Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DG68-01476A-00
INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 1
INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 1
Contemporary Rangetop
DTT48T960/DTT36T960
WARNING: If the information in these
instructions is not followed exactly, a
fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or
death.
• Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMEll GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch.
- Do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from
a neighbor's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
- If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
• Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
Installation Instructions
AVERTISSEMENT: le non-respect a la
lettre de ces instructions peut causer
un incendie ou une explosion, qui
pourrait entrainer des dommages
materiels, des blessures ou la mort
• Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou
tout autre liquide ou gaz inflammable a
proximite de cet appareil ou de tout autre
appareil.
• EN PRESENCE D'UNE ODEUR DE GAZ:
- Ne tenter d'allumer aucun appareil;
- Ne toucher a aucun commutateur electrique;
- N'utiliser aucun telephone dans l'immeuble;
- Appeler immediatement le fournisseur
de gaz a partir d'un telephone situe
a l'exterieur de l'immeuble; Suivre les
instructions du fournisseur de gaz;
- S'il est impossible de joindre le fournisseur
de gaz, appeler le service des incendies.
• l'installation et la reparation doivent etre
effectuees par un installateur ou une agence
de reparation ayant les qualifications
requises ou par le fournisseur de gaz .
2022-08-26 오후 8:23:23
2022-08-26 오후 8:23:23
loading

Resumen de contenidos para Dacor DTT48T960

  • Página 1 Installation Instructions Contemporary Rangetop DTT48T960/DTT36T960 WARNING: If the information in these AVERTISSEMENT: le non-respect a la instructions is not followed exactly, a lettre de ces instructions peut causer fire or explosion may result causing un incendie ou une explosion, qui...
  • Página 2 Contests Before you Begin Important Notes Customer Service Information Important Safety Instructions Product specifications What is in the Box Parts and Tools Needed Installation Requirements In Preparation Countertop Cutout Dimensions Gas-Supply Requirements Special Gas Requirements (gas models sold in Massachusetts) Electrical Requirements Installation Instructions Installing the Rangetop...
  • Página 3 Before you Begin Important Notes User • Keep this manual for personal and professional reference. • Ensure that qualified personnel install and ground the rangetop. Overall design/accessories may differ with the model. Installer • Read this manual thoroughly before installation. •...
  • Página 4 Customer Service Information To resolve questions and installation issues, contact your Dacor dealer or the Dacor Customer Assurance Team. Before calling, have the rangetop's model/serial numbers available (see the data label, right-hand side of the rangetop chassis.) Label Dacor Customer Service 1-833-353-5483 (USA) Monday - Friday 8:00 AM –...
  • Página 5 Important Safety Instructions Read All Instructions Before Using This Appliance • All electrical/gas equipment with moving parts can be dangerous. Read and follow this section carefully to minimize risk of property damage, personal injury, and death. • Keep this manual in a handy place for personal and professional reference. Symbols Used in This Manual Follow these warning icons and symbols explicitly to prevent property damage and personal injury.
  • Página 6 • Do not let children near the rangetop or leave them unattended in the kitchen when the rangetop is in use. Dacor recommends activating the control lockout feature. • Remove and immediately dispose of packaging. Do not let children play with the packaging.
  • Página 7 Fire Safety WARNING To reduce risk of property damage, fire, personal injury, and death: • Do not store/place/use combustible items (e.g., paper, plastic, fabrics, gasoline) near the range. • Do not wear loose-fitting or hanging garments or accessories while using the range. •...
  • Página 8 Important safety instructions Electrical and Grounding Safety WARNING To reduce risk of fire, electric shock, personal injury, and death: • Plug the appliance in to a grounded, 3-prong outlet. • Do not remove the ground prong. • Do not use an adapter or an extension cord. •...
  • Página 9 Installation Safety WARNING To reduce risk of fire, electric shock, personal injury, and death: • Only install the rangetop indoors away from weather, water, wind, and strong drafts. • Select a location where a grounded, 3-prong outlet is easily accessible. •...
  • Página 10 Important safety instructions Rangetop Safety WARNING To reduce risk of fire, electric shock, personal injury, and death: • Turn all burners are off when not in use. • Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the rangetop. •...
  • Página 11 WARNING AVERTISSEMENT WARNING: ATTENTION: Never Operate the Top Surface Cooking Section of Ne faites jamais fonctionner la surface de cuisson, sur this Appliance Unattended le dessus de eel appareil, sans surveillance • Failure to follow this warning statement could • Le non-respect de cette mise en garde pourrait result In fire, e,plosion, or burn hazard that could entrainer un incendie, une explosion ou un...
  • Página 12 Important safety instructions WARNING AVERTISSEMENT WARNING AVERTISSEMENT NEVER cover any slots, holes or passages in the oven Ne JAMAIS recouvrir une fente, un trou ou une conduite bottom or cover an entire rack with materials such dans le fond du four ni recouvrir entierement une grille as aluminum foil.
  • Página 13 WARNING AVERTISSEMENT "Before removing marking, ensure anti- tip device is « Avant d'enlever les marques, s'assurer que le dispositif properly installed." antibasculement est installé convenablement. » WARNING AVERTISSEMENT Tip-Over Hazard Risque de basculement A child or adult can tip the range and be killed. Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la Verify the anti-tip bracket has been installed.
  • Página 14 Porcelain and brass burner caps are provided to suit customer preference. (The brass will discolor with use; however, the discoloration does not affect the caps’ intended function.) • If you need an accessory marked with an asterisk (*), contact Dacor Customer Assurance via • 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada), or visit : www.dacor.com English INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 14...
  • Página 15 Parts and Tools Needed Parts Needed Gas line shut-off valve Flexible metal appliance Flare union adapter ¾ in Flare union adapter ½ in connector ½ in (ID) x 5 ft (NPT) x ½ in (ID) (NPT) x ½ in (ID) 135-degree elbow (option) 90-degree elbow (option) Tools Needed...
  • Página 16 3. This specification is not applicable for cabinets more than a horizontal distance of 10" (25.4 cm) from the edge of the rangetop. Rangetop DTT36T960 DTT48T960 36" (91.44 cm) 48" (121.9 cm) 36" (91.44 cm)* 48" (121.9 cm)* 42" (106.7 cm)** 54"...
  • Página 17 DTT36T960 27 15/16" (70.9 cm) 27 1/2" (69.9 cm) 25 11/16" (65.3 cm) 22 1/4" (56.5 cm) 36" (91.4 cm) DTT48T960 27 15/16" (70.9 cm) 27 1/2" (69.9 cm) 25 11/16" (65.3 cm) 22 1/4" (56.5 cm) 48" (121.9 cm) English 17 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 17...
  • Página 18 Installation Requirements Countertop Cutout Dimensions Cabinet/Countertop Dimensions (front view) 10” (25.4 cm) to combustible side 1 1/2” (3.8 cm) typical 1/2” (1.3 cm) wall min. both sides countertop thickness overhang, both sides 7 3/4” (19.7 cm) Recommended gas and Mounting platform 36”...
  • Página 19 Cabinet/Countertop Cutout Dimensions—No Downdraft Vent (top view) 1 3/4" (4.3cm) Rangetop Model DTT36T960 36” (91.4 cm) 35” (88.9 cm) 16 5/8” (42.2 cm) DTT48T960 48” (121.9 cm) 47” (119.4 cm) 20 13/16” (52.9 cm) English 19 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 19 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 19 2022-08-26 오후...
  • Página 20 Cutout Vent Models* DTT36T960 36" (91.4 cm) 16 5/8" (42.2 cm) 33 1/2" (85.1 cm) MRV3615M/S DTT48T960 48" (121.9 cm) 20 13/16" (52.9 cm) 43 1/2" (110.5 cm) MRV48M/S * IMPORTANT: Use only the downdraft vent models specified. English INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 20 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 20...
  • Página 21 Countertop Cutout Dimensions, cont. Cabinet/Countertop-With Downdraft Vent (side view) 3/8” min. (1.0 cm) flat countertop overhang required behind cutout Countertop DTT36T960 or DTT48T960 Stiffener rangetop 3/8” min. (1.0 cm) space behind downdraft vent chassis to clear stiffener Minimum countertop height: 30 1/4"...
  • Página 22 Installation Requirements Gas-Supply Requirements Provide Adequate Gas Supply The rangetop operates at a manifold pressure of: • 5 in. (13 cm) of water column for natural gas/natural-gas-at-high-altitude (NG-H) or • 10 in. (25 cm) of water column for LP gas (propane)/LP-gas-at-high-altitude (LP/H). Ensure your rangetop receives the proper gas.
  • Página 23 Electrical Requirements WARNING • The owner shall verify that the electrical service meets electrical requirements and that the outlet is properly installed by a licensed electrician. • To reduce risk of fire, electric shock, or personal injury: Do not use an extension cord or adapter plug with the rangetop. The rangetop must be properly grounded.
  • Página 24 Installation Instructions Installing the Rangetop IMPORTANT Carefully read these instructions and the Important Safety Instructions (Pg. 5) before installing/ operating the rangetop. Improper installation, adjustment, service, or maintenance can lead to personal injury and property damage. Product failure due to improper installation is not warrantied. NOTE Only qualified personnel should install the rangetop.
  • Página 25 Installing the Rangetop, cont. Connecting the Gas Supply, cont. Never install an old connector on a new appliance. For hard piping, carefully align the pipe; the rangetop can-not be moved after the connection is made. To prevent gas leaks, apply pipe-joint compound or wrap pipe-thread tape with Teflon on all male (external) pipe threads.
  • Página 26 Installation Instructions Installing the Rangetop, cont. Making the Electrical Connections WARNING • Disconnect power at the main circuit breaker or fuse box before making electrical connections. • BEFORE operating/testing, follow the grounding requirements (pg. 30) of this manual. Improper connec-tion of the grounding plug is an electric-shock risk.
  • Página 27 Installing the Rangetop, cont. Dual Burner Heads/Caps Orient the burner head so the opening for the electrode aligns with the electrode. Install the burner head so the electrode passes through its opening in the head. Ensure the burner head lies flat on the stove top. Size the burner caps to the burners, then install the caps on the heads.
  • Página 28 Installation Instructions Verifying Burner Function After the cooktop is fully installed and plugged in, make sure all burners work properly. Push-turn a burner knob to the Lite. (A “clicking” sound means the electronic ignition system is functional. The burner ignites about 4 seconds later, after air is purged from the line.) After ignition, turn the knob to a setting.(The “clicking”...
  • Página 29 Installing the Rangetop, cont. Checking Flame Quality All burner flames must be visually checked to assess their quality. CAUTION If you want measure the flame, take care to avoid burn injuries. Soft blue flames—Normal for natural gas. Yellow tips on outer cones—Normal for LP gas. Yellow flames—Abnormal for any gas operation.
  • Página 30 Installation Instructions Installing the Rangetop, cont. Final Installation Checklist After installing the rangetop, ensure all control knobs are OFF. Review this checklist to confirm the rangetop is properly installed and ready to operate. • The gas line was properly connected to the rangetop. The gas was turned on.
  • Página 31 Notes INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 31 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 31 2022-08-26 오후 8:23:28 2022-08-26 오후 8:23:28...
  • Página 32 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 32 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 32 2022-08-26 오후 8:23:28 2022-08-26 오후 8:23:28...
  • Página 33 Instructiones de Instalación Parrilla Contemporary DTT48T960/DTT36T960 DG68-01476A-00 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 1 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 1 2022-08-26 오후 8:23:28 2022-08-26 오후 8:23:28...
  • Página 34 Contenido Antes de comenzar Importante Información de servicio al cliente Instrucciones de seguridad importantes Información de seguridad y advertencias Especificaciones del producto Contenido de la caja Requisitos de instalación Lista de verificación antes de la instalación Dimensiones generales de la cubierta Dimensiones del recorte de la mesada Requisitos para el suministro de gas Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts)
  • Página 35 Antes de comenzar. Todos los electrodomésticos Dacor se han diseñado y fabricado con la calidad y el orgullo que determina el marco de valores de nuestra empresa. Si se produjera algún problema con el producto, consulte en primer lugar la sección Resolución de problemas de este manual.
  • Página 36 ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones de este manual con exactitud puede provocar un incendio o una explosión causante de daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. • NO guarde ni utilice gasolina u otros productos inflamables cerca de este electrodoméstico.
  • Página 37 Antes de comenzar Importante Instalador • A fin de promover la seguridad y minimizar los problemas, lea este manual detenidamente antes de iniciar la instalación. Deje este manual al usuario final. • Anote el número de modelo y de serie del electrodoméstico en este manual como referencia para el servicio y el mantenimiento.
  • Página 38 Atención al cliente de Dacor. Para reparaciones de electrodomésticos Dacor cubiertas por la garantía, llame a la línea del Centro Distintivo de Dacor. Cuando llame, tenga a mano el modelo y el número de serie del electrodoméstico. El modelo y el número de serie están impresos en una etiqueta.
  • Página 39 Instrucciones de seguridad importantes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO • Los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Las instrucciones de seguridad incluidas en este manual tienen por objeto minimizar el riesgo de daños a la propiedad, lesiones y la muerte. Asegúrese de leerlas.
  • Página 40 Información de seguridad y advertencias Seguridad contra incendios ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: • No toque ninguna superficie, componente o mecanismo del artefacto durante o inmediatamente después de cocinar. • Aprenda dónde está...
  • Página 41 Seguridad contra incendios ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: • No almacene/coloque/utilice materiales combustibles (por ej.: papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, gasolina, alcohol) cerca del artefacto. • No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza el artefacto.
  • Página 42 Información de seguridad y advertencias Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: • Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. •...
  • Página 43 Seguridad de la instalación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: • Un instalador calificado debe realizar la instalación y la conexión a tierra del artefacto, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Los ajustes y servicios técnicos solo deben ser realizados por instaladores de artefactos a gas o técnicos de servicio calificados.
  • Página 44 Información de seguridad y advertencias Seguridad del la parrilla ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: • Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no estén en uso. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la parrilla.
  • Página 45 • Si necesita alguno de los accesorios identificados con un asterisco (*), comuníquese con el Centro de llamados de DACOR al número que figura en la última página del manual o visite nuestro sitio en línea de repuestos www.dacor.com. Español 13 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 13...
  • Página 46 Especificaciones del producto Piezas necesarias Válvula de cierre en la Conector flexible de Adaptador de unión Adaptador de unión tubería de gas metal del artefacto de cónica de ¾ pulgada cónica de ½ pulgada ½ pulgada (diámetro (NPT) x ½ pulgada (NPT) x ½...
  • Página 47 3. Esta especificación no corresponde a gabinetes con una distancia horizontal superior a 10” (25.4 cm) desde el borde de la parrilla. Parrilla DTT36T960 DTT48T960 36" (91.44 cm) 48" (121.9 cm) 36" (91.44 cm)* 48" (121.9 cm)* 30" (762 mm) 42"...
  • Página 48 DTT36T960 27 15/16" (70.9 cm) 27 1/2" (69.9 cm) 25 11/16" (65.3 cm) 22 1/4" (56.5 cm) 36" (91.4 cm) DTT48T960 27 15/16" (70.9 cm) 27 1/2" (69.9 cm) 25 11/16" (65.3 cm) 22 1/4" (56.5 cm) 48" (121.9 cm) Español...
  • Página 49 Dimensiones del recorte de la mesada Dimensiones del gabinete/mesada - Vista frontal 10" (25.4 cm) mín. hasta las paredes laterales 1 1/2” (3.8 cm) grosor de 1/2” (1.3 cm) saliente, ambos combustibles sobre la mesada típica estufa (ambos lados) costados 7 3/4”...
  • Página 50 1 3/4" (4.3cm) máx. bajo saliente de mesada Modelo de parrilla DTT36T960 36” (91.4 cm) 35” (88.9 cm) 16 5/8” (42.2 cm) DTT48T960 48” (121.9 cm) 47” (119.4 cm) 20 13/16” (52.9 cm) Español INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 18 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 18 2022-08-26 오후 8:23:30...
  • Página 51 DTT36T960 36" (91.4 cm) 16 5/8" (42.2 cm) 33 1/2" (85.1 cm) ERV36, ERV3615, PRV36 DTT48T960 48" (121.9 cm) 20 13/16" (52.9 cm) 4 31/2" (110.5 cm) ERV48, PRV48 IMPORTANTE: Utilice solo los modelos de ventilación de tiro descendente especificados.
  • Página 52 3/8” mín. (1.0 cm) de mesada plana sobresaliente obligatoria detrás de la abertura recortada Mesada Parrilla DTT36T960 o Refuerzo DTT48T960 3/8” (1.0 cm) de espacio mínimo detrás del tiro descendente para liberar Altura mínima de el refuerzo mesada: 30 1/4"...
  • Página 53 Requisitos para el suministro de gas Debe proveerse un suministro de gas adecuado Este artefacto está diseñado para funcionar con una presión de colector de 5 pulgadas (13 cm) de columna de agua con gas natural o 10 pulgadas (25 cm) de columna de agua con gas LP (propano o butano). Asegúrese de que el suministro de gas de su artefacto sea del tipo para el cual se ha diseñado.
  • Página 54 Requisitos de instalación Requisitos de instalación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA • Es responsabilidad del propietario asegurarse de que el servicio eléctrico cumpla con los requisitos y que el tomacorriente haya sido correctamente instalado por un electricista autorizado. • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales: Todas las placas de cocción No utilice un cable prolongador ni un enchufe adaptador con este artefacto.
  • Página 55 Requisitos adicionales de instalación para casas rodantes La instalación de los artefactos diseñados para casas rodantes debe cumplir con la Norma de construcción y seguridad de casas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (denominada anteriormente Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, Título 24, HUD, Parte 280) o, cuando no corresponda su aplicación, la versión más reciente de la Norma para instalaciones en casas prefabricadas (lugares para casas prefabricadas, comunidades y armados), la versión más reciente de ANSI A225.1, o los códigos locales.
  • Página 56 Instrucciones de instalación Conexión del suministro de gas Cierre la válvula principal de suministro de gas antes de desconectar la parrilla vieja. Complete la conexión de gas. Abra la válvula de gas y encienda los quemadores nuevamente en cualquier otro artefacto a gas. NOTA Debido a que las tuberías rígidas limitan el movimiento del artefacto, se recomienda el uso de un conector flexible de metal certificado por CSA International a menos que los códigos locales exijan una conexión con...
  • Página 57 Conexión con conectores flexibles Instalador: informe la ubicación de la válvula de cierre de gas al consumidor. NOTA Válvula de cierre del gas La válvula de cierre de gas debe instalarse en la tubería de gas, alejada del electrodoméstico, en un Tubería de gas de 0.5 lugar de fácil acceso para una apertura/cierre rápido.
  • Página 58 Instrucciones de instalación Ensamble de los quemadores de la parrilla PRECAUCIÓN • No opere los quemadores de la parrilla si no están todas las piezas en su lugar. • No empuje hacia adentro ninguno de los controles de la parrilla al retirarla; puede provocar una leve descarga eléctrica que a su vez pueda hacer que deje caer recipientes calientes.
  • Página 59 Cabezal/tapas del quemador doble Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo y el electrodo queden alineados. Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura del cabezal. Asegúrese de que el cabezal del quemador quede plano en la parte superior de la estufa.
  • Página 60 Instrucciones de instalación Cabezal/tapas del quemador redondo Coloque los cabezales de los quemadores sobre sus bases como se muestra a la izquierda. La parte inferior del cabezal encaja en la base del quemador. Gire el cabezal hasta que encaje en su lugar. Haga girar cada cabezal ligeramente hacia adelante y hacia atrás para asegurarse de que esté...
  • Página 61 Verificar el funcionamiento de los quemadores Una vez que la placa de cocción esté completamente instalada, conectada, ensamblada y enchufada, verifique el funcionamiento de todos los quemadores. Para encender un quemador Empuje hacia adentro y gire la perilla de control de un quemador hasta el símbolo de la llama.
  • Página 62 Instrucciones de instalación Instalación de las rejillas NOTA Para obtener unos mejores resultados y una mayor vida útil coloque las rejillas como se indica a continuación. Cuando están bien instaladas, las aberturas de las rejillas están centradas sobre los quemadores. Las rejillas ocupan posiciones específicas en la parrilla.
  • Página 63 Lista de verificación final de la instalación ADVERTENCIA • A fin de garantizar una instalación segura y adecuada, el instalador debe completar esta lista de verificación a fin de garantizar que la instalación fue adecuada y completa. • El dueño será responsable de la instalación adecuada de la parrilla, cuya importancia es vital. Después de instalar la parrilla, asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición OFF (Apagado).
  • Página 64 Notas INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 32 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 32 2022-08-26 오후 8:23:30 2022-08-26 오후 8:23:30...
  • Página 65 Notas INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 33 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 33 2022-08-26 오후 8:23:31 2022-08-26 오후 8:23:31...
  • Página 66 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 34 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 34 2022-08-26 오후 8:23:31 2022-08-26 오후 8:23:31...
  • Página 67 Consignes d'Installation Table de cuisson Contemporary DTT48T960/DTT36T960 DG68-01476A-00 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 1 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 1 2022-08-26 오후 8:23:31 2022-08-26 오후 8:23:31...
  • Página 68 Table des Matières Avant de Commencer Important Informations relatives au service client Consignes de sécurité importantes Informations de sécurité et d'avertissement Caractéristiques techniques de l'appareil Éléments de la boîte Conditions d'installation Liste de contrôle pour la pré-installation Dimensions de la table de cuisson entière Dimensions du découpage de l'emplacement de la table de cuisson dans le plan de travail Exigences en matière d'alimentation en gaz Exigences spéciales en matière d'alimentation en gaz...
  • Página 69 « Avant de commencer ». Tous les appareils Dacor sont conçus et fabriqués avec le plus grand soin et la plus grande fierté, tout en travaillant dans le respect des valeurs de notre société. Si vous rencontrez un problème avec votre produit, veuillez vous reporter d'abord au chapitre «...
  • Página 70 AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes décrites dans ce manuel peut entraîner un incendie ou une explosion ainsi que des dommages matériels, des blessures, voire la mort. • NE LAISSEZ en aucun cas d'essence ou d'autres produits inflammables à proximité de cet appareil. •...
  • Página 71 Avant de Commencer Important Installation • Pour des raisons de sécurité et réduire l'apparition de problèmes, lisez attentivement ce manuel avant de procéder à l'installation de votre appareil. Ce manuel doit être en possession de l'utilisateur de l'appareil. • Inscrivez le numéro de série/modèle de l'appareil sur le manuel à...
  • Página 72 Dacor ou avec l'équipe du service après-vente Dacor. Pour les réparations sur des appareils Dacor sous garantie, appelez le numéro du Service exclusif de Dacor. Dès lors que vous appelez, assurez-vous d'avoir le numéro du modèle et le numéro de série de l'appareil à porter de main. Le numéro du modèle et le numéro de série figurent sur une étiquette.
  • Página 73 Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL • Les appareils électriques et au gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Les consignes importantes de sécurité exposées dans ce manuel visent à minimiser le risque de dommages matériels, de blessures corporelles et de décès.
  • Página 74 Informations de sécurité et d'avertissement Sécurité générale AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • Ne touchez aucun(e) surface, composant ou mécanisme de l'appareil pendant ou juste après son utilisation.
  • Página 75 Sécurité incendie AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • Ne stockez/placez/utilisez pas de matières combustibles (p. ex. papier, plastique, maniques, tissus, essence, alcool) à proximité de l'appareil. •...
  • Página 76 Informations de sécurité et d'avertissement Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • Branchez l'appareil sur une prise murale tripolaire reliée à la terre. •...
  • Página 77 Sécurité liée à l'installation AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • L'appareil doit être correctement installé et mis à la terre par un installateur qualifié, conformément aux Consignes d'installation.
  • Página 78 Informations de sécurité et d'avertissement Sécurité relative à la table de cuisson AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsqu'ils ne sont pas utilisés. •...
  • Página 79 Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), veuillez contacter le centre d'assistance DACOR en appelant au numéro de téléphone indiqué en dernière page du présent manuel. Vous pouvez également consulter notre site Web de pièces en ligne à l'adresse www.dacor.com.
  • Página 80 Caractéristiques techniques de l'appareil Éléments de la boîte, suite Pièces requises Vanne de coupure de gaz Raccord d'appareil en Raccord union évasé Raccord union évasé métal flexible de diamètre ¾ po (NPT) x ½ po ½ po (NPT) x ½ po intérieur de ½...
  • Página 81 à 10" (25,4 cm). Table de DTT36T960 DTT48T960 cuisson 30" (762 mm) 36" (91.44 cm) 48" (121.9 cm) min. 36" (91.44 cm)* 48"...
  • Página 82 DTT36T960 27 15/16" (70.9 cm) 27 1/2" (69.9 cm) 25 11/16" (65.3 cm) 22 1/4" (56.5 cm) 36" (91.4 cm) DTT48T960 27 15/16" (70.9 cm) 27 1/2" (69.9 cm) 25 11/16" (65.3 cm) 22 1/4" (56.5 cm) 48" (121.9 cm) Français...
  • Página 83 Dimensions du découpage de l'emplacement de la table de cuisson dans le plan de travail Dimensions du meuble/plan de travail - Vue de devant 10" (25.4 cm) min. jusqu'à la paroi latérale Épaisseur type de plan de travail combustible, des 1 1/2"...
  • Página 84 Modèle de table de cuisson DTT36T960 36” (91.4 cm) 35” (88.9 cm) 16 5/8” (42.2 cm) DTT48T960 48” (121.9 cm) 47” (119.4 cm) 20 13/16” (52.9 cm) Français INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 18 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 18 2022-08-26 오후 8:23:33...
  • Página 85 DTT36T960 36" (91.4 cm) 16 5/8" (42.2 cm) 33 1/2" (85.1 cm) ERV36, ERV3615, PRV36 DTT48T960 48" (121.9 cm) 20 13/16" (52.9 cm) 431/2" (110.5 cm) ERV48, PRV48 IMPORTANT: Utilisez uniquement les modèles avec ventilation verticale spécifiés. Français 19 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 19...
  • Página 86 3/8" (1.0 cm) min. requis derrière la découpe Plan de travail Table de cuisson DTT36T960 ou Renforcement DTT48T960 3/8" (1.0 cm) min. d'espace derrière le châssis de ventilation verticale pour dégager le renforcement Hauteur minimale du plan de travail : 30 1/4"...
  • Página 87 Exigences en matière d'alimentation en gaz Assurer une arrivée de gaz adéquate Cet appareil a été conçu pour fonctionner sous une pression d'admission de 5 po (13 cm) de colonne d'eau au gaz naturel ou de 10 po (25 cm) de colonne d'eau au GPL (propane ou butane). Assurez-vous d'alimenter votre appareil avec le type de gaz pour lequel il a été...
  • Página 88 Conditions d'installation Exigences en matière de raccordement électrique AVERTISSEMENT • ll relève de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que l'alimentation électrique respecte les exigences en matière de raccordement électrique et que la prise électrique a été correctement installée par un électricien certifié.
  • Página 89 ATTENTION Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie, une décharge électrique et la mort. Conditions d'installation supplémentaires pour mobile-homes L'installation d'appareils conçus pour les mobile-homes doit se conformer à la Manufactured Home Construction and Safety Standard (norme de sécurité et de structure pour mobile-homes), titre 24 CFR, partie 3280 (anciennement la Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety (norme fédérale sur la sécurité...
  • Página 90 Conditions d'installation Raccordement de l'alimentation au gaz Coupez la vanne principale d'arrivée de gaz avant de débrancher l'ancienne table de cuisson. Raccordez la table de cuisson au gaz. Ouvrez la vanne de gaz et rallumez les brûleurs sur tous les autres appareils au gaz. REMARQUE Puisque les tuyaux rigides restreignent le déplacement de l'appareil, l'utilisation d'un raccord d'appareil en métal flexible conforme aux normes CSA internationales est recommandé, sauf si les codes locaux exigent un...
  • Página 91 Branchement du raccord flexible Installateur : Informez le client de l'emplacement de la vanne de coupure de gaz. REMARQUE Vanne de coupure du gaz La vanne de coupure de gaz doit être installée sur les Conduite de gaz de tuyaux du gaz, à l'écart de l'appareil, dans un endroit 0.5 po ou 0.75 po facilement accessible pour une ouverture/fermeture rapide.
  • Página 92 Conditions d'installation Assemblage des brûleurs de la table de cuisson ATTENTION • Ne faites pas fonctionner les brûleurs de la table de cuisson si toutes les pièces de ceux-ci ne sont pas en place. • N'actionnez aucune commande de la table de cuisson lorsque vous retirez le brûleur, une petite décharge électrique risquerait de se produire et de vous faire tomber sur les récipients bouillants.
  • Página 93 Têtes/chapeaux des brûleurs doubles Orientez la tête du brûleur afin que l'ouverture pour l'électrode soit alignée avec l'électrode. Installez la tête du brûleur de façon à ce que l'électrode passe à travers son ouverture au niveau de la tête. Assurez-vous que la tête du brûleur porte bien à...
  • Página 94 Conditions d'installation Têtes/chapeaux des brûleurs circulaires 1. Posez les têtes des brûleurs sur les bases des brûleurs, comme indiqué à gauche. La partie inférieure de la tête du brûleur s'insère à l'intérieur de la base du brûleur. 2. Tournez la tête du brûleur jusqu'à ce qu'elle se fixe dans son emplacement.
  • Página 95 Vérification du fonctionnement des brûleurs Une fois la table de cuisson entièrement installée, branchée, assemblée et branchée, vérifiez le fonctionnement de tous les brûleurs. Pour allumer un brûleur de la table de cuisson Enfoncez et tournez un bouton de commande de brûleur sur le symbole de la flamme.
  • Página 96 Conditions d'installation Installation des grilles REMARQUE Pour obtenir de meilleurs résultats, une durée de vie plus longue, installez les grilles en suivant les consignes ci-dessous. Lorsqu'elles sont installées correctement, les ouvertures sur les grilles sont centrées par-dessus les brûleurs. Les grilles se placent à des endroits spécifiques sur la table de cuisson. Pour une stabilité maximale et un fonctionnement sécurisé, ces grilles doivent être utilisées uniquement à...
  • Página 97 Vérification finale de l'installation AVERTISSEMENT • Pour assurer une installation correcte et sécurisée, l'installateur doit passer en revue la liste de vérifications. • Le propriétaire sera responsable de l'installation correcte de la table de cuisson dont l'importance ne doit pas être négligée.
  • Página 98 MÉMO INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 32 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 32 2022-08-26 오후 8:23:33 2022-08-26 오후 8:23:33...
  • Página 99 MÉMO INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 33 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 33 2022-08-26 오후 8:23:33 2022-08-26 오후 8:23:33...
  • Página 100 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 34 INSTALL_TOP_DTT48T960_DG68-01476A-00_EN+MES+CFR.indb 34 2022-08-26 오후 8:23:33 2022-08-26 오후 8:23:33...

Este manual también es adecuado para:

Dtt36t960