Comelit 6302P Manuale Tecnico página 13

TAB. A Indirizzi di montante
Codice
Codice
Dip switch ON
Dip switch ON
/ Code
/ Code
1
1
31
1,2,3,4,5
2
2
32
6
3
1,2
33
1,6
4
3
34
2,6
5
1,3
35
1,2,6
6
2,3
36
3,6
7
1,2,3
37
1,3,6
8
4
38
2,3,6
9
1,4
39
1,2,3,6
10
2,4
40
4,6
11
1,2,4
41
1,4,6
12
3,4
42
2,4,6
13
1,3,4
43
1,2,4,6
14
2,3,4
44
3,4,6
15
1,2,3,4
45
1,3,4,6
16
5
46
2,3,4,6
17
1,5
47
1,2,3,4,6
18
2,5
48
5,6
19
1,2,5
49
1,5,6
20
3,5
50
2,5,6
21
1,3,5
51
1,2,5,6
22
2,3,5
52
3,5,6
23
1,2,3,5
53
1,3,5,6
24
4,5
54
2,3,5,6
25
1,4,5
55
1,2,3,5,6
26
2,4,5
56
4,5,6
27
1,2,4,5
57
1,4,5,6
28
3,4,5
58
2,4,5,6
29
1,3,4,5
59
1,2,4,5,6
30
2,3,4,5
60
3,4,5,6
IT
*NOTA: il codice 240 è riservato per il centralino di portineria
EN
*NOTE: code 240 is reserved for the porter switchboard
FR
*REMARQUE : le code 240 est réservé au standard de conciergerie
NL
*OPMERKING: de code 240 is gereserveerd voor de portierscentrale
Reset programmazione
IT
Programming reset
EN
Reset de programmation
FR
1)
DIP
DIP
S1
1
2
DIP ON
1
1
IT
Confi gurazioni di fabbrica:
• Funzioni
pulsanti
in
combinazione DIP 1-2-3-4 di S2;
• Indirizzo intercomunicante assente;
• Funzione range e indirizzi min e max assenti;
• Reset suonerie.
Factory settings:
EN
• Button functions for the S2 DIP switch 1-2-3-4
combination;
• Intercom address absent;
• Range function and min./max. addresses absent;
• Ringtone reset.
Confi gurations d'usine :
FR
• Fonctions des boutons selon la combinaison DIP
1-2-3-4 de S2 ;
• Adresse intercommunicant absente ;
• Fonction range et adresses mini et maxi absentes ;
• Reset sonneries.
Riser addresses
Adresse de montant
Direcciones de la columna montante
Codice
Codice
Dip switch ON
Dip switch ON
/ Code
/ Code
61
1,3,4,5,6
91
62
2,3,4,5,6
92
63
1,2,3,4,5,6
93
64
7
94
65
1,7
95
66
2,7
96
67
1,2,7
97
68
3,7
98
69
1,3,7
99
70
2,3,7
100
71
1,2,3,7
101
72
4,7
102
73
1,4,7
103
74
2,4,7
104
75
1,2,4,7
105
76
3,4,7
106
77
1,3,4,7
107
78
2,3,4,7
108
79
1,2,3,4,7
109
80
5,7
110
81
1,5,7
111
82
2,5,7
112
83
1,2,5,7
113
84
3,5,7
114
85
1,3,5,7
115
86
2,3,5,7
116
87
1,2,3,5,7
117
88
4,5,7
118
89
1,4,5,7
119
90
2,4,5,7
120
Reset van de programmierung
NL
Reset de Programmierung
DE
Reset del la programación
ES
2)
DIP
DIP
DIP
DIP
3
4
5
6
1
1
1
1
NL
Fabrieksinstellingen:
funzione
della
• Functies drukknoppen afhankelijk van de combinatie
van DIP 1-2-3-4 van S2;
• Intercomadres niet voorzien;
• Functie range en min. en max. adressen niet voorzien;
• Reset beltonen.
Werkseitige Voreinstellungen:
DE
• Tastenfunktionen abhängig von der Kombination
DIP 1-2-3-4 von S2;
• Keine Intercom-Adresse;
• Keine Funktion Bereich und niedrigste/höchste Adressen;
• Reset der Ruftöne.
Confi guraciones de fábrica:
ES
• Funciones de los pulsadores según la combinación
de los DIP switches 1-2-3-4 de S2.
• Dirección intercomunicante ausente.
• Función intervalo y direcciones mín. y máx. ausentes.
• Reset tonos de llamada.
Adressen van de stamleiding
Endereços da coluna
Codice
Codice
Dip switch ON
/ Code
/ Code
1,2,4,5,7
121
1,4,5,6,7
151
3,4,5,7
122
2,4,5,6,7
152
1,3,4,5,7
123
1,2,4,5,6,7
153
2,3,4,5,7
124
3,4,5,6,7
154
1,2,3,4,5,7
125
1,3,4,5,6,7
155
6,7
126
2,3,4,5,6,7
156
1,6,7
127
1,2,3,4,5,6,7
157
2,6,7
128
8
158
1,2,6,7
129
1,8
159
3,6,7
130
2,8
160
1,3,6,7
131
1,2,8
161
2,3,6,7
132
3,8
162
1,2,3,6,7
133
1,3,8
163
4,6,7
134
2,3,8
164
1,4,6,7
135
1,2,3,8
165
2,4,6,7
136
4,8
166
1,2,4,6,7
137
1,4,8
167
3,4,6,7
138
2,4,8
168
1,3,4,6,7
139
1,2,4,8
169
2,3,4,6,7
140
3,4,8
170
1,2,3,4,6,7
141
1,3,4,8
171
5,67
142
2,3,4,8
172
1,5,6,7
143
1,2,3,4,8
173
2,5,6,7
144
5,8
174
1,2,5,6,7
145
1,5,8
175
3,5,6,7
146
2,5,8
176
1,3,5,6,7
147
1,2,5,8
177
2,3,5,6,7
148
3,5,8
178
1,2,3,5,6,7
149
1,3,5,8
179
4,5,6,7
150
2,3,5,8
180
DE
*HINWEIS: Teilnehmercode 240 ist für die Pförtnerzentrale reserviert
ES
*NOTA: el código 240 está reservado a la centralita de conserjería
PT
*NOTA: o código 240 está reservado para a central de portaria
Reinicialização da programação
PT
S2
Adressen der Steigleitung
Codice
Dip switch ON
Dip switch ON
/ Code
1,2,3,5,8
181
1,3,5,6,8
4,5,8
182
2,3,5,6,8
1,4,5,8
183
1,2,3,5,6,8
2,4,5,8
184
4,5,6,8
1,2,4,5,8
185
1,4,5,6,8
3,4,5,8
186
2,4,5,6,8
1,3,4,5,8
187
1,2,4,5,6,8
2,3,4,5,8
188
3,4,5,6,8
1,2,3,4,5,8
189
1,3,4,5,6,8
6,8
190
2,3,4,5,6,8
1,6,8
191
1,2,3,4,5,6,8
2,6,8
192
7,8
1,2,6,8
193
1,7,8
3,6,8
194
2,7,8
1,3,6,8
195
1,2,7,8
2,3,6,8
196
3,7,8
1,2,3,6,8
197
1,3,7,8
4,6,8
198
2,3,7,8
1,4,6,8
199
1,2,3,7,8
2,4,6,8
200
4,7,8
1,2,4,6,8
201
1,4,7,8
3,4,6,8
202
2,4,7,8
1,3,4,6,8
203
1,2,4,7,8
2,3,4,6,8
204
3,4,7,8
1,2,3,4,6,8
205
1,3,4,7,8
5,6,8
206
2,3,4,7,8
1,5,6,8
207
1,2,3,4,7,8
2,5,6,8
208
5,7,8
1,2,5,6,8
209
1,5,7,8
3,5,6,8
210
2,5,7,8
3)
OK Prog.
2
1
5 sec
KO Prog.
PT
Confi gurações de fábrica:
• Funções
dos
botões
em
função da combinação dos
DIPs 1-2-3-4 de S2;
• Endereço de intercomunicação
ausente;
• Função intervalo e endereços
mín. e máx. permitidos;
• Reinício campainhas.
Codice
Dip switch ON
/ Code
211
1,2,5,7,8
212
3,5,7,8
213
1,3,5,7,8
214
2,3,5,7,8
215
1,2,3,5,7,8
216
4,5,7,8
217
1,4,5,7,8
218
2,4,5,7,8
219
1,2,4,5,7,8
220
3,4,5,7,8
221
1,3,4,5,7,8
222
2,3,4,5,7,8
223
1,2,3,4,5,7,8
224
6,7,8
225
1,6,7,8
226
2,6,7,8
227
1,2,6,7,8
228
3,6,7,8
229
1,3,6,7,8
230
2,3,6,7,8
231
1,2,3,6,7,8
232
4,6,7,8
233
1,4,6,7,8
234
2,4,6,7,8
235
1,2,4,6,7,8
236
3,4,6,7,8
237
1,3,4,6,7,8
238
2,3,4,6,7,8
239
1,2,3,4,6,7,8
*240
5,6,7,8
4)
S1/S2/LED1
Prendere nota dell'im-
IT
postazione di S2, S1 e
ripristinarla al termine
della programmazione
EN
Take note of the S2,
S1 setting and restore
it when programming
is complete
Prendre note de la
FR
confi guration de S2,
S1 et la rétablir à la fi n
de la programmation
Noteer de instelling
NL
van S2, S1 en herstel
deze aan het einde
van de programmer-
ing
Die Einstellung von
DE
S2, S1 notieren und
nach
Abschluss
der
Programmierung
wieder herstellen
Anotar la posición de
ES
S2, S1 y restablecerla
una vez efectuada la
programación
PT
Tomar nota da con-
fi guração de S2, S1 e
repor no fi nal da pro-
gramação
13
loading