CLÉ
NUMÉRO DE PIECE
CLAVE
NUMERO DE PIEZA
3
119 900 603
116 610 232
117 020 244
117 210 136
16
116 750 142
17
116 710 020
5
119 900 604
117 020 245
117 920 130
23
116 710 136
22
116 700 024
116 610 054
6
119 900 605
117 020 245
117 920 131
23
116 710 136
22
116 700 024
116 610 054
2
119 800 237
24
119 800 236
119 800 235
25
119 900 606
10
116 630 014
11
116 630 016
9
116 630 015
18
116 700 027
19
116 710 019
16
116 750 142
17
116 710 020
119 900 607
7
117 020 242
8
117 020 243
12
117 020 246
119 900 608
14
116 610 094
15
116 730 101
20
116 730 100
21
116 720 077
22
116 700 023
23
116 710 136
119 900 602
26
116 720 037
27
116 700 027
28
116 710 019
29
116 710 109
30
116 700 021
DESCRIPTION DES PIÈCES DE RECHANGE
DESCRIPCIÓN DES PIEZAS DE REPUESTO
Assemblage de roue/Conjunto de las ruedas
Roue/Rueda
Équerre de la roue/Sujeción de la rueda
Rivet/Remache
Vis de montage pour assemblage de roue/Tornillo de montaje del conjunto de ruedas (M6x40)
Écrou d'assemblage de roue (autobloquant)/Tuerca de montaje del conjunto de ruedas (auto trabante)(M6)
Assemblage de support standard/Conjunto del soporte, estándar
Tête de support/Cabeza de soporte
Tube de support/Tubo de soporte
Vis d'assemblage du support/Tornillo de armado del soporte (M6x38)
Montage de la scie, écrou d'assemblage du support/Tuerca de armado del soporte y montaje de la sierra (M6)
Casquette/Tapa
Assemblage de support avec trou de quide de bord ou d'arrêt/Conjunto del soporte con el orificio de la guía de orilla / tope
Tête de support/Cabeza de soporte
Tube de support/Tubo de soporte
Vis d'assemblage du support/Tornillo de armado del soporte (M6x38)
Montage de la scie, écrou d'assemblage du support/Tuerca de armado del soporte y montaje de la sierra (M6)
Casquette/Tapa
Rallonge télescopique/Extensión telescópica
Assemblage de pied, gauche/Conjunto de la pata, izquierdo
Assemblage de pied, droit/Conjunto de la pata, ierecho
Sac de Parties 1/Piezas Bolsa 1
Poignée du tube télescopique/support/Manija del soporte / tubo telescópico (M8x18)
Poignée du guide de bord/d'arrêt/Manija de la guía de orilla / tope (M6x20)
Poignée de fixation/Manija de la prensa (M8x93)
Rondelle de montage de pince/Rondana de montaje de la prensa (8.4)
Écrou d'assemblage de pince (autobloquant)/Tuerca de montaje de la prensa (auto trabante)(M8)
Vis de montage pour assemblage de roue/Tornillo de montaje del conjunto de ruedas (M6x40)
Écrou d'assemblage de roue (autobloquant)/Tuerca de montaje del conjunto de ruedas (auto trabante)(M6)
Sac de Parties 2/Piezas Bolsa 2
Équerre de fixation supérieure/Sujeción superior de la prensa
Équerre de fixation inférieure/Sujeción inferior de la prensa
Guide de bord/d'arrêt/Guía de orilla / tope
Sac de Parties 3/Piezas Bolsa 3
Pied en caoutchouc/Apoyo de hule
Vis de montage pour pied en caoutchouc/Tornillo de montaje del apoyo de hule (M4x16)
Vis de montage de scie/Tornillo de montaje de la sierra (M6x70)
Rondelle de montage de scie/Rondana de montaje de la sierra (6.4)
Montage de la scie, écrou d'assemblage du support/Tuerca de armado del soporte y montaje de la sierra (M6)
Vis d'assemblage du support/Tornillo de armado del soporte (M6x38)
Sac de Parties 4/Piezas Bolsa 4
Écrou de montage du stabilisateur/Tornillo de montaje del estabilizador (M8x15)
Rondelle de montage du stabilisateur/Rondana de montaje del estabilizador (8.4)
Écrou de montage du stabilisateur (autobloquant)/Tuerca de montaje del estabilizador, (auto trabante)(M8)
Vis de montage de pied/Tornillo de montaje de la pata (M8x50)
Écrou de montage de pied/Tuerca de montaje de la pata (M8)
41
QTÉ
CANT.
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
6
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
4
4
4
8
4
1
1
1
1
1