Página 1
User manual for Smart internal unit Art. 6302 Manuel d'utilisation poste intérieur Smart Art. 6302 Gebruikshandleiding Smart-binnentoestel art. 6302 Benutzerhandbuch Innensprechstelle Smart Art. 6302 Manual de uso de la unidad interna Smart art. 6302 Manual técnico do posto interno Smart art. 6302 www.comelitgroup.com...
Página 2
Realizzato a regola d’arte e conforme alle norme di legge. Grazie per aver scelto Comelit! Congratulations, You have purchased a quality state of the art Comelit prod- uct. That complies with all EC legal regulations and standards. Thank you for choosing Comelit! Félicitations!
Página 4
AVVERTENZE Comelit Group S.pA. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli a parecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali. Attenzione! Al fine di ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche: •...
Página 5
Tasto fonica NOTA Se dopo la pressione di un tasto il led 1 si accende per 4 sec. significa funzione non disponibile oppure impianto occupato. Utilizzo funzioni base monitor Smart I led 2 e 3 lampeggiano a seguito di una chiamata Fig. 2 ` Per attivare/disattivare la fonica premere Attendere che la luce del led 3 sia fissa prima di parlare.
Página 6
WARNINGS WARNINGS Comelit Group S.pA. does not assume responsibility for improper use of the ap- Comelit Group S.pA. does not assume responsibility for improper use of the ap- paratus, for modifications made by third parties for any reason or purpose, or for the paratus, for modifications made by third parties for any reason or purpose, or for the use of non-original accessories and materials.
Página 7
Audio key NOTE: If, after a key is pressed, LED 1 lights up for 4 seconds, this means the function is not available or the system is busy. Using basic Smart monitor functions LEDs 2 and 3 flash in response to a call Fig. 2 ` To activate/deactivate the audio, press Wait for LED 3 to be lit steadily before speaking.
Página 8
AVERTISSEMENTS Comelit Group S.pA. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par d’autres personnes pour n’importe quelle raison et pour l’utilisation d’accessoires et matériaux non d’origine. Attention ! Afin de réduire le risque de pannes et les électrocutions : •...
Página 9
Description boutons : Touche 1 appel au standard (programmable)¹ Touche 2 auto-allumage (programmable)¹ A Bouton ouvre-porte Touche phonie REMARQUE ; si, après avoir appuyé sur une touche, la led 1 clignote pendant 4 secondes, cela signifie fonction non disponible ou bien installation occupée Utilisation des fonctions de base du moniteur Smart Les leds 2 et 3 clignotent à...
Página 10
WAARSCHUWINGEN Comelit Group S.pA. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van de ap- paratuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aange- bracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd.
Página 11
Spreektoets NB Als led 1 na het indrukken van een toets 4 seconden knippert, betekent dit dat de functie niet gevonden is of dat het systeem bezet is. Gebruik van de basisfuncties van de Smart-monitor De leds 2 en 3 knipperen na een oproep afb. 2 ` Om de audioverbinding in/uit te schakelen drukt u op Wacht tot het licht van de led 3 vast brandt, voordat u begint te praten.
Página 12
HINWEISE Die Comelit Group S.pA. übernimmt keine Haftung für einen unsachgemäßen Gebrauch der Geräte, für durch Dritte vorgenommene Änderungen oder die Ver- wendung von Nicht-Original-Zubehör und -Ersatzteilen. Achtung! So vermeiden Sie mögliche Schäden am Gerät und einen elektrischen Schlag: • Öffnen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Reparaturen daran vor.
Página 13
Sprechtaste HINWEIS Wenn die LED 1 nach Drücken einer Taste 4 Sekunden lang aufleuchtet, ist die Funktion nicht verfügbar oder die Anlage ist besetzt. Bedienung der Basisfunktionen Monitor Smart Die LEDs 2 und 3 blinken nach einem Anruf Abb. 2 ` Zur Aktivierung/Deaktivierung der Sprechverbindung die Taste drücken.
Página 14
ADVERTENCIAS Comelit Group S.pA. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales. ¡Atención! Para reducir el riesgo de averías y descargas eléctricas, se aconseja: •...
Página 15
Tecla de audio Nota: si, tras pulsar una tecla, el led 1 se enciende durante cuatro segundos, significa que la función no se encuentra disponible o que la instalación está ocupada. Cómo utilizar las funciones básicas del monitor Smart Los leds 2 y 3 parpadean tras una llamada Fig. 2. ` Para activar o desactivar el audio, pulsar Esperar a que la luz del led 3 se encienda de manera fija antes de hablar.
AVISOS Comelit Group S.p.A. declina qualquer responsabilidade por uma utilização im- própria dos aparelhos, por modificações realizadas por terceiros seja a que título e âmbito for e por utilização de acessórios e materiais não originais. Atenção! Para reduzir o risco de avarias e de choques eléctricos: •...
Página 17
Tecla áudio NOTA: Se após premir a tecla, a luz indicadora acender por 4 segundos, significa que a função não está disponível ou que o aparelho está ocupado. Utilização das funções base do monitor Smart As luzes indicadoras 2 e 3 piscam perante uma chamada Fig. 2. ` Para activar/desactivar o som premir Aguardar que a luz da luz indicadora 3 fixe antes de falar.