Delta 36-322L Manual De Instrucciones

Delta 36-322L Manual De Instrucciones

Sierra ingletadora compuesta con láser de 305 mm (12 pulg)
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

12" (305 mm)
Compound Laser
Miter Saw
Sierra
ingletadora
compuesta con
láser de 305 mm
(12 pulg)
Scie coulissante
à onglets mixtes
système laser,
305 mm (12 po)
A16276 - 01-13-06
Copyright © 2006 Delta Machinery
10" Contractors Saw
Instruction Manual
Manuel d'Utilisation
Manual de Instrucciones
ESPAÑOL (25)
FRANÇAIS (47)
www.deltamachinery.com
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
36-322L
(Model 36-978/36-979)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta 36-322L

  • Página 1 (12 pulg) Scie coulissante à onglets mixtes système laser, 305 mm (12 po) Instruction Manual Manuel d’Utilisation Manual de Instrucciones ESPAÑOL (25) FRANÇAIS (47) www.deltamachinery.com (800) 223-7278 - US A16276 - 01-13-06 (800) 463-3582 - CANADA Copyright © 2006 Delta Machinery...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed. If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have contacted Delta Machinery and we have advised you.
  • Página 3: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4: General Safety Rules

    “OFF” position. An accidental start- A guard or any other part that is damaged should be up can cause injury. properly repaired or replaced with Delta or factory 22. MAKE YOUR WORKSHOP CHILDPROOF WITH authorized replacement parts. Damaged parts can cause PADLOCKS, MASTER SWITCHES, OR BY REMOVING further damage to the machine and/or injury.
  • Página 5: Additional Specific Safety Rules

    ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is other clamps prior to operation. Loose clamps can completely assembled and installed according to the cause parts or the workpiece to be thrown at high instructions.
  • Página 6: Additional Safety Rules For The Laser

    ADDITIONAL SAFETY RULES FOR THE LASER LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM, APERTURE, or into a reflection from a mirror-like surface. DO NOT USE OPTICAL TOOLS SUCH AS A TELESCOPE OR TRANSIT TO VIEW THE LASER BEAM. Serious eye injury could result. DO NOT OPERATE THE LASER AROUND CHILDREN or allow children to operate the laser.
  • Página 7: Power Connections

    POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
  • Página 8: Functional Description

    After cleaning, cover the unpainted surfaces with a good quality household floor paste wax. Place the machine on a firm, level surface with proper support of the workpiece. The 36-322L is shipped with the cuttinghead at 90° and the table rotated 45° right. To release the head and move it to the operating position, see “MOVING CUTTINGHEAD TO THE UP POSITION”...
  • Página 9: Assembly

    ASSEMBLY FOR YOUR OWN SAFETY, DO NOT CONNECT THE MACHINE TO THE POWER SOURCE UNTIL THE MACHINE IS COMPLETELY ASSEMBLED AND YOU READ AND UNDERSTAND THE ENTIRE INSTRUCTION MANUAL. ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Wrench (Supplied) 2mm Hex Wrench (Supplied) Open-end 7/16" Wrench (Supplied) ASSEMBLY TIME ESTIMATE Assembly for this machine takes less than 30 minutes.
  • Página 10: Operation

    FENCE OPERATION DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. The saw is equipped with two fences. The fence that is shipped bolted to the table should remain and needs no adjusting. The other fence piece (A) Fig. 7 is adjustable and should be placed as close to the blade as possible for all bevel or straight cuts to provide adequate support and for an accurate cut.
  • Página 11 ROTATING THE TABLE FOR MITER CUTTING Fig. 11 Fig. 12 The compound miter saw will cut any angle from a straight 0° cut to 48° right and left. To adjust, place locking knob (A) in the unlocked position as shown in Fig. 11. Then push down on lock lever (B) while turning the table to the desired position. After moving the saw, place knob (A) in the locked position by twisting it clockwise until it stops.
  • Página 12 TABLE HAZARD ZONE THE AREA INSIDE THE TWO RED LINES (A) FIG. 17 ON THE TABLE IS DESIGNATED AS A HAZARD ZONE. NEVER PLACE YOUR HAND(S) INSIDE THE "TABLE HAZARD ZONE" (WITHIN THE RED LINES) WHILE THE TOOL IS BEING OPERATED. CLAMP ALL WORKPIECES WHICH WOULD CAUSE YOUR HAND(S) TO BE WITHIN SIX INCHES OF THE SAW BLADE.
  • Página 13 ADJUSTING 0°, 33.9°, AND 45° BEVEL POSITIVE STOPS The bevel adjustment utilizes a sliding plate (A) Fig. 20, pin (B), and bushing (C) design feature that can be adjusted to fine- adjust the bevel angle. The position of the pin within the bushing is adjustable and, when set, determines the bevel angle. To adjust, loosen the pin locking screws, move to desired location, and tighten securely.
  • Página 14 PHILLIPS LASER USE AND ADJUSTMENTS LASER SCREW UNIT The TwinLaser™ laser units are mounted in a housing that is fitted into the upper blade guard of the miter saw (Fig. A). The lasers project a beam of light downward, along both sides and parallel to the saw blade.
  • Página 15 CHECK FOR VERTICAL ALIGNMENT 1. The vertical alignment is set correctly when the lines do not move horizontally (sideways) as the saw head is raised and lowered. If vertical alignment is correct jump to “TO SET LEFT AND RIGHT KERF ADJUSTMENT”.
  • Página 16: Automatic Electric Brake

    If a delay or "skipping" occurs, turn the saw on and off 4 or 5 times. If the condition persists, have the tool serviced by an authorized Delta Machinery service center.
  • Página 17: Machine Use

    MACHINE USE GENERAL CUTTING OPERATIONS Your machine has the following capacities: Baseboards Vertical at 6” (152 mm), Flat at 7 ” (197 mm) Crown Vertical at 5 ” (133 mm), Flat at 6 ” (165 mm) 45° Bevel Up to 2”x8” (51 mm x 203 mm) lumber 90°...
  • Página 18: Cutting Bowed Material

    CUTTING ALUMINUM TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USE THE PROPER BLADE WHEN CUTTING THIS TYPE OF MATERIAL. Aluminum extrusions (aluminum screens and storm windows) can easily be cut with your miter saw. When cutting aluminum extrusions, or other sections that can be cut with a saw blade and are within the capacity of the machine, position the material so that it is secured on the table and is against the fence.
  • Página 19 CUTTING CROWN MOULDING IN VERTICAL POSITION MAKE SURE THAT THE FENCES ARE CLEAR OF THE GUARD AND BLADE BEFORE USING SAW. When cutting crown moulding in vertical position, do not bevel the cut. This method allows you to make the cut with the cuttinghead at 90°...
  • Página 20 NOTE: The above instructions are assuming the angle between the walls is 90°. If you need help cutting crown moulding set at angles other than 90°, see the instruction sheet “CUTTING CROWN MOULDING” on the Delta Machinery web site at www.deltamachinery.
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). MAINTENANCE CHANGING THE BLADE DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. NEVER DEPRESS THE SPINDLE LOCK BUTTON WHILE THE BLADE IS UNDER POWER OR COASTING.
  • Página 22: Keep Machine Clean

    LUBRICATION KEEP MACHINE CLEAN machine table and Apply household floor paste wax to the Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp extension table or other work surface weekly. cloth.
  • Página 23: Service

    For information about Delta Machinery, its factory-owned branches, or an Authorized Warranty ACCESSORIES A complete line of accessories is available from your Delta Supplier, Porter-Cable • Delta Factory Service Centers, www.deltamachinery.com and Delta Authorized Service Stations. Please visit our Web Site for a catalog or for the name of your nearest supplier.
  • Página 24: Warranty

    Two Year Limited New Product Warranty Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection.
  • Página 25: Español

    ESPAÑOL...
  • Página 26: Pautas De Seguridad/Definiciones

    Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado.
  • Página 27: Normas Generales De Seguridad

    13. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. La utilización y sea adecuada para la exposición al polvo, y lávese las de accesorios y aditamentos no recomendados por Delta áreas expuestas con agua y jabón. podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario.
  • Página 28: Otras Normas De Seguridad Específicas

    OTRAS NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS EL NO ACATAR ESTAS REGLAS PUEDE TENER COMO RESULTADO GRAVES LESIONES FISICAS 1. NO OPERE ESTA MÁQUINA hasta que no esté armada e la pieza de trabajo. Esta última puede salir despedida y ocasionar instalada completamente, según las instrucciones. Una máquina lesiones graves.
  • Página 29: Otras Reglas De Seguridad Para El Láser

    OTRAS REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL LÁSER LÁSER: NO FIJE LA VISTA EN EL RAYO, en el orificio o en un reflejo sobre superficies similares a un espejo. NO UTILICE HERRAMIENTAS ÓPTICAS, COMO POR EJEMPLO UN TELESCOPIO O UN TEODOLITO PARA VER EL RAYO LÁSER. Podría provocar lesiones oculares graves. NO OPERE EL LÁSER CON NIÑOS ALREDEDOR NI PERMITA QUE LOS NIÑOS OPEREN EL LÁSER.
  • Página 30: Conexiones A La Fuente De Alimentación

    CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
  • Página 31: Introducción

    Coloque la máquina en una superficie nivelada y firme, con apoyar adecuadamente la pieza de trabajo. La 36-322L se envía con la cabeza de corte bloqueada a 90 grados y la mesa girada hasta la posición de inglete a el derecho a 45 grados.
  • Página 32: Estimación Del Tiempo De Ensamblaje

    MONTAJE PARA SU PROPIA SEGURIDAD, NO CONECTE LA MÁQUINA CON LA FUENTE DE ENERGÍA HASTA QUE LA MÁQUINA ESTÁ MONTADA TOTALMENTE Y USTED LEE Y ENTIENDE EL MANUAL DE INSTRUCCIÓN ENTERO. HERRAMIENTAS NECESARIAS Llave (suministrada) Llave hexagonal de 2 mm (suministrada) Llave de boca de 11,11 mm (7/16") (suministrada) ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE La asamblea para esta máquina es oma menos de 30 minutos.
  • Página 33: Operación

    OPERACIÓN DE LA GUÍA DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ENERGÍA. La sierra viene con dos guías. La guía incluida atornillada a la mesa debe dejarse en este lugar y no necesita ajustes. La otra guía (A), Fig. 7, es regulable y debe colocarse lo más cerca posible de la hoja para todos los cortes de bisel o rectos a fin de proporcionar apoyo adecuado y precisión en los cortes.
  • Página 34: Rotación De La Mesa Para Cortar Ingletes

    ROTACIÓN DE LA MESA PARA CORTAR INGLETES Fig. 11 Fig. 12 La sierra para cortar ingletes compuestos cortará cualquier ángulo desde un corte recto a 0 grados hasta 48 grados a la derecha y a la izquierda. Gire el pomo de fijación (A) Fig. 11 a la izquierda, oprima la palanca de fijación (B) y gire la mesa hasta la posición deseada.
  • Página 35: Zona De Riesgo De La Mesa

    ZONA DE RIESGO DE LA MESA EL ÁREA COMPRENDIDA ENTRE LAS DOS LÍNEAS ROJAS (A) FIG. 17, EN LA MESA, ES CONSIDERADA UNA ZONA DE PELIGRO. NUNCA COLOQUE SUS MANOS DENTRO DE LA "ZONA DE RIESGO DE LA MESA" (DENTRO DE LAS LÍNEAS ROJAS) MIENTRAS LA HERRAMIENTA ESTÉ...
  • Página 36: El Ajuste De La Multa 0°, 33.9°And 45° Las Paradas Positivas Biseladas

    EL AJUSTE DE LA MULTA 0°, 33.9°AND 45° LAS PARADAS POSITIVAS BISELADAS El ajuste biselado utiliza un (A) Fig. 20 de plato que desliza, el alfiler (B) y la característica del diseño de buje (C) que se puede ajustar para multar el aire el ángulo biselado por el usuario final. La posición del alfiler dentro del buje es ajustable y cuando el conjunto determina el ángulo biselado.
  • Página 37: Uso Y Ajustes Del Laser

    USO Y AJUSTES DEL LASER TORNILLO LASER PHILLIPS UNIDAD Las unidades del laser de TwinLaser™ se montan en una cubierta que se quepa en el protector superior de la lámina de los ingletes vio (Fig. A). Los lasers proyectan un haz de luz hacia abajo, a lo largo de lados y de paralelo a la lámina de sierra.
  • Página 38: Para Comprobar La Alineación Vertical

    PARA COMPROBAR LA ALINEACIÓN VERTICAL 1. La alineación vertical está ajustada correctamente cuando las líneas no se mueven horizontalmente (lateralmente) al subir y bajar el cabezal de la sierra. Si la alineación vertical es correcta, vaya a "PARA GRADUAR EL AJUSTE DE LA SEPARACIÓN DE CORTE A LA IZQUIERDA Y A LA DERECHA".
  • Página 39: Ajuste Del Encaje Deslizante Entre El Brazo De La Cabeza De Corte Y El Muñón

    AJUSTE DEL PROTECTOR DE LA HOJA El 36-322L incorporan también a un guardia (A) Fig. 28 secundario de hoja para cubrir la sección trasera de la hoja. Cerciórese hay el espacio mínimo entre los dos guardias cuando el cuttinghead está en su posición más alta.
  • Página 40: Uso De La Maquina

    USO DE LA MAQUINA OPERACIONES DE CORTE GENERAL La máquina posee las siguientes capacidades: Zócalos Vertical a 152 mm (6"), horizontal a 197 mm (7 ") Corona Vertical a 133 mm (5 "), horizontal a 165 mm (6 1/2 pulg.) Bisel de 45°...
  • Página 41: Corte De Aluminio

    CORTE DE ALUMINIO PARA REDUCIR EL RIESGO DE LA HERIDA, UTILIZA LA HOJA APROPIADA CUANDO CORTAR ESTE TIPO DE LA MATERIA. Las extrusiones de aluminio (pantallas de aluminio y contraventanas) se pueden cortar fácilmente con la sierra ingletadora. Al cortar extrusiones de aluminio u otras secciones que se pueden cortar con la hoja de una sierra y que estén dentro de las posibilidades de la máquina, coloque el material de modo que esté...
  • Página 42: Corte De Molduras De Corona En Posición Vertical

    CORTE DE MOLDURAS DE CORONA EN POSICIÓN VERTICAL ASEGÚRESE DE QUE LAS GUÍAS ESTÉN LEJOS DE LA GUARDA Y LA HOJA ANTES DE USAR LA SIERRA. Al cortar molduras de corona en posición vertical, no bisele el corte. Este método le permite realizar el corte con el cabezal de corte a 90º...
  • Página 43: Corte De Molduras De Corona En Posición Horizontal

    NOTA: Las instrucciones mencionadas suponen que el ángulo entre las paredes es de 90º. Si necesita ayuda para cortar molduras de corona en ángulos distintos de 90º, consulte la hoja de instrucciones "CORTE DE MOLDURAS DE CORONA" en el sitio Web de las Máquinas Delta en www.deltamachinery.com. Fig. C2 Fig.
  • Página 44: Localizacion De Fallas

    LOCALIZACION DE FALLAS Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.)
  • Página 45: Mantenga Las Herramientas Limpias

    MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda. NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico. Es posible que puedan disolver o de otra manera dañar el material.
  • Página 46: Piezas De Repuesto

    Delta o una estación de servicio autorizado Delta, con un comprobante de compra del producto, dentro del plazo de dos años y dé a Delta una oportunidad razonable de verificar el supuesto defecto mediante la realización de una inspección.
  • Página 47: Français

    FRANÇAIS...
  • Página 48: Les Instructions Importantes De Surete

    LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété.
  • Página 49: Règles De Sécurité Générales

    13. UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation de substances toxiques. Portez toujours des dispositifs de d’accessoires non recommandés par Delta peut endommager la protection respiratoire homologués par NIOSH/OSHA, appropriés machine et blesser l’utilisateur.
  • Página 50 RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. sont lâches, des pièces ou encore l'ouvrage peuvent être projetés NE FAITES PAS FONCTIONNER CETTE MACHINE avant à grande vitesse. qu'elle ne soit entièrement assemblée et installée conformément 20.
  • Página 51 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LE LASER RAYONNEMENT LASER - NE PAS FIXER DU REGARD LE FAISCEAU, L'OUVERTURE, ou la réflexion du rayon sur une surface réfléchissante. NE PAS UTILISER D'OUTILS OPTIQUES COMME UN TÉLESCOPE OU UN THÉODOLITE POUR REGARDER LE FAISCEAU LASER. Il peut en résulter des blessures graves aux yeux. NE PAS UTILISER LE LASER PRÈS DES ENFANTS ET NE PAS LAISSER LES ENFANTS UTILISER LE LASER.
  • Página 52: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 12. Ce circuitdoit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à...
  • Página 53: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Le modèle Delta 36-322L est une scie à onglets mixtes haute capacité et à simple biseau de 30,48 cm (12 po) guidée par laser et conçue pour couper le bois et les métaux non ferreux. Cette machine a été conçue de manière à inclure des caractéristiques améliorant la capacité...
  • Página 54 ASSEMBLAGE POUR VOTRE PROPRE SÛRETÉ, NE RELIEZ PAS LA MACHINE À LA SOURCE D'ÉNERGIE JUSQU'À CE QUE LA MACHINE SOIT COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉE ET VOUS LISEZ ET COMPRENEZ LE MANUEL D'INSTRUCTION ENTIER. OUTILS NÉCESSAIRES Clé (fournie) Clé hexagonale de 2 mm (fournie) Clé...
  • Página 55 FONCTIONNEMENT DES GUIDES DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION. La scie est équipée de deux guides. Le guide livré boulonné à la table doit rester tel quel et ne nécessite aucun réglage. L'autre guide (A, figure 7) est réglable et doit être positionné...
  • Página 56 TOURNER LA TABLE POUR EFFECTUER UNE COUPE À ONGLET Fig. 11 Fig. 12 La scie à onglets mixte peut couper selon n'importe quel angle compris entre un angle droit à 0° et un angle de 48° à droite comme à gauche. Pour régler la scie, placer la poignée de verrouillage (A) en position non verrouillée comme le montre la figure 11. Appuyer ensuite sur le levier de verrouillage (B) tout en tournant la table vers la position désirée.
  • Página 57: Zone À Risque De La Table

    ZONE À RISQUE DE LA TABLE LA ZONE COMPRISE ENTRE LES DEUX LIGNES ROUGES (A, FIG. 17) SUR LA TABLE EST CONSIDÉRÉE COMME ZONE À RISQUE. NE JAMAIS METTRE LES MAINS DANS LA ZONE À RISQUE DE LA TABLE (ENTRE LES LIGNES ROUGES) LORSQUE L'OUTIL EST EN COURS D'UTILISATION.
  • Página 58 RÉGLAGE DES BUTÉES FIXES DE BISEAU 0°, 33,9° ET 45° Le réglage du biseau utilise une conception à plaque coulissante (A, figure 20), broche (B) et bague (C) qui peut être réglée pour ajuster l'angle de biseau avec précision. La position de la broche dans la bague est ajustable et, le cas échéant, détermine l'angle de biseau.
  • Página 59 PHILLIPS UTILISATION ET AJUSTEMENTS UNITE SCREW LASER DE LASER Les unités duelles de laser de TwinLaser™ sont montées dans un logement qui est adapté dans la garde supérieure de lame des mitres a vu (Fig. A). Les lasers projettent un faisceau de LE GARDE lumière en bas, le long des côtés et du parallèle à...
  • Página 60 CONTRÔLE DE L'ALIGNEMENT VERTICAL L'alignement vertical est correct si les traits lumineux ne se déplacent pas horizontalement (de côté) quand on abaisse ou relève la tête de la scie. Si l'alignement vertical est correct, sautez à « RÉGLAGE DE LA VOIE À...
  • Página 61: Ajustement De La Garde Inférieure De Lame

    " saut " se produit, allumez et éteignez la scie 4 ou 5 fois. Si le problème persiste, faites réparer l'outil par un centre de service agréé Delta. Assurez-vous toujours que la lame s'est arrêtée avant de la retirer du trait de scie. Le frein n'est pas un remplacement...
  • Página 62: Utilisation De La Machine

    UTILISATION DE LA MACHINE OPÉRATION DE COUPE GÉNÉRALES Votre machine est dotée des capacités suivantes : Plinthes Vertical à 152 mm (6 po), à plat à 197 mm (7 3/4 po) Couronnement Vertical à 133 mm (51/4 po), à plat à 165 mm (61/2 po) Biseau à...
  • Página 63: Découpe De Matériau Arqué

    DÉCOUPE D'ALUMINIUM POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, UTILISER UNE LAME APPROPRIÉE POUR DÉCOUPER CE TYPE DE MATÉRIAU. La scie à onglets permet de couper facilement les extrusions d'aluminium (telles que celles utilisées pour fabriquer des écrans et des contre-fenêtres en aluminium). Pour couper des extrusions d'aluminium, ou autres sections pouvant être coupées à l'aide d'une lame de scie et en particulier de cet outil, positionner le matériau de façon à...
  • Página 64: Coupure De Moulures Couronnées En Position Verticale

    COUPURE DE MOULURES COURONNÉES EN POSITION VERTICALE S'ASSURER QUE LES GUIDES SONT HORS DU PARCOURS DU PARE-MAIN ET DE LA LAME AVANT D'UTILISER LA SCIE. Ne pas biseauter la coupe de moulures couronnées en position verticale. Cette méthode permet d'effectuer la coupe avec la fraise rotative à...
  • Página 65: Coupure De Moulures Couronnées En Position Horizontale

    REMARQUE : les instructions ci-dessus supposent que l'angle entre les murs est de 90°. Pour obtenir de l'aide sur la découpe de moulures couronnées à des angles autres que 90°, se reporter aux instructions " COUPURE DE MOULURE COURONNÉE " sur le site Web de Delta Machinery à l'adresse www.deltamachinery.com. Fig. C2 Fig.
  • Página 66: Changement De La Lame

    DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Porter-Cable à 1-800-487-8665. MAINTENANCE CHANGEMENT DE LA LAME DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION. Ne jamais enfoncer le bouton de verrouillage de la broche lorsque la lame est sous tension ou qu'elle continue de tourner après l'arrêt de la scie.
  • Página 67 à la clientèle et recevoir ainsi une assistance Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire personnalisée de techniciens bien formés. à Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l’attention de : Product Service. ENTRETIEN ET RÉPARATION S’assurer d’indiquer toutes les informations figurant sur...
  • Página 68: Garantie Limitée De Deux Ans

    Garantie limitée de deux ans Delta réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute nouvelle machine Delta, pièce de rechange ou tout accessoire qui, dans des circonstances d'utilisation normale, s'est avéré défectueux en raison de défauts de matériau ou de fabrication, à condition que le client retourne le produit (transport payé...

Tabla de contenido