como referencia para el servicio técnico y el mantenimiento.
Página 114
Antes de comenzar 2. Abra la tapa de la reserva y llénela con agua del grifo. NOTA Puede abrir la reserva quitando la tapa de goma o la parte superior de plástico transparente. Para no derramar agua, se recomienda llenar de agua a través del orificio tras quitar la tapa de goma.
Acerca del conducto de ventilación del horno El conducto de ventilación del horno está debajo de la puerta. Una buena circulación de aire evita los problemas de combustión de los quemadores y garantiza un buen funcionamiento. No bloquee el conducto de ventilación ni sus alrededores. Tenga cuidado al estar cerca del conducto.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto • Todos los equipos de gas y eléctricos con piezas móviles pueden ser peligrosos. Asegúrese de leer la información importante de seguridad de este manual. Se deben seguir las instrucciones para minimizar el riesgo de daños materiales, lesiones o muerte.
Advertencia de la Propuesta 65 de California ADVERTENCIA Cáncer y daño reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov Mancomunidad de Massachusetts Quien instale este producto debe ser un plomero autorizado o un gasista calificado o autorizado del estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de “T”.
Instrucciones de seguridad importantes • Cuando deseche la estufa, corte el cable de alimentación y retire la puerta para evitar que los niños y los animales queden atrapados. • Desenchufe la estufa antes de realizar tareas de servicio técnico o de mantenimiento. •...
Seguridad del gas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: Si hay olor a gas: • Cierre la válvula y no use la estufa. • No prenda fósforos, velas o cigarrillos. • No encienda artefactos a gas o eléctricos. •...
Instrucciones de seguridad importantes Seguridad eléctrica y de conexión a tierra ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • Enchufe la estufa a un tomacorriente de conexión a tierra de 3 clavijas. •...
Seguridad de la instalación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • El artefacto debe ser correctamente instalado y conectado por un instalador calificado, según las instrucciones de instalación. Los ajustes y el servicio técnico los debe realizar únicamente un instalador o técnico de servicio calificado.
Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de la ubicación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones. • Esta estufa es solo para uso interior y doméstico. No instale la estufa en el exterior ni en un lugar en el que esté...
Seguridad de la placa de cocción ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • Asegúrese de apagar todos los quemadores cuando no estén en uso. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna pieza de la placa de cocción.
Página 124
Instrucciones de seguridad importantes • Cuando sea posible, utilice un termómetro para freidoras para no calentar el aceite pasando el punto de humeo. • Utilice una cantidad mínima de aceite cuando fría en una sartén poco profunda o en una freidora.
Seguridad del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones. • No utilice el horno para fines que no sean de cocina, como secar ropa o almacenar objetos. Utilice el horno solo para cocinar. •...
Panel de control Toque la pantalla con los dedos limpios. Los guantes de cocina y los dedos mojados o sucios bloquean la transferencia electrónica entre el dedo y el panel. LEFT RIGHT LOCK TIMER SETTINGS LIFT PANEL 01 LEFT, RIGHT (IZQUIERDA, DERECHA): Muestra el modo izquierdo o derecho del horno. Muestra el estado, no enciende ni apaga el horno.
Resumen Pantalla La pantalla mostrada es solo de referencia y puede diferir ligeramente de la pantalla real. LEFT 4:35 PM Convection Bake OVEN View MODE Summary Faster, more even baking °F Temp Probe Cook Time Delay Start InstantHeat™ None None °...
Qué se incluye La estufa incluye la tapa del quemador de latón o de porcelana, para adaptarse a las preferencias del cliente. (Con el uso, las tapas de latón perderán el color. Sin embargo, esto no afecta la función pretendida de las tapas). Rejillas (3) Cabezales de los quemadores (6) y Comal (1)
Uso de la placa de cocción Acerca de los quemadores La estufa tiene cuatro tipos de quemadores (consulte la potencia calorífica y la ubicación a continuación). La estufa genera una chispa para encender el quemador cuando gira la perilla hacia HI (Alto). Las juntas debajo de los quemadores evitan que se filtren los líquidos derramados hacia las piezas internas.
Smart Flame de Dacor. Una llama normal es estable y azul. Los materiales extraños en la línea del gas, especialmente en construcciones nuevas, pueden provocar una llama naranja que desaparece con el uso.
Uso de la placa de cocción Uso de utensilios de cocina adecuados ADVERTENCIA • Los utensilios de cocina con base áspera pueden provocar daño permanente en las superficies recubiertas. • Para evitar quemaduras y escaldaduras, aleje las asas de la parte frontal de la estufa y de los quemadores adyacentes.
Smart Flame extiende la vida útil de la rejilla y protege su acabado. SimmerSear™ Es el sistema de precisión de control de quemadores exclusivo de Dacor. Le permite cocinar con una gran variedad de configuraciones de calor de la estufa, desde hervir hasta abrasar. Acerca de las rejillas Compruebe la posición correcta de la parte...
Página 134
Uso de la placa de cocción Comal (eléctrico) Para obtener mejores resultados, precaliente el comal en HIGH por unos 10 minutos antes de comenzar a cocinar. Baje hacia el ajuste de cocción deseado. 1. Antes de usar el comal por primera vez, lávelo con agua caliente y jabón.
• Al contrario de otras perillas, la perilla del comal no tiene posición Lite (Encender). • La perilla del comal y las perillas de los quemadores tienen la marca de la llama en posición opuesta. La información sobre el precalentamiento está en la tabla a continuación. Tiempo de Ajuste de Tipo de alimento...
Uso de la placa de cocción Comal (accesorios de compra adicionales) • Antes de usar el comal por primera vez, lávelo con agua caliente y jabón. Luego, enjuague y deje que seque bien. • Para mejores resultados, precaliente el comal de 3 a 5 minutos. •...
Página 137
La información sobre el precalentamiento está en la tabla a continuación. Tiempo de Ajuste de Tipo de alimento Ajuste de cocción precalentamiento precalentamiento Crepas 3-5 min. Medio-bajo Medio-bajo Hamburguesas 3-5 min. Medio-alto Medio-alto Huevos fritos 3-5 min. Medio-bajo Medio-bajo 3-5 min. Medio Medio Tocino...
Uso de la placa de cocción Acerca del anillo para wok Los woks suelen usarse para fritura de inmersión, fritura en sartén, salteado y escalfado. El anillo para wok incluido es apto para woks de 12" a 14" (30,5 cm a 35,5 cm). 1.
Uso del horno básico Configuración básica: reloj, fecha y hora, e idioma Tema del reloj Para cambiar el tema del reloj: 1. Toque SETTINGS > Display (CONFIGURACIÓN > Pantalla). 2. Toque Clock theme (Tema del reloj), deslice la pantalla para ver los temas y seleccione el que desee.
Uso del horno básico Uso de las parrillas del horno Horno derecho Tipo de alimento Nivel Hamburguesas asadas Carnes rojas asadas, cortes pequeños de carne de ave y pescado Pasteles Bundt, pasteles en molde 4 o 3 savarín, tartas congeladas y guisos Pasteles de ángel y carnes asadas de tamaño pequeño Pavo, carnes asadas de gran tamaño,...
Uso de la parrilla deslizante Dos guías de deslizamiento permiten que la parrilla se extienda completamente fuera del horno para facilitar la extracción y la colocación de los utensilios de cocina, especialmente los platos más pesados. Con la parrilla deslizante retraída y el horno Guías de las Rack Guides apagado, inserte la parrilla deslizante entre...
Página 142
Uso del horno básico Con la parrilla deslizante cerrada y el horno apagado y frío, sujete la parrilla y el marco, y tire de ambos hacia adelante para retirarla. PRECAUCIÓN Mantenga al menos un nivel de parrilla libre entre la parrilla deslizante y la parrilla metálica (vea la imagen izquierda).
Uso de la sonda de temperatura Para muchos alimentos, en particular carnes asadas y de ave, medir la temperatura interna es la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida. Esta función le permite cocinar la carne a una temperatura interna exacta. Utilícela con los modos Bake (Hornear), Convection Bake (Hornear por convección), Convection Roast (Asar por convección), Pure Conv.
Página 144
Uso del horno básico 2. Inserte la sonda de temperatura por completo dentro de la entrada en la parte superior de la pared del horno. 3. (Estufa de 48" [122 cm]) Toque LEFT (IZQUIERDA) o RIGHT (DERECHA) y deslice a una operación de cocción (Bake [Hornear], Convection Bake [Hornear por convección], Convection Roast [Asar por convección], Pure Conv.
PRECAUCIÓN • Para proteger la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo y no deje que la punta sobresalga de la carne. • La sonda solo debe estar en el horno si se está utilizando. • No use pinzas para insertar o retirar la sonda. •...
Uso del horno básico Modo de cocción Para la estufa de 48", toque RIGHT (DERECHA) y deslice para seleccionar el modo de cocción; a continuación, ajuste una temperatura. (Consulte la sección Programación de la temperatura de cocción, pág. 46, e Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla, pág. 47). Modelo de 48"...
Página 147
Horno Instrucciones • Este modo se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno. • Las temperaturas y los tiempos de horneado varían según los ingredientes y la forma o el tamaño del molde para hornear. Hornear •...
Página 148
Uso del horno básico • Es similar al modo Asar a la parrilla, pero en este modo el aire circula gracias a un ventilador de convección. Los ciclos del elemento de asado se encienden y apagan para mantener • Convection la temperatura del horno, mientras el ventilador hace circular el aire Broil (Asar a caliente.
Página 149
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla El tamaño, el peso, el grosor, la temperatura inicial y su preferencia del punto de cocción afectarán los tiempos de cocción. Esta guía se basa en carnes a temperatura refrigerada. Siempre utilice una bandeja para asar y su rejilla al asar a la parrilla.
Uso del horno básico Programación del modo de cocción • Deslice la pantalla a la izquierda o RIGHT 4:35 PM LEFT RIGHT derecha para seleccionar un modo. Convection Bake OVEN MODE Faster, more even baking °F LOCK TIMER SETTINGS Cook Time Delay Start InstantHeat™...
Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla RIGHT 4:35 PM 1. (Estufa de 48" [122 cm]) Toque RIGHT LEFT RIGHT Convection Bake OVEN (DERECHA) y deslice para seleccionar un MODE Faster, more even baking °F modo de cocción. Seleccione un modo LOCK TIMER de cocción.
Uso del horno básico Ajuste de la temperatura durante la cocción Si usa el modo simple, haga alguna de las 4:35 PM LEFT RIGHT LEFT RIGHT siguientes acciones: Convection Bake Bake 175°F 325°F 175°F 350°F • Toque RIGHT (DERECHA) (área o botón) LOCK TIMER y después el área de temperatura, y...
Uso del temporizador de cocina Este temporizador adicional emite un pitido cuando se termina el tiempo programado. Funciona con todos los modos de funcionamiento, pero no comienza ni detiene funciones de cocción. Cómo ajustar el temporizador RIGHT 4:35 PM 1. Toque TIMER (TEMPORIZADOR). LEFT RIGHT Convection Bake...
Uso del horno básico Cambiar el nombre del temporizador Puede cambiar el nombre del temporizador + Add Timer LEFT RIGHT para que muestre la tarea de cocción Timer 01 (p. ej., pollo). 00 : 00 : 20 LOCK TIMER START SETTINGS LIFT PANEL DELETE...
Uso de la cocción programada El horno se enciende inmediatamente, cocina durante el tiempo programado y se apaga cuando termina la cocción. La cocción programada solo funciona con otra operación de cocción (Bake [Hornear], Convection Bake [Hornear por convección], Convection Roast [Asar por convección], Pure Conv.
Uso del horno básico Uso del modo Delay Start (Inicio retardado) En este modo, el temporizador del horno lo enciende de acuerdo con la hora establecida. También puede hacer que el horno se apague solo una vez transcurrido un tiempo preestablecido mediante la configuración de una cocción cronometrada.
Uso de las funciones de limpieza La función Limpiar tiene cuatro opciones: Self-Clean (Autolimpieza), GreenClean™, Descale (Descalcificar) y Draining (Drenaje). Autolimpieza (horno derecho de 48") El horno Pro Range de 48" autolimpiante utiliza temperaturas muy (122 cm) Función superiores a las de cocción para quemar la Izquierda Derecha grasa residual y los residuos por completo o para reducirlos a cenizas finas que usted pueda...
Página 158
Si se gasta, reemplácela. • Dacor recomienda realizar la autolimpieza solo una vez al año. Si necesita una limpieza adicional a lo largo del año, utilice la función de limpieza ecológica. (Consulte la página 55). 1. Retire las parrillas, el filtro del 4:35 PM ventilador y los accesorios del horno.
7. Programe el horario en el que quiere 4:35 PM Set start time LEFT RIGHT que comience la autolimpieza y toque End at 12:38PM LOCK TIMER SETTINGS LIFT PANEL 4:35 PM 8. Toque START (Iniciar) para comenzar LEFT RIGHT Self clean OVEN la autolimpieza (se activa el bloqueo MODE...
Uso del horno básico Antes de un ciclo GreenClean™ • Retire las parrillas, los soportes de las parrillas, la bandeja de asar, el inserto de la bandeja de Don’t hand clean No limpie a asar y todos los utensilios de cocina. the oven door mano la junta gasket.
Página 161
NOTA • (Horno básico) Para obtener mejores resultados, vierta exactamente 10 oz (300 ml) de agua en el piso del horno. • (Horno de vapor) Funciona con la función de vapor. Agregue 33,8 oz (1000 ml) de agua en la reserva. •...
Uso del horno básico 1. Deslice la pantalla a Clean (Limpieza). LEFT 4:35 PM Clean OVEN LEFT RIGHT MODE 2. Toque Descale (Descalcificar). LOCK TIMER GreenClean™ Descale Draining SETTINGS LIFT PANEL 3. Toque START (INICIO). 4:35 PM LEFT LEFT RIGHT Descale OVEN MODE...
Página 163
PRECAUCIÓN • Durante el ciclo de descalcificación, las funciones de vapor se inhabilitan. Si cancela el ciclo, debe reiniciarlo y completarlo en las siguientes 3 horas para habilitar las funciones de vapor. • Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno. •...
Uso del horno básico Uso de la función Shabat (Para usar en festividades judías y Shabat) Para recibir más ayuda y ver guías de uso correcto y una lista completa de los modelos con la función Shabat, visite http:\\www.star-k.org. Puede usar la función Shabat únicamente para hornear. Puede ajustar la temperatura del horno después de configurar la función Shabat.
Página 165
Double Oven LEFT RIGHT Sabbath Sabbath LEFT RIGHT - Temperature + - Temperature + LOCK TIMER SETTINGS LIFT PANEL Sabbath Mode Off (3 sec) 5. Para apagar el modo Shabat, mantenga Single Oven presionado Sabbath Mode Off (3 sec) 4:35 PM Sabbath (Apagar modo Shabat [3 s]) durante LEFT...
Uso del horno básico Uso de las funciones especiales Hay cuatro opciones de cocción especializadas. Modo Rango de temperatura Horno básico 48" Pro Range Keep Warm Ninguno (Mantener caliente) Proof (Leudar) 95 °F (35 °C) / 105 °F (40 °C) Modo Stone Bake (Hornear a la 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
1. Deslice a la pantalla Special Function RIGHT 4:35 PM (Función especial) y toque una opción de LEFT RIGHT Special Function OVEN MODE cocción. Additional Cooking Modes LOCK TIMER Keep Warm Proof SETTINGS LIFT PANEL Stone Bake Mode Dehydrate RIGHT 4:35 PM LEFT RIGHT...
Uso del horno básico Tabla de posiciones de la parrilla para las opciones de cocción especial Modo Posición de la parrilla Keep Warm (Mantener caliente) Proof (Leudar) Modo Stone Bake (Hornear a 1 o 2 la piedra) Dehydrate (Deshidratar) 3 o 4 Funciones comunes: •...
El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada. Puede descargar recetas detalladas para cada función en el sitio web de Dacor. 1. Deslice a la pantalla Chef Mode (Modo...
Uso del horno básico Uso del Control Inteligente Para utilizar esta función, descargue la aplicación SmartThings en un dispositivo móvil. Las funciones operadas a través de SmartThings pueden no funcionar si las condiciones de comunicación son pobres o si la señal de Wi-Fi es débil en la ubicación del horno. Consulte la tabla para ver las funciones principales que se pueden operar desde la aplicación.
Uso de la traba de controles Este modo le permite desactivar las funciones del teclado táctil. Las puertas del horno también se bloquean automáticamente. La traba de controles se debe activar cuando el horno se encuentra inactivo. Activación de la traba de controles 1.
Uso del horno básico Para ingresar manualmente una dirección IP: 1. Toque SETTINGS > Connections > Wi-Fi(CONFIGURACIÓN > Conexiones > Wi-Fi) y luego ON (ENCENDIDO) en la pantalla derecha. 2. Toque Wi-Fi > Add Network (Wi-Fi > Agregar red). 3. Ingrese una dirección IP manualmente, después toque CONNECT (CONECTAR) para aplicar su configuración.
Página 173
Toque SETTINGS > Volume (CONFIGURACIÓN > Volumen) y use la barra adyacente para ajustar el • volumen. La Pro Range de Dacor tiene dos características de iluminación distintivas: La iluminación cenital ilumina las perillas desde arriba, y la iluminación de bienvenida es un haz que aparece cuando se levanta el panel LCD.
Uso del horno básico Control inteligente Para encender el horno de forma remota. • Toque SETTINGS > Connections > iQ Control (CONFIGURACIÓN > Conexiones > Control Inteligente) y toque ON (ENCENDIDO) en el horno correcto. (Consulte la sección Uso del Control Inteligente, pág. 66). Conexión simple Configure fácilmente la red, lo que incluye el procedimiento de autenticación.
Modo Demo Este modo solo se utiliza para la visualización en comercios minoristas. (El elemento de calor no funciona). 1. Toque SETTINGS > Demo mode (CONFIGURACIÓN > Modo Demo) y luego ON (ENCENDIDO) en la pantalla derecha. 2. El indicador de modo Demo aparecerá en la pantalla. Gestión remota El centro de ayuda telefónica accederá...
Uso del horno de vapor Uso de las parrillas del horno Horno izquierdo Niveles de la parrilla para ciertas tareas de cocción (solo a modo de referencia) Cada parrilla tiene topes que se deben colocar adecuadamente en los soportes. Estos topes evitan que la parrilla se salga completamente.
Página 177
Toque LEFT (IZQUIERDA), deslice para seleccionar un modo de cocción y programe una temperatura. (Consulte las secciones Configuración de la temperatura, pág. 46 e Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla, pág. 77). Modelo de 48" Rango de Sonda de Instant Modo...
Página 178
Uso del horno de vapor Guía de recomendaciones para hornear y asar al vapor. Modo Steam (Vapor) Nivel Alimentos Alto Panes de centeno, postres (flan con caramelo) Steam Bake Medio Medialunas, pasteles, recalentados (pizza y guisos) (Hornear al vapor) Bajo Bollería Alto Asar al vapor...
Página 179
2. Carne, aves y pescado Coloque los alimentos en la bandeja perforada en el nivel 2 de la parrilla y la bandeja sin perforar en el nivel 1 de la parrilla para atrapar los goteos. Alimento Tamaño Tiempo de cocción Chuletas de cerdo En rebanadas 15 - 25 min...
Página 180
Uso del horno de vapor 3. Cereales y guarniciones Agregue agua como lo indica la receta. Modo de Tiempo de Alimento Tamaño Accesorios cocción cocción Arroz de grano Bandeja de vapor sin Cocción al 1 : 2 20 - 30 min largo perforar vapor...
Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla Steam Bake (Hornear al vapor) y Steam LEFT 4:35 PM Roast (Asar al vapor) LEFT RIGHT Steam Bake OVEN MODE a. Si selecciona cualquiera de estos modos, Steam baking °F la información sobre el nivel de vapor LOCK TIMER aparece en la pantalla (por defecto:...
Página 182
Uso del horno de vapor 3. Toque OFF (APAGADO) cuando termine LEFT la cocción o para cancelarla. LEFT RIGHT Steam Bake View OVEN MODE Summary °F °F LOCK TIMER Ready at 5:17 PM Preheating... SETTINGS LIFT PANEL Cook Time Steam High Guía de recomendaciones para asar a la parrilla El tamaño, el peso, el grosor, la temperatura inicial y su preferencia del punto de cocción...
PRECAUCIÓN El precalentamiento es importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando se alcanza la temperatura programada, el horno emite 6 pitidos. • El ventilador del horno de convección se apaga cuando se abre la puerta del horno. •...
Uso del horno de vapor 1. Deslice a la página Special Function LEFT 4:35 PM (Función especial). LEFT RIGHT Special Function OVEN MODE Additional Cooking Modes LOCK TIMER Keep Warm Proof SETTINGS LIFT PANEL 2. Toque una opción. LEFT 4:35 PM LEFT RIGHT Special Function...
Mantenimiento de la placa de cocción ADVERTENCIA Apague el artefacto y deje que todas las superficies se enfríen antes de limpiar la placa de cocción. Use guantes de goma y tenga cuidado con los bordes afilados. Limpieza de la superficie de la placa de cocción Limpie los derrames de inmediato.
Mantenimiento de la placa de cocción Limpieza de las perillas de control 1. Retire las perillas de sus vástagos de válvula. 2. Limpie las perillas con agua caliente y jabón (no lavavajillas), enjuague y seque minuciosamente. Spill Protector 3. Limpie las superficies de acero usando protector antiderrames un limpiador para artefactos de acero...
Acerca de las tapas y los cabezales de los quemadores Lave las tapas y los cabezales de los quemadores con agua caliente y jabón, y enjuague con agua del grifo. Puede fregar con un estropajo de plástico para retirar los residuos de comida quemados.
Mantenimiento de la placa de cocción Acerca de los electrodos ADVERTENCIA No encienda la válvula mientras toca el electrodo; no intente retirar el electrodo. • Limpie la parte de metal del electrodo Limpie Clean the con un paño suave. la punta metal tip metálica •...
Armado de las tapas y los cabezales de los quemadores Tapas y cabezales de quemadores dobles 1. Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo esté alineada con el electrodo. 2. Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura del cabezal.
Página 190
Mantenimiento de la placa de cocción Tapas y cabezales de los quemadores redondos 1. Coloque los cabezales de los quemadores sobre sus bases, como se muestra a la izquierda. (La parte inferior del cabezal encaja sobre la base). 2. Gire ligeramente cada cabezal hacia delante y hacia atrás hasta que encaje en su sitio.
Mantenimiento del horno Cuidado y limpieza del horno ADVERTENCIA Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar el artefacto. Limpieza de piezas pintadas y bordes decorativos • Para una limpieza general, utilice un paño con agua caliente y jabón. •...
Mantenimiento del horno Extracción y reinstalación del filtro de convección Cuando el horno esté frío, agarre los bordes del filtro y tire suavemente hacia arriba. Limpieza del filtro Coloque el filtro en la parrilla superior de un lavavajillas o sumérjalo en agua caliente con jabón y luego enjuáguelo bien.
Página 193
Lubricación de los carriles de la parrilla deslizante No lubrique la parrilla deslizante con aerosol de cocina ni otros aerosoles. 1. Retire la parrilla del horno. (Consulte la sección Uso de la parrilla deslizante, pág. 37). 2. Extienda por completo la parrilla sobre una superficie cubierta con periódicos o paños.
Página 194
Mantenimiento del horno Extracción y reinstalación de los soportes de la parrilla Los soportes de la parrilla se pueden retirar para su limpieza. (Autolimpieza, GreenClean™ y limpieza manual). 1. Agarre el centro inferior del soporte y levántelo. 2. Gire la base del soporte hacia afuera a unos 45°.
Página 195
5. Gire la parte inferior del soporte de la parrilla hacia la pared de la cámara del horno. 6. Tire hacia abajo el soporte de la parrilla, asegurándose de que los dos topes de la barra de soporte se encuentren sobre las tuercas que están fijadas a la pared de la cámara del horno.
Mantenimiento del horno Extracción y reinstalación de la puerta del horno Coloque una manta sobre una superficie plana y estable donde pueda colocar la puerta una vez que la retire. PRECAUCIÓN La puerta del horno de 30" (76 cm) pesa 42 lb (19 kg). Manipule la puerta con ambas manos. No la levante por el mango.
9. Sosteniendo la puerta en un ángulo de 45°, inserte las bisagras en las ranuras (si baja suavemente, se trabarán las bisagras). 10. Abra la puerta por completo (si no se abre a 90°, repita los pasos 7 a 9). 11.
Si tiene algún problema con su estufa, revise las tablas de esta sección para resolverlo. Si no encuentra una solución, llame a Servicio de Garantía para el Cliente de Dacor al 833-353- 5483 (EE. UU.) o al 844-509-4659 (Canadá) para recibir ayuda.
Pantalla de control Problema Causa posible Solución La pantalla está en Fusible en mal estado/ Reemplace el fusible o reinicie el blanco Disyuntor disparado. disyuntor. El panel de control Humedad/Residuos en el Elimine la humedad y los residuos y no responde. panel;...
Página 200
Solución de problemas Consulte la Guía de recomendaciones Es posible que el tamaño de para asar a la parrilla, pág. 78, y vuelva a la porción no sea adecuado. intentarlo. La parrilla no está bien Consulte la Guía de recomendaciones para ubicada.
Página 201
Problema Causa posible Solución El horno está demasiado Deje el horno enfriar y reinicie los caliente para la autolimpieza. controles. (Consulte la página 54). El horno no realiza Los controles del horno no Consulte la sección Autolimpieza, pág. 54. la autolimpieza. están bien establecidos.
Solución de problemas Códigos de información Código que Causa posible Solución se muestra Se muestra si el bloqueo de la puerta está Presione OFF (APAGADO) C-d1 mal colocado. y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte Se interrumpió la comunicación entre la C-F0 el suministro eléctrico del PBA principal y la PBA secundaria.
Dacor o a otro vendedor autorizado de Dacor. Si en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra original, su producto Dacor de Contemporary Style funciona mal debido a un defecto de material o de fabricación, Dacor reparará...
Página 204
CONSECUENTES. EN EL CASO DE QUE DACOR PREVALEZCA EN CUALQUIER DEMANDA, TENDRÁ DERECHO A RECIBIR UN REEMBOLSO POR TODOS LOS COSTOS Y LOS GASTOS, INCLUIDOS LOS HONORARIOS DE UN ABOGADO, DE PARTE DEL CLIENTE DE DACOR. NO SE REALIZAN GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, A NINGÚN VENDEDOR PARA REVENTA.
Llame al 833-353-5483 (EE. UU.) o al 844-509-4659 (CANADÁ) para registrar la garantía de su producto Dacor. Nombre del modelo y número de serie Tanto el nombre del modelo como el número de serie están etiquetados en el lado izquierdo del producto.
Anuncio de código abierto El software incluido en esta estufa contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente completo correspondiente hasta 3 años después del último envío de este modelo enviando un correo electrónico a [email protected]. También puede obtener el código fuente completo correspondiente en un soporte físico (p.
Página 207
NOTAS FULL_DACOR_DOP48C96DLMDA_EN+MES+CFR.indb 103 FULL_DACOR_DOP48C96DLMDA_EN+MES+CFR.indb 103 2023-02-23 오후 5:23:00 2023-02-23 오후 5:23:00...
Página 208
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: 833-353-5483 (EE. UU.), 844-509-4659 (CANADÁ) ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com FULL_DACOR_DOP48C96DLMDA_EN+MES+CFR.indb 104 FULL_DACOR_DOP48C96DLMDA_EN+MES+CFR.indb 104 2023-02-23 오후 5:23:00 2023-02-23 오후 5:23:00...
Página 313
NOTES FULL_DACOR_DOP48C96DLMDA_EN+MES+CFR.indb 105 FULL_DACOR_DOP48C96DLMDA_EN+MES+CFR.indb 105 2023-02-23 오후 5:23:32 2023-02-23 오후 5:23:32...
Página 314
NOTES FULL_DACOR_DOP48C96DLMDA_EN+MES+CFR.indb 106 FULL_DACOR_DOP48C96DLMDA_EN+MES+CFR.indb 106 2023-02-23 오후 5:23:32 2023-02-23 오후 5:23:32...
Página 315
NOTES FULL_DACOR_DOP48C96DLMDA_EN+MES+CFR.indb 107 FULL_DACOR_DOP48C96DLMDA_EN+MES+CFR.indb 107 2023-02-23 오후 5:23:32 2023-02-23 오후 5:23:32...
Página 316
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Numéro de ttéléphone : 833-353-5483 (États-Unis) , 844-509-4659 (CANADA). ∙ Télécopie : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com FULL_DACOR_DOP48C96DLMDA_EN+MES+CFR.indb 108 FULL_DACOR_DOP48C96DLMDA_EN+MES+CFR.indb 108 2023-02-23 오후 5:23:32 2023-02-23 오후 5:23:32...