Milwaukee M18 FUEL 2736-20 Manual Del Operador

Milwaukee M18 FUEL 2736-20 Manual Del Operador

Sierra de mesa de 210 mm (8 1/4")
Ocultar thumbs Ver también para M18 FUEL 2736-20:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2736-20
M18™ FUEL™ 8 1/4" TABLE SAW W/ ONE-KEY™
SCIE A TABLE DE 210 mm (8 1/4") M18™ FUEL™
AVEC ONE-KEY™
SIERRA DE MESA DE 210 mm (8 1/4") M18™ FUEL™ CON
ONE-KEY™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 FUEL 2736-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2736-20 M18™ FUEL™ 8 1/4" TABLE SAW W/ ONE-KEY™ SCIE A TABLE DE 210 mm (8 1/4") M18™ FUEL™ AVEC ONE-KEY™ SIERRA DE MESA DE 210 mm (8 1/4") M18™ FUEL™ CON ONE-KEY™...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Página 3: Specific Safety Rules For Table Saws

    • When battery pack is not in use, keep it away • Use the appropriate saw blade for the riving from other metal objects, like paper clips, coins, knife. For the riving knife to function properly, the keys, nails, screws or other small metal objects, saw blade diameter must match the appropriate that can make a connection from one terminal riving knife and the body of the saw blade must be...
  • Página 4: Kickback Causes And Related Warnings

    Milwaukee Tool or a trained straight edge to guide it with a mitre gauge or along the fence. A warped, knotted, or twisted professional for additional information or training.
  • Página 5 SYMBOLOGY SPECIFICATIONS Cat. No............2736-20 Volts Volts.............. 18 DC Battery Type ..........M18™ Direct Current Charger Type..........M18™ Recommended Ambient No Load Revolutions per Minute (RPM) Operating Temperature ......0°F to 125°F No Load RPM ..........6300 Read operator’s manual Blade Arbor ............5/8" Blade Diameter ......8-1/4"...
  • Página 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION...
  • Página 7: Removing/Inserting The Battery

    For extra stability, mount the table saw to workbench using the mounting holes in the in the frame. Insert screws at an angle through the table saw frame. The Milwaukee Table Saw Stand can also be used. ASSEMBLY Understanding the Table Saw...
  • Página 8 Selecting, Installing, and Changing Blades 8. Match the arrow direction on the replacement saw blade with the arrow direction on the riving knife. Do not use blades rated less than WARNING The teeth should point toward the front of the table the speed of this tool.
  • Página 9 Changing the Riving Knife Installing Anti-kickback Pawls Use the appropriate saw blade for WARNING Always install the anti-kickback WARNING the riving knife. Match kerf width pawls onto the riving knife with of blade (>1.8 mm) and blade body thickness guard when performing "through cutting" opera- (<1.55 mm) with the marking on the riving knife tions.
  • Página 10: Dust Collection

    To use the extending rip Using an Auxiliary Fence fence as a table extension: Use an auxiliary fence for cutting thin pieces of wood, Use the extending rip fence such as veneer panels, that could get pinched under to hold the edge of the work- the rip fence.
  • Página 11 ONE-KEY™ • Inspect the work for knots or nails before beginning a cut. Knock out any loose knots with a hammer. To learn more about the ONE-KEY™ function- Never saw into a loose knot or nail. ality for this tool, please reference the Quick •...
  • Página 12: Featherboard

    Clearing a Jam/Cleaning the Dust Chute How to Make a Jig (For rip cutting narrow workpiece) To clear a jam: 1. Turn OFF the tool. If ripping a narrow workpiece places the hands too 2. Remove the battery pack. close to the blade, it will be necessary to make and 3.
  • Página 13 Types of Cuts How to Mount a Featherboard There are six basic cuts: the cross cut, the rip cut, Do not locate the featherboard to WARNING the miter cut, the bevel cross cut, the bevel rip cut, the rear of the workpiece. If posi- and the compound (bevel) miter cut.
  • Página 14 Cutting Rules 8. Hold the workpiece firmly with both hands on the miter gauge and feed the workpiece into the blade. This table saw can perform a variety of cuts that are NOTE: The hand closest to the blade should be not all mentioned in this manual.
  • Página 15 Making a Miter Cut Making a Bevel Rip Cut Make sure the blade guard assem- Make sure the blade guard assem- WARNING WARNING bly is installed and working prop- bly is installed and working prop- erly to avoid serious possible injury. erly to avoid serious possible injury.
  • Página 16: Making A Non-Through Cut

    Making a Non-Through Cut 9. Hold the workpiece firmly with both hands on the miter gauge and feed the workpiece into Non-through cuts can be made with the grain (rip- the blade. NOTE: The hand closest to the blade ping) or across the grain (cross cut). The use of should be placed on the miter gauge lock knob a non-through cut is essential to cutting grooves, and the hand farthest from the blade should be...
  • Página 17: Troubleshooting

    Making a Dado Cut Rip fence Rip fence not Remount the rip Blades are sharp. Wear work gloves does not mounted correctly. fence. WARNING when handling blades. move Rails are dirty or Clean rails. smoothly. Always remove riving knife before sticky.
  • Página 18 2. Remove the riving knife with guard. operation. Return the tool, battery pack, and charger 3. Lower the blade by turning the height adjusting to a MILWAUKEE service facility for repair. After six wheel counterclockwise. months to one year, depending on use, return the 4.
  • Página 19 3. Blade to Miter Slot Adjustment (Heeling) 0° Adjustment Screw 1. Remove the battery pack. Pointer 2. Set the blade angle (bevel) to 0° and lock into Screw 0° Cam place. 3. Raise the blade by turning the height adjusting wheel clockwise.
  • Página 20 5. Riving Knife to Saw Blade Adjustment 6. Slide the fence over to touch blade and lock the fence lock lever. To check the alignment of the riving knife: 1. Remove the battery pack. 2. Raise the blade by turning the height adjusting wheel clockwise.
  • Página 21: Internal Battery

    SERVICE - CANADA batteries, and keep it away from children. If you think batteries may have been swallowed or Milwaukee Tool (Canada) Ltd entered the body, seek immediate medical atten- 1.800.268.4015 tion.
  • Página 22: Sécurité Du Lieu De Travail

    Product. is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/ ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless stamped by the distributor or store where you purchased the product, otherwise noted.
  • Página 23: Sécurité Électrique

    SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquente vous rendre suffisant • Les fiches des outils électriques doivent cor- et vous amener à ignorer les règles de sécurité. respondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais Une utilisation négligée peut causer une blessure modifier la fiche, de quelque façon que ce soit.
  • Página 24 • Éviter tout contact avec le liquide pouvant être diviseur et le dispositif anti-rebond ne fonctionneront éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En pas correctement pour le coupage de pièces de cas de contact accidentel, rincer immédiatement travail qui soient trop courtes pour utiliser le couteau les parties atteintes avec de l’eau.
  • Página 25 la scie pour des pièces longues et larges afin de •Soutenir les planches de grande taille afin les tenir à niveau. Une pièce de travail longue ou d’éviter les risques de pincement de la lame et large a tendance de pivoter sur le bord de la table, de rebond.
  • Página 26 10. Indicateur ONE-KEY le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel pour recevoir 11. Guide longitudinal allongé plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 12.
  • Página 27: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE...
  • Página 28: Montage De L'outil

    MONTAGE DE L'OUTIL PICTOGRAPHIE Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT Volts qu’avec le chargeur spéci- fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur Courant direct et les batteries. Insertion/Retrait de la batterie Tours-minute á vide (RPM) Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
  • Página 29 dans le couteau diviseur. Ne pas utiliser de lames Montage de la scie à table de coupe de métaux. Ne pas couper de plastique. Veuillez s’assurer que la AVERTISSEMENT La clé de lame doit être remise dans le cadre de scie soit mise sur une la scie à...
  • Página 30 10. Enfiler le boulon de la lame à main. Une fois la Pour changer le couteau diviseur : broche commence à tourner, appuyer sur le ver- 1. Retirer le bloc-piles. rou de broche et tourner la lame jusqu’à ce que le 2.
  • Página 31 Pour utiliser le Guide de 3. Appuyez sur refente extensible lorsque vous coupez des pièces minces (19 mm (3/4") ou 2. Insérer moins) à proximité de la l a m e : R E M A R Q U E : N'utilisez que le Guide de 1.
  • Página 32: Transport Et Remisage

    Changements d’angle de lame (biseau) ONE-KEY™ REMARQUE : Pour une coupe à 90°, le réglage de Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité biseau est de 0° et pour une coupe à 45°, le réglage ONE-KEY™ de cet outil, veuillez consulter le Guide est de 45°.
  • Página 33: Conseils De Coupe

    3. Aligner la pièce de travail, mais ne pas la laisser se 3 mm (1/8") à 1/8" - 1/4" mettre en contact avec la lame. REMARQUE : Lors 6 mm (1/4") de l’utilisation d’un couteau diviseur avec carter, il est possible de soulever les pieds pour les aligner avec la coupe, mais il faut les abaisser pour les mettre en contact avec la partie supérieure de la table avant de démarrer la scie.
  • Página 34 Comment fabriquer une cale-guide Les bâtons poussoirs sont dispositifs qui pourront servir à pousser une pièce de travail à travers de la lame à propos de toute coupe longitudinale. Lors de la réalisation de coupes non-traversantes ou coupes 64 mm 2-1/2 in.
  • Página 35: Types De Coupes

    Règles de coupage Toujours s'assurer que le AVERTISSEMENT couteau diviseur avec Cette scie à table peut effectuer un éventail de coupes qui ne figurent pas dans ce manuel. NE carter et les griffes anti-rebond soient en place PAS essayer d’effectuer de coupes non décrites ici et fonctionnent correctement pendant les coupes à...
  • Página 36: Réalisation D'une Coupe D'onglet

    Réalisation d’une coupe d'onglet 5. Insérer le bloc-piles. 6. Avant de démarrer la scie, s'assurer que le bois Afin d'éviter le risque de AVERTISSEMENT ne touche pas la lame.REMARQUE : Il est re- b l e s s u r e s g r a v e s , commandé...
  • Página 37 Réalisation d’une coupe longitudinale Réalisation d’une coupe d'onglet en en biseau biseau (onglet composé) Afin d'éviter le risque de Afin d'éviter le risque de AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT b l e s s u r e s g r a v e s , b l e s s u r e s g r a v e s , s'assurer que le carter de lame soit installé...
  • Página 38: Réalisation De Rainage

    Réalisation d’une coupe non traversante Réalisation de rainage Les lames sont tranchantes. Les coupes non traversantes peuvent être effectuées AVERTISSEMENT avec le grain (longitudinale) ou contre le grain (trans- Porter des gants de travail versale). L'utilisation d'une coupe non traversante est lors du maniement de lames.
  • Página 39: Dépannage

    Ne démontez jamais l’outil, rapidement. la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, Guide longitudinal Aligner le guide consultez un centre de service MILWAUKEE ac- mal aligné. longitudinal. crédité. Planche voilée. Changer la pièce Entretien de l’outil à...
  • Página 40 Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT Vis de réglage à 0º de blessure, toujours re- tirer le bloc-piles avant d’effectuer tout entretien pointeau Came à 0º ou réglages. 1. Réglage de la plaque à gorge Toujours utiliser la plaque AVERTISSEMENT à...
  • Página 41 3. Réglage de lame à fente d’onglet (talon) 6. Glisser le guide au-dessus jusqu’à ce qu’il touche 1. Retirer le bloc-piles. la lame et engager le levier de verrouillage de 2. Régler l’angle de la lame (biseau) à 0º et le ver- guide longitudinal.
  • Página 42 5. Réglage de couteau diviseur à lame de scie Pour vérifier l'alignement du couteau diviseur : Vis de pression de 1. Retirer le bloc-piles. couteau diviseur 2. Soulever la lame en tournant le volant de réglage Vis de de la hauteur à droite. réglage 3.
  • Página 43 Milwaukee Tool (Canada) Ltd Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- 1.800.268.4015 tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1- Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST 800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région www.milwaukeetool.ca...
  • Página 44: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Utilice equipo de protección personal. Siempre GENERALES PARA LA use protección para los ojos. El equipo de protec- ción, tal como una máscara contra polvo, calzado HERRAMIENTA ELÉCTRICA antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA para condiciones adecuadas disminuirá...
  • Página 45: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Con Batería

    herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente. Una guarda floja, dañada o que no funcione cor- • Mantenga las herramientas de corte afiladas y rectamente debe repararse o reemplazarse. limpias. Las herramientas de corte correctamente • Siempre use una guarda de hoja de sierra, cuchillo mantenidas con bordes de corte afilados son menos divisor y dispositivo para evitar contragolpes propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
  • Página 46: Causas Del Contragolpe Y Advertencias Relacionadas

    • Nunca intente alcanzar algo por encima o por hoja de la sierra sea menor a 150 mm y use un detrás de la hoja de la sierra para jalar o apoyar la bloque de empuje cuando la distancia sea menor pieza de trabajo.
  • Página 47: Especificaciones

    No use esta herramienta si no comprende estas instrucciones operativas o si siente que el trabajo UL Listing Mark para supera su capacidad; contacte a Milwaukee Tool o a Canadá y Estados Unidos un profesional capacitado para obtener información ESPECIFICACIONES adicional o capacitación.
  • Página 48: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL...
  • Página 49: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE 1. Indicador de la escala de corte al hilo Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA 2. Escala de corte al hilo el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre 3. Cierres de la guía cómo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batería.
  • Página 50 Comprender la sierra de mesa 4. Retire el cuchillo divisor. 5. Retire la placa de garganta. Antes de ajustar u operar la sierra debe tener una 6. Oprima el seguro del husillo y gire el husillo/hoja comprensión básica del uso y la terminología de la hasta que se bloquee.
  • Página 51: Cambio Del Cuchillo Divisor

    Cambio de placa de garganta 8. Cuando use el cuchillo divisor con protector, levante las patas del protector, y asegure que Siempre use la placa de ADVERTENCIA se muevan de manera independiente y hagan garganta correcta para la contacto con la superficie de la mesa. Las patas operación.
  • Página 52 Cambio de la profundidad de la hoja 1. Tire del seguro de la guía hacia adelante. La profundidad de la hoja debe estar fija para que las 2. Use la manija para ajustar la guía para mover la posición de la guía de corte. puntas exteriores de la hoja estén por encima de la pieza de trabajo por aproximadamente 3 mm (1/8") a 3.
  • Página 53: Recolección De Polvo

    OPERACION Calibre de inglete Cuerpo del calibre de inglete Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA siones, siempre utilice gafas o lentes de seguridad con protectores laterales. Use protección auditiva y respiratoria. SIEMPRE bloquee el accion- ador cuando esta herramien- ta no esté...
  • Página 54: Liberar Un Atasque/Limpieza Del Conducto De Polvo

    • Siempre use la guía de corte cuando haga un corte No permita que el cono- ADVERTENCIA al hilo. Use el calibre de inglete cuando haga un cimiento que tiene de las corte transversal. Esto ayuda a evitar que se tuerza herramientas lo vuelva descuidado.
  • Página 55: No Coloque La Mesa Con Canto Biselado En La Parte

    de la sierra. Use la barra de empuje provista con la Cómo hacer una mesa con canto biselado sierra de mesa, o pueden hacerse de varios tama- ños y formas con madera sobrante, y usarse para un proyecto en específico. La barra debe ser más 64 mm 2-1/2 in.
  • Página 56: Tipos De Corte

    Reglas del corte Siempre asegúrese de que el ADVERTENCIA cuchillo divisor con protec- Esta sierra de mesa puede realizar una variedad de cortes que no se mencionan todos en este manual. ción de la hoja y trinquetes que evitan contragol- NO intente hacer ningún corte que no esté...
  • Página 57 Hacer un corte de inglete 5. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja antes de encender la sierra. Asegúrese de que el ens- ADVERTENCIA 6. NOTA: se recomienda que coloque la pieza que se amble de la protección de la va a guardar en el lado izquierdo de la hoja para hoja esté...
  • Página 58 10. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja 3. Ajuste el ángulo del bisel de la forma deseada. se detenga totalmente antes de retirar la pieza 4. Coloque la hoja en la profundidad correcta para de trabajo. la pieza de trabajo.
  • Página 59: Resolución De Problemas

    Al hacer un corte no desbro- Al hacer un corte no desbro- ADVERTENCIA ADVERTENCIA zado, la hoja está cubierta zado, la hoja está cubierta por la pieza de trabajo durante la mayor parte del por la pieza de trabajo durante la mayor parte del corte.
  • Página 60: Siga Este Orden Al Hacer Los Ajustes

    Si aun asi la herramienta el borde al no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador hacer un y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. corte al hilo. A fin de reducir el riesgo de lesión WARNING...
  • Página 61: Ajuste Para La Hoja A La Ranura De Inglete (Escora)

    Para revisar que esté a 45°: Tornillos del juego de la placa de garganta 8. Fije el ángulo de la hoja a 45° y asegúrela en su lugar. 9. Coloque una escuadra combinada junto a la hoja a la derecha usando el lado de 45°.
  • Página 62 Tornillos de ajuste de hoja (desde la parte inferior de la sierra) 7. La hoja debe hacer contacto con la guía de manera uniforme, de la parte frontal hacia atrás. 8. De no ser así, use una llave hexagonal de 4 mm para aflojar el poste de la guía adecuado (frontal o trasero).
  • Página 63 5. Ajuste del cuchillo divisor a la hoja de la sierra Tornillos del juego del Para revisar la alineación del cuchillo divisor: cuchillo divisor 1. Extraiga la batería. Tornillos 2. Levante la hoja girando la altura, ajustando el de ajuste volante de mano hacia la derecha.
  • Página 64: Soporte De Servicio - Mexico

    Al devolver la herramienta eléctrica a un Procedimiento para hacer válida esta garantía Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

Este manual también es adecuado para:

M18 fuel2736-20

Tabla de contenido