Comelit 6302P Manuale Tecnico página 12

intercomfunctie (INT) verschijnt voor de drukknoppen die u wenst te
programmeren.
Voorbeeld 1: voor P1 = interne algemene oproep stelt u de dipswitches
1-2-3-4 van S2 in op de combinatie 0100 of 1010 of 1110 of 1011 (P1=INT),
en stelt u S1 in met adres 5 volgens tabel A op pag. 13, ga naar punt 3
Voorbeeld 1: voor P2 = algemene intercom stelt u de dipswitches 1-2-3-4
van S2 in op de combinatie 1110 of 0011 of 1011 (P2=INT), en stelt u S1 in
met adres 9 volgens tabel A op pag. 13, ga naar punt 3
Voorbeeld 2: voor P1 = selectieve intercom stelt u de dipswitches 1-2-3-4
van S2 in op de combinatie 0100 of 1010 of 1110 of 1011 (P1=INT), en stelt
u S1 in met adres 2 volgens tabel B op pag. 10, ga naar punt 3
Voorbeeld 2: voor P2 = selectieve intercom stelt u de dipswitches 1-2-3-4
van S2 in op de combinatie 1110 of 0011 of 1011 (P2=INT), en stelt u S1 in
met adres 3 volgens tabel B op pag. 10, ga naar punt 3
3.
Duw op de drukknop waaraan u de functie wil toewijzen en laat weer
los
» led 2 (blauw) knippert 4 maal
» bevestigingstoon
4.
Om de programmering te verlaten stelt u dipswitches 5-6 van S2 in op
combinatie 00
» led 1 (rood) gaat uit
5.
Aan het eind van de programmering stelt u de dipswitches 1-2-
3-4 van S2 in op de combinatie 1111. Stel de instelling van de
gebruikerscode opnieuw in op S1, zie tabel A op pag. 13.
Beispiel 1 - Allgemeiner Internruf
DE
Am Monitor mit Benutzercode 5 Programmierung P1= Interner Gruppenruf,
P2= Intercom allgemein mit Adresse 9
Beispiel 2 - Selektivem Internruf
Am Monitor mit Benutzercode 1 und Intercom-Adresse 1 Programmierung
P1= Intercom selektiv mit Adresse 2, P2= Intercom selektiv mit Adresse 3
1.
DIP-Schalter 5-6 von S2 auf die Kombination 01 stellen
» Die (rote) LED 1 blinkt
2.
In der Tabelle auf Seite 11 eine Kombination wählen, in der für die
Tasten, die programmiert werden sollen, die Funktion Intercom (INT)
erscheint.
BEISPIEL 1: Für P1= Interner Gruppenruf die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2
auf die Kombination 0100 oder 1010 oder 1110 oder 1011 (P1=INT) stellen,
S1 gemäß Tabelle A auf Seite 13 mit Adresse 5 einstellen, weiter mit Punkt 3
BEISPIEL 1: Für P2= Intercom allgemein die DIP-Schalter 1-2-3-4 von
S2 auf die Kombination 1110 oder 0011 oder 1011 (P2=INT) stellen, S1
gemäß Tabelle A auf Seite 13 mit Adresse 9 einstellen, weiter mit Punkt 3
BEISPIEL 2: Für P1= Intercom selektiv die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf
die Kombination 0100 oder 1010 oder 1110 oder 1011 (P1=INT) stellen, S1
gemäß Tabelle B auf Seite 10 mit Adresse 2 einstellen, weiter mit Punkt 3
BEISPIEL 2: Für P2= Intercom selektiv die DIP-Schalter 1-2-3-4 von
S2 auf die Kombination 1110 oder 0011 oder 1011 (P2=INT) stellen, S1
gemäß Tabelle B auf Seite 10 mit Adresse 3 einstellen, weiter mit Punkt 3
3.
Die Taste, der die Funktion zugewiesen werden soll, drücken und
gedrückt halten
» Die (blaue) LED 2 blinkt 4 Mal
» Bestätigungston
4.
Zum Beenden der Programmierung die DIP-Schalter 5-6 von S2 auf
die Kombination 00 stellen
» Die (rote) LED 1 erlischt
5.
Am Ende der Programmierung die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf
die Kombination 1111 stellen. Die Einstellung des Benutzercodes
auf S1 wieder herstellen, siehe Tabelle A auf Seite 13.
Ejemplo 1 - Intercomunicante general
ES
En el monitor con código de usuario 5 se desea programar P1= llamada
general interna y P2= intercomunicante general a la dirección 9
Ejemplo 2 - Intercomunicante selectivo
En el monitor con código de usuario 1 y dirección intercomunicante 1 se
Abilitazione (ON) / disabilitazione (OFF) risposta automatica
IT
Enabling (ON) / disabling (OFF) automatic response
EN
Validation (ON) / invalidation (OFF) réponse automatique
FR
Inschakeling (ON) / uitschakeling (OFF) automatische beantwoording
NL
ON: BEEP - BEEP
OFF: BEEP
5 sec
12
desea programar P1= intercomunicante selectivo a la dirección 2 y P2=
intercomunicante selectivo a la dirección 3
1.
» El led 1 (rojo) parpadea
2.
ES1: para P1= llamada general interna, programar los DIP switches 1-2-3-4
de S2 en 0100 o 1010 o 1110 o 1011 (P1=INT) y S1 con la dirección 5 según
se ilustra en la tabla A de pág. 13, pasar al punto 3
ES1: para P2= intercomunicante general, programar los DIP switches 1-2-3-
4 de S2 en 1110 o 0011 o 1011 (P2=INT) y S1 con la dirección 9 según se
ilustra en la tabla A de pág. 13, pasar al punto 3
ES2: para P1= intercomunicante selectivo, programar los DIP switches 1-2-
3-4 de S2 en 0100 o 1010 o 1110 o 1011 (P1=INT) y S1 con la dirección 2
según se ilustra en la tabla B de pág. 10, pasar al punto 3
ES2: para P2= intercomunicante selectivo, programar los DIP switches 1-2-
3-4 de S2 en 1110 o 0011 o 1011 (P2=INT) y S1 con la dirección 3 según se
ilustra en la tabla B de pág. 10, pasar al punto 3
3.
» El led 2 (azul) parpadea por 4 veces
» Tono de confi rmación
4.
» El led 1 (rojo) se apaga
5.
Exemplo 1 - Chamada de intercomunicação geral num monitor com
PT
código de utilizador 5 programação P1 = chamada geral interna, P2 =
intercomunicação geral ao endereço 9
Exemplo 2 - Intercomunicador selectivo
num monitor com código de utilizador 1 e endereço de intercomunicação
1 programação P1 = intercomunicação selectiva ao endereço 2, P2 =
intercomunicação selectiva ao endereço 3
1.
» a luz indicadora (vermelha) pisca
2.
EX. 1: para P1 = chamada geral interna, confi gurar os DIPs 1-2-3-4 de
S2 na combinação 0100 ou 1010 ou 1110 ou 1011 (P1 = INT), confi gurar
S1 com o endereço 5 segundo a tabela A da pág. 13, passar ao ponto 3
EX. 1: para P2 = intercomunicação geral, confi gurar os DIPs 1-2-3-4 de
S2 na combinação 1110 ou 0011 ou 1011 (P2 = INT), confi gurar S1 com o
endereço 9 segundo a tabela A da pág. 13, passar ao ponto 3
EX. 2: para P1 = intercomunicação selectiva, confi gurar os DIPs 1-2-3-4 de
S2 na combinação 0100 ou 1010 ou 1110 ou 1011 (P1 = INT), confi gurar
S1 com o endereço 2 segundo a tabela B da pág. 10, passar ao ponto 3
EX. 2: para P2 = intercomunicação selectiva, confi gurar os DIPs 1-2-3-4 de
S2 na combinação 1110 ou 0011 ou 1011 (P2 = INT), confi gurar S1 com o
endereço 3 segundo a tabela B da pág. 10, passar ao ponto 3
3.
» a luz indicadora 2 (azul) pisca 4 vezes
» som de confi rmação
4.
» a luz indicadora (vermelha) desliga-se
5.
Aktivierung (ON) / Deaktivierung (OFF) der Antwortautomatik
DE
Habilitación (ON) / inhabilitación (OFF) de la respuesta automática
ES
Activação (ON) / desactivação (OFF) da resposta automática
PT
» ON : il led fonica resta acceso
» OFF: il led fonica resta spento
» ON: the audio LED remains lit
» OFF: the audio LED remains unlit
» ON : la led phonie reste allumée
» OFF : la led phonie reste éteinte
» ON: de led spreekknop blijft aan
» OFF: de led spreekknop blijft uit
Programar los DIP switches 5-6 de S2 en 01
Consultar la tabla de pág. 11 y elegir una combinación en la que
aparezca la función intercomunicante (INT) para los pulsadores que
se desea programar.
Presionar y soltar el pulsador al que se desea asociar la función
Para salir de la programación, programar los DIP switches 5-6 de S2
en 00
Terminada la programación, poner los DIP switches 1-2-3-4 de S2
en 1111. Restablecer la confi guración del código de usuario en
S1, véase tabla A de pág. 13.
Colocar os DIPs 5-6 de S2 na combinação 01
Consultar a tabela da pág. 11 e escolher uma combinação onde surja
a função de intercomunicação (INT) para os botões que se pretende
programar.
Premir e libertar o botão ao qual se pretende associar a função
Para sair da programação, colocar os DIPs 5-6 de S2 na combinação
00
No fi nal da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na
combinação 1111. Repor em S1 a confi guração do código de
utilizador, consultar a tabela A da pág. 13.
» ON: Die LED der Sprechverbindung bleibt eingeschaltet
» OFF: Die LED der Sprechverbindung bleibt ausgeschaltet
» ON: el led de audio permanece encendido
» OFF: el led de audio permanece apagado
» ON: a luz indicadora do som permanece acesa
» OFF: a luz indicadora do som permanece desligada
loading