Sennheiser IE 900 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para IE 900:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

IE 900
High-end in-ear earphones
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
取扱説明書
JA
ZH-HANS 使用说明
FR
Notice d'emploi
ES
Instrucciones de manejo
PT
Manual de instruções
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
DA
Betjeningsvejledning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
Οδηγίες λειτουργίας
EL
PL
Instrukcja obsługi
TR
Kullanma kılavuzu
RU
Инструкция по
эксплуатации
ZH-HANT 使用說明書
사용 안내서
KO
ID
Buku Petunjuk
ET
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas instrukcija
LT
Naudojimo instrukcija
CS
Návod k obsluze
SK
Návod na obsluhu
HU
Használati útmutató
RO
Instruciuni de utilizare
BG
Ръководство за
експлоатация
SL
Navodila za uporabo
HR
Upute za upotrebu
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser IE 900

  • Página 1 IE 900 High-end in-ear earphones Bedienungsanleitung Käyttöohje Naudojimo instrukcija Οδηγίες λειτουργίας Instruction manual Návod k obsluze 取扱説明書 Instrukcja obsługi Návod na obsluhu ZH-HANS 使用说明 Kullanma kılavuzu Használati útmutató Notice d’emploi Инструкция по Instruciuni de utilizare Instrucciones de manejo эксплуатации Ръководство за...
  • Página 2 2.5 mm 3.5 mm 4.4 mm Silicone Click Visco memory foam Hold Left Right Left Right...
  • Página 3 12 HRS...
  • Página 4 MMCX L–/R– L+/R+ 2.5 mm R– L– 3.5 mm L–/R– 4.4 mm L– R– GND nc...
  • Página 5 IE 900 | Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise ▷ Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Als nicht bestimmungsgemäße Verwen- Zubehörteile von Kindern und Haustieren dung gilt, wenn Sie dieses Produkt anders ▷ Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorg- fern, um Unfälle zu vermeiden. Ver- benutzen, als in den zugehörigen Produktan-...
  • Página 6 Membranfolie minimiert. Die ckern zur Verfügung. ▷ Wählen Sie eine Ohradaptergröße Summe dieser zahlreichen Verfeinerungen ist Die Ergonomie des IE 900 verfügt über indivi- (S, M oder L), sodass die Ohrhörer bequem eine außergewöhnlich natürliche Klangwie- duell verstellbare Ohrbügel für eine optimale und fest in Ihren Ohren sitzen.
  • Página 7 IE 900 | Deutsch zwischen den Fingern, bis sie klein sind. Hörerseitige MMCX-Stecker Stifte. Lassen Sie die Ohradapter und die Setzen Sie die Hörer in die Ohren und Schaumstoff-Stifte mindestens 12 Stunden ▷ Halten Sie die Hörer fest und ziehen Sie die halten Sie die Ohrhörer mindestens 15...
  • Página 8 Deutsch | IE 900 Technische Daten Herstellererklärungen müssen. Für die Verpackung beachten Sie die Ab- falltrennung in Ihrem Land. Nicht sachgerechte Weitere Informationen über Kennzeichnungen Entsorgung von Verpackungsmaterialien kann Ihre dynamisch, Extra Wide Wandlerprinzip zur Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen Gesundheit und die Umwelt schädigen.
  • Página 9 ▷ Do not use an obviously defective product. malfunctions ▷ Always keep the product dry and do not Preventing damage to health and accidents pair of IE 900 ear canal phones with expose it to extreme temperatures (haird- MMCX sockets ▷ Protect your hearing from high ryer, heater, extended exposure to sunlight, volume levels.
  • Página 10 Each earphone housing is precision- quest for perfection. Inspired by this passion, milled from a single block of high-quality we developed the IE 900, the new flagship of aluminum to ensure the highest audio quality our in-ear headphone range, which sets new while offering exceptional durability.
  • Página 11 IE 900 | English ▷ To clean the sound channel grilles, use the your fingers until they are small. Insert the MMCX connectors on the earphones earphones into the ears and hold the ear- cleaning tool (supplied) to carefully and ▷...
  • Página 12 English | IE 900 Specifications Manufacturer declarations be disposed of with normal household waste, but must be disposed of separately at the end of their opera- For more information on regulatory compliance tional lifetime. For packaging disposal, observe the dynamic, Extra Wide Transducer principle markings, see the inside back cover.
  • Página 13 IE 900 | 日本語 重要な安全情報 同梱されているもの ▷ 特別な注意が必要な状況 (手作業をしている時 など) は本製品を使用しないでください。 ▷ 製品を使用する前に、 取扱説明書をお読みく IE 900 (MMCXソケッ トを備えたカナル型イヤフ ォ 製品の破損と故障を防止するために ださい。 ン) 、 1個 ▷ 錆や変形を防止するために、 製品は常に乾燥し ▷ 製品を第三者に譲渡する場合は、 必ず安全に関 ステレオプラグ付き接続ケーブル た状態に保ち、 著し く低温または高温な場所に する注意事項も含めて ください。 長さ約1.25 m は置かないでください。 ドライヤや暖房などで熱...
  • Página 14 社の新しいフラッグシップ製品であり、 原音の忠実 します。 デバイス側には、 3.5 mmおよび対称の2.5 な再現における新たな基準を打ち立てます。 mmと4.4 mmのジャ ックプラグのある接続ケーブ ルから選んでご利用いただけます。 精巧に削り出されたハウジング、 定評のある7mm イヤーアダプターを選択し、 イヤフ ォンを耳に XWBトランスデューサーの改良からサウンドチャン IE 900 のエルゴノ ミクスは、 最適なフィ ッ トを実現 装着します ネルのコンダクタンスまで、 自社の持つ幅広い音響 する調整可能なイヤーフ ック、 様々なイヤーアダプ イヤホンが正し く装着されているかどうかで、 低音 知識をこのインイヤーに反映させるために、 あらゆ ターを特徴としています。 しなやかな素材で作られ の量感や周囲のノイズ低減が大き く左右されます。 る細部まで一切妥協することなく開発されました。...
  • Página 15 IE 900 | 日本語 イヤーフ ック 最適なケーブル配線 ▷ ケーブルへの引っ張りを緩和するために、 ケーブ ルは耳の上にかけます。 イヤーフ ックを慎重に曲 イヤフ ォンのクリーニング げて、 例えばメガネをかけている場合でも快適に 衛生のためイヤーアダプターを時には交換して く しっかりと装着できるようにします。 ださい (特にビスコース ・ メモリーフ ォーム ・ イヤー アダプターは材質特性により有効期限が数カ月 ▷ イヤフ ォンを耳に掛けます。 右側の 「R」 (赤いリン に限られます)。 交換部品はSonova Consumer グ付き) および左側の 「L」 (凸点表示付き) の表...
  • Página 16 日本語 | IE 900 技術仕様 製造者宣言 リサイクルを促進し、 これらの製品に含まれる潜在的な 危険物質などがお客様の健康や環境に悪影響を及ぼ 法規定の遵守に関する表示についての詳細な情報 すことを防ぎます。 電気および電子機器やバッテリーは、 ダイナミ ック、 エクストラワ トランスデューサ は後ろ側のカバー裏側でご確認いただけます。 リサイクル可能な材料を利用して、 耐用年数の終わりに イドバンド (XWB) は環境に配慮してリサイクルして ください。 保証 トランデューササイズ 7 mm バッテリーを破壊せずに取り出せる場合は、 別途廃棄す Sonova Consumer Hearing GmbHは、 この製品 伝送範囲 5 ~ 48,000 Hz る義務があります(バッテリーの安全な取り出し方につ...
  • Página 17 IE 900 | 简体中文 重要安全提示 供货范围 避免产品受损及故障发生 ▷ 保持产品干燥, 不要将其暴露在极低或极高的 ▷ 在使用产品前, 请仔细并完整地阅读本使用说 一对采用MMCX插口的IE 900入耳式耳机, 环境温度下 (吹风机、 暖气、 长时间日照等) 以 明书。 防锈蚀或变形。 正常使用温度在–10 °C至55 °C 不同插头的连接线, 每根长度约1.25 m: ▷ 将设备交给他人使用时, 请务必将本安全提示 之间。 2.5 mm, 平衡插头 交与使用者。 ▷ 耳机外壳由整块金属铣削而成。 因此, 在极端低...
  • Página 18 简体中文 | IE 900 您的Sennheiser IE 900 IE 900还能保证与Fidelity+ MMCX接口的出色连 插图请参见折页。 通性。 此外, 这种精确的插塞连接还针对耳机的移 在追求完美音质的道路上永不停歇, 只为满足 动使用进行了相应的优化。 插塞连接配有高护套, 音乐发烧友最严苛的要求。 在这种热情的激励 可以很好地保护细丝触点, 避免受到机械应力的 下, IE 900成为了我们入耳式系列的新旗舰, 并在 影响。 在设备方面, 有带3.5 mm音频插头的连接 声音保真度方面树立了新标准。 线以及带2.5 mm或4.4 mm对称音频插头的连接 线等可供选择。 精致的外壳由整块铝材铣削研磨而成, 历经考验 而广受称赞的7 mm XWB驱动单元再次升级改良,...
  • Página 19 IE 900 | 简体中文 耳挂 耳机线长度调整 ▷ 将耳机线从上方绕过耳朵佩戴, 以减小耳机根 部线缆所受的拉力。 轻柔地弯折耳挂, 确保耳 耳机的清洁 机佩戴稳固而且舒适, 即使您戴着眼镜也丝毫 出于卫生考虑, 您应定期更换耳塞套 (尤其是记忆 不受影响。 海绵耳塞套, 由于多孔的材料特性, 通常只可使用 几个月) 。 您可在Sonova Consumer Hearing经销 ▷ 将耳机放入耳中。 请注意, 右侧耳机有 “R” 标记 ( 商处购买备件。 您可以访问www.senn- 附加红色环) , 左侧耳机有 “L” 标记 (附加盲文触...
  • Página 20 简体中文 | IE 900 技术参数 制造商声明 如果电池/蓄电池可以无损取出, 那么您有义务将其单 独进行废弃处理 (关于安全取出电池/蓄电池的信息, 参 有关合规性标记的更多信息, 请参见封底内页。 见产品的使用说明书) 。 使用含锂的电池/蓄电池时要特 动圈, Extra Wide Band 转换器原理 别小心, 因为这些电池可能会带来特殊风险, 例如火灾 质保 (XWB) 风险和/或吞食纽扣电池的风险。 您可选择使用寿命较 Sonova Consumer Hearing GmbH对本产品承 转换器尺寸 7 mm 长的电池或可充电蓄电池, 尽可能减少电池垃圾。 担24个月的质量保证。 您可以通过www. 频率响应范围...
  • Página 21 à des températures extrêmement basses ▷ Protégez votre ouïe des volumes ni à des températures extrêmement hautes sonores élevés. Évitez d’écouter à casque intra-auriculaire IE 900 avec (sèche-cheveux, radiateur, exposition des volumes sonores élevés prises MMCX prolongée au soleil, etc.) afin d’éviter des cor- pendant de longues périodes pour...
  • Página 22 Chaque transducteur est testé par rapport aux câbles standard. Grâce à son à deux reprises – d’abord individuellement, confort de port exceptionnel, l’IE 900 est idéal Pour les audiophiles les plus exigeants, puis ensemble après que les écouteurs droit pour les longues heures de plaisir d’écoute...
  • Página 23 IE 900 | Français Silicone quelques mois.) Des pièces de rechange Sélection et connexion du câble de sont disponibles auprès de votre partenaire ▷ Sélectionnez des embouts adaptateurs de raccordement Sonova Consumer Hearing. Pour trouver taille correcte S, M ou L) pour assurer que un partenaire dans votre pays, visitez notre Jacks stéréo côté...
  • Página 24 Impédance 18 Ω vironnement dus à des substances potentiellement visiter notre site web sur www.sennheiser-hea- Niveau de pression dangereuses contenues dans ces produits. Recyclez 123 dB à 1 kHz, 1 Veff ring.com/warranty ou contacter votre partenaire acoustique les équipements électriques et électroniques et les...
  • Página 25 (secador, calefacción, exposición prolon- ▷ No exponga su oído a gada a los rayos del sol, etc.) para evitar volúmenes altos. Para evitar daños Par de audífonos intraaurales IE 900 con corrosión o deformaciones. La temperatura auditivos, conectores hembra MMCX normal de funcionamiento es de –10 °C a...
  • Página 26 3,5 mm y simétricos de 2,5 mm/4,4 mm. Silicona diante una lámina de membrana optimizada. La ergonomía de los IE 900 cuenta con ▷ Elija un tamaño de adaptador para el oído La suma de estos numerosos refinamientos es ganchos para las orejas que se ajustan in- (S, M o L) para que los audífonos queden co-...
  • Página 27 IE 900 | Español para el oído entre sus dedos hasta que Conector MMCX en los audífonos horas como mínimo a la temperatura am- queden pequeños. Colóquese los audífonos biente antes de volver a unirlos y colocarlos ▷ Sujete los audífonos y saque el conector en en los oídos y sujételos durante al menos...
  • Página 28 Español | IE 900 Especificaciones técnicas Declaraciones del fabricante observe la separación de desechos de su país. La eli- minación inadecuada de los materiales de envasado Para más información sobre los marcados de puede perjudicar su salud y el medio ambiente.
  • Página 29 IE 900 com tomadas MMCX –10 °C e 55 °C. modo a evitar danos na audição. Os Cabo de ligação com conector jack macho es- ▷...
  • Página 30 Inspirado acústicos dos lados direito e esquerdo são por esta paixão, os IE 900 são os novos topo selecionados de modo a garantir uma sinto- As ilustrações encontram-se na página de gama da nossa série In-ear que voltam nização perfeita entre si.
  • Página 31 IE 900 | Português ▷ Os adaptadores auriculares podem ser Espuma viscoelástica com efeito de memória • 4,4  m m, transmissão de sinal simétrica, 5 pinos limpos sob água corrente morna. Antes da Graças ao efeito de memória e à expansão, os limpeza, remova os pinos de espuma.
  • Página 32 Português | IE 900 Dados técnicos Declarações do fabricante peite as disposições sobre a separação de resíduos em vigor no seu país. Uma eliminação incorreta dos Estão disponíveis mais informações sobre mar- materiais da embalagem pode prejudicar a sua saúde dinâmico, Extra Wide...
  • Página 33 ▷ De behuizingen van de oortelefoons zijn uit gehoorbeschadiging leiden. Hoofdtelefoons 1,25 m: metalen blokken gefreesd. Dit kan bij zeer van Sennheiser klinken ook bij een laag en koude of warme temperaturen bij het eerste 2,5 mm, symmetrisch gemiddeld volume uitermate goed.
  • Página 34 Geïnspireerd door deze gestemd te zijn. Dit oog voor detail ziet u ook passie is de IE 900 het nieuwe vlaggenschip in terug in het op professionele audio geïnspi- onze in-ear-serie. Het zet nieuwe maatstaven reerde premiumdesign.
  • Página 35 IE 900 | Nederlands ze klein zijn geworden. Breng de oortele- MMCX-stekker op de oortelefoon telefoons en de schuimrubberen pennen foons in uw oren en houd ze minstens 15 minstens 12 uur drogen bij kamertempera- ▷ Houd de oortelefoons vast en trek de...
  • Página 36 Impedantie 18 Ω van negatieve effecten op uw gezondheid en het mi- kunt u op internet op www.sennheiser-hearing. Geluidsdrukpiek 123 dB bij 1 kHz, 1 Vrms lieu, bijvoorbeeld door potentieel gevaarlijke stoffen com/warranty nalezen of aanvragen bij uw die deze producten bevatten.
  • Página 37 Non prolungare eccessivamente il termosifoni, luce diretta del sole, ecc.), per tempo di ascolto a volume alto con coppia di microcuffie IE 900 con prese evitare corrosione e deformazione dello le cuffie, al fine di evitare danni all'udito. Le MMCX stesso.
  • Página 38 Ispirate da tale con l'altro. Questa passione per i dettagli è passione, le IE 900 sono il nuovo fiore all'oc- evidente anche nel design di qualità ispirato chiello della nostra serie In-Ear che impone all'audio professionale.
  • Página 39 IE 900 | Italiano dita per rimpicciolirli. Inserire le microcuffie Connettori MMCX sul lato cuffia mapiuma almeno 12 ore a temperatura nelle orecchie e tenerle per almeno 15 se- ambiente, prima di riassemblarli e rimetterli ▷ Tenendo ferma la microcuffia tirare i con- condi, in modo che l'espanso viscoelastico sugli auricolari.
  • Página 40 Italiano | IE 900 Dati tecnici Dichiarazioni del costruttore devono essere smaltiti separatamente. Per quanto riguarda le confezioni, attenersi alla raccolta differen- Ulteriori informazioni sui contrassegni per il ri- ziata vigente nel proprio Paese. Lo smaltimento non dinamico, Extra Wide...
  • Página 41 IE 900 | Dansk Vigtige ▷ Produkt-, emballage- og tilbehørsdele skal Anvendelsen anses for ikke bestemmelses- opbevares utilgængeligt for børn og husdyr mæssig anvendelse, hvis du bruger dette sikkerhedshenvisninger for at undgå fare for ulykker. Fare for indta- produkt på anden måde end beskrevet i de gelse og kvælning.
  • Página 42 Inspireret af denne aluminium for at garantere maksimal lyd- lidenskab er IE 900 det nye flagskib i vores kvalitet og samtidigt en ekstraordinær in-ear-serie og sætter nye standarder for påli- holdbarhed.
  • Página 43 IE 900 | Dansk ▷ Krads forsigtigt og let over gitrene med ren- sekunder, så visco-skum kan udvides, og MMCX-stik på øretelefonsiden øretelefonerne sidder fast i ørerne. gøringsværktøjet (leveringsomfang) for at ▷ Hold fast i øretelefonerne, og træk stikkene rengøre lydkanalgitrene. Løsn tilsmudsnin- lige af over en let modstand.
  • Página 44 Dansk | IE 900 Tekniske data Producenterklæringer Ukorrekt bortskaffelse af emballeringsmaterialer kan skade din sundhed og miljøet. Yderligere informationer om mærkninger til Den separerede indsamling af gammelt elektrisk og Dynamisk, Extra Wide Omformerprincip overholdelse af lovbestemmelser findes på den Band (XWB) elektronisk udstyr, batterier/genopladelige batterier bageste omslagsside.
  • Página 45 Viktiga säkerhetsanvisningar Leveransomfattning ▷ Använd inte produkten när du måste vara särskilt uppmärksam på omgivningen (t.ex. ▷ Läs hela bruksanvisningen noggrant innan par in-ear-hörlurar IE 900 med vid hantverksarbete). du använder produkten. MMCX-kontakter Förhindra produktskador och fel ▷ Skicka alltid med säkerhetsanvisningarna Anslutningskabel med stereokontakt, ca 1,25 ...
  • Página 46 än hos andra stan- sitter bekvämt och säkert i öronen. membranfolie. Kombinationen av dessa små dardkablar. Tack vare att IE 900 är så sköna förbättringar har lett till ett extremt naturligt att bära kan du lyssna länge på musik som Visco-minnesskum ljud som även uppskattas av de mest an-...
  • Página 47 IE 900 | Svenska Öronbygel Optimal kabelföring ▷ Dra kabeln över örat för att dragavlasta den. Öronbyglarna kan böjas försiktigt så att de Rengöra hörlurarna sitter bekvämt och säkert, till exempel även Av hygieniska skäl måste öronadaptrarna när du använder glasögon.
  • Página 48 Svenska | IE 900 Tekniska data Tillverkarintyg nått slutet av sin livslängd. Förpackningar ska sor- teras enligt gällande avfallsbestämmelser i ditt land. Mer information om märkning varmed man anger Felaktig avfallshantering av förpackningsmaterial dynamisk, Extra Wide Omvandlingsprincip att rättsliga bestämmelser följs finns på insidan kan skada hälsa och miljö.
  • Página 49 IE 900 | Suomi Tärkeitä turvallisuusohjeita ▷ Pidä tuotteen, pakkauksen ja lisävarusteiden Käytön katsotaan poikkeavan tuotteelle mää- osat poissa lasten ja lemmikkieläinten ritellystä käyttötarkoituksesta, mikäli tuotetta ▷ Lue käyttöohje huolellisesti kokonaan ennen ulottuvilta tapaturmien välttämiseksi. Nie- käytetään tuotteeseen kuuluvien oppaiden ku- tuotteen käyttöä.
  • Página 50 -adapterit mukautuvat muisti- ja laajene- Tullamoren tehtaalla, joka on erikoistunut verrattuna. Erinomaisen käyttömukavuutensa misominaisuuksiensa ansiosta optimaalisesti high-end-kuulokkeiden valmistukseen. Jo- ansiosta IE 900 -kuulokkeilla voi nauttia vää- korvakäytävään. kainen kuuloke-elementti testataan kahdesti ristymättömästä äänentoistosta miellyttävästi ▷ Valitse sopiva korva-adapterin koko (S, M tai –...
  • Página 51 IE 900 | Suomi pieneksi. Aseta nappikuulokkeet korviin ja Kuulokkeiden puoleiset MMCX-liittimet vähintään 12 tunnin ajan ennen osien yhdis- pidä kuulokkeita paikallaan vähintään 15 tämistä ja asentamista nappikuulokkeisiin. ▷ Pidä kuulokkeita paikallaan ja vedä liit- sekunnin ajan, jotta memory foam -vaahto ▷...
  • Página 52 Suomi | IE 900 Tekniset tiedot Valmistajan vakuutukset hävitettäviksi tällaisille tuotteille tarkoitettuihin erillisiin keräyspisteisiin. Hävitä pakkaus omassa Lisätietoja säännösten noudattamisen osoitta- maassasi sovellettavien lajittelukäytäntöjen mukai- dynaaminen, Extra Wide Toimintaperiaate vista merkinnöistä on takimmaisen kansilehden sesti. Pakkausmateriaalin virheellinen hävittäminen Band (XWB) sisäpuolella.
  • Página 53 την υψηλή ένταση ήχου. Μην χρη- ακτινοβολία κλπ.), ώστε να αποφευχθούν η σιμοποιείτε τα ακουστικά σας για διάβρωση και οι παραμορφώσεις. Η κανο- ζευγάρι από ακουστικά ψείρες IE 900 με μεγάλο διάστημα με υψηλή ένταση νική θερμοκρασία λειτουργίας ανέρχεται υποδοχές MMCX ήχου, ώστε...
  • Página 54 μετατροπείς ήχου της δεξιάς και της αριστερής Εμπνευσμένα από αυτό το πάθος για ιδανικό πλευράς επιλέγονται έτσι ώστε να συντονίζο- ήχο, τα νέα IE 900 είναι το κορυφαίο μοντέλο νται άριστα μεταξύ τους. Αυτό το πάθος μας της σειράς ενδοωτικών ακουστικών μας το...
  • Página 55 IE 900 | Ελληνικά τιού ανάμεσα στα δάχτυλά σας, μέχρι να Βύσμα MMCX στην πλευρά των ακουστικών αφαιρέστε τους πείρους από αφρό. Αφήστε αποκτήσουν μικρό μέγεθος. Τοποθετήστε τα μαξιλαράκια αυτιού και τους πείρους από ▷ Κρατήστε γερά τα ακουστικά και αφαιρέστε...
  • Página 56 Ελληνικά | IE 900 Τεχνικά χαρακτηριστικά Δηλώσεις κατασκευαστή τάλληλη απόρριψη των υλικών συσκευασίας μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην υγεία σας και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και Αρχή λειτουργίας δυναμικός, Extra Wide Band (XWB) ετικέτες...
  • Página 57 Nie na- Normalna temperatura eksploatacji wynosi leży słuchać przez słuchawki para słuchawek dokanałowych IE 900 z od –10°C do 55°C. za głośnej muzyki przez dłuższy gniazdami MMCX ▷ Obudowy słuchawek są frezowane z bloków czas, aby uniknąć...
  • Página 58 Ta dbałość IE 900, który jest nowym sztandarowym pro- Wybór wkładki dousznej i wkładanie o szczegóły znajduje również odzwierciedlenie duktem serii słuchawek dousznych i wyznacza słuchawek do uszu...
  • Página 59 Wybór i podłączanie przewodu Sonova Consumer Hearing. Przedstawiciele przyłączeniowego krajowi podani są na stronie www.sennheiser- Wtyki stereo typu jack po stronie urządzenia -hearing.com/service-support. • 2,5  mm, symetryczna transmisja sygnałów, ▷ Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką...
  • Página 60 Polski | IE 900 Dane techniczne Deklaracje producenta kowań należy przestrzegać obowiązujących w kraju przepisów dotyczących segregacji odpadów. Niewła- Więcej informacji o oznaczeniach dotyczących ściwa utylizacja opakowań może szkodzić zdrowiu i dynamiczny, Extra Wide Przetwornik zgodności z regulacjami prawnymi znajduje się...
  • Página 61 Teslimat kapsamı mayın (sac kurutma makinesi, kalorifer, uzun Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları süreli güneş ışınları vs.), aksi durumda ko- Kulak içi kulaklık çifti IE 900 ve MMCX önleyin rozyon veya deformasyon meydana gelebilir. yuvaları ▷ Kulaklarınızı yüksek şiddette sese Normal kullanım sıcaklığı...
  • Página 62 Bu tutkudan ilham alan ses kalitesi ve aynı zamanda olağandışı bir da- IE 900 yeni Sennheiser kulak içi serisinin en yanım garanti edilir. iyi örneği olarak orijinal ses aktarımında yeni IE 900 sayesinde Fidelity MMCX bağlantı-...
  • Página 63 IE 900 | Türkçe ▷ Ses kanalı ızgaralarını temizlemek için leceği ve kulaklıkların sağlamca kulaklarda Kulaklık tarafındaki MMCX fişi oturacağı şekilde kulaklıkları en az 15 saniye temizleme aleti (teslimat kapsamı) ile ızga- ▷ Kulaklıkları sıkıca tutun ve hafif bir direnç...
  • Página 64 Türkçe | IE 900 Teknik Bilgiler Üretici Beyanları Ambalaj malzemeleri usulüne uygun imha edilmezse sağlık ve çevre için tehlikeye neden olabilir. Yasal hükümlere uyumla ilgili işaretler hak- Elektrikli ve elektronik eski cihazların, pillerin/akü- dinamik, Extra Wide Dönüştürücü prensibi kında diğer bilgileri arka iç dosya sayfasında Band (XWB) lerin (şayet ilgili ise) ve ambalajların ayrı...
  • Página 65 вашего здоровья. Во избежание температур (не сушите феном, не кладите нарушений слуха не настраивайте науш- на обогреватель, не оставляйте на солнце внутриканальные наушники IE 900 с ники на высокую громкость на длительное и т. п.). Диапазон рабочих температур со- разъемами MMCX время.
  • Página 66 осуществляется на нашем заводе в Тулла- стандартными кабелями. Наушники модели Для истинных ценителей музыки поиск море, Ирландия, специализирующемся на IE 900 очень удобны и поэтому идеально по- идеального звучания — это непрерывное производстве аудиофильских наушников. дойдут тем, кто любит подолгу наслаждаться...
  • Página 67 IE 900 | Русский Вкладыши из пены с эффектом памяти Штекеры MMCX для подсоединения к использовать вкладыши и штифты из пе- наушникам нопласта после очистки, вставьте штифты Вкладыши из пены благодаря эффекту и оставьте вкладыши на 12 ч при ком- ▷...
  • Página 68 Русский | IE 900 Технические характеристики Заявления изготовителя отдельно по истечении срока их службы. При ути- лизации упаковки соблюдайте предписания своей страны относительно сортировки отходов. Ненадле- Дополнительные сведения о маркировке, динамические преобразова- Принцип преобразования жащая утилизация упаковочных материалов может обозначающей соблюдение требований за- тели, Extra Wide Band (XWB)
  • Página 69 IE 900 | 繁體中文 安全注意事項 供貨範圍 避免造成產品損壞和故障 ▷ 請永遠保持產品乾燥, 並不可將其暴露於極高 ▷ 使用本產品前, 請充分閱讀本使用說明書。 一對具有MMCX插口的IE 900入耳式耳機 溫或極低溫環境(吹風機、 暖氣、 長期陽光照射 ▷ 交付給他人本產品時, 務必附上本安全注意 等), 以避免腐蝕或變型。 正常使用溫度在–10 °C 具備立體聲插頭的連接線, 每根長度約1.25 m: 事項。 至55 °C之間。 2.5 mm, 平衡 ▷ 本產品明顯受損時, 請勿使用。 ▷ 耳機外殼由金屬塊銑削而成。 因此, 在極低溫...
  • Página 70 繁體中文 | IE 900 您的Sennheiser IE 900 IE 900還能保證與Fidelity+ MMCX介面的出色連 插圖請參閱折頁。 通性。 此外, 這種精確的插塞連接還針對耳機的移 對於有品味的音樂發燒友而言, 他們會在追求 動使用進行了相應的優化。 插塞連接配有高護套, 完美音質的道路上永不停歇在這種熱情的激勵 可以為細絲觸點提供絕佳保護, 避免受到機械應 下, IE 900成為了我們入耳式系列的新旗艦, 並在 力的影響。 在設備方面, 有3.5 mm音訊插頭的連 聲音傳真度方面樹立了新標準。 接線以及2.5 mm或4.4 mm對稱音訊插頭的連接 線等可供選擇。 從精緻的金屬外殼, 到令人讚賞的7毫米超寬頻 驅動器改良版, 再到聲道的傳導特性, 在開發過程 IE 900的設計符合人體工學原理, 不但有可單獨調...
  • Página 71 IE 900 | 繁體中文 耳挂 耳機線放置的最佳方式 ▷ 將耳機線引導到耳朵上方, 以消除耳機線的應 力。 小心地彎折耳夾, 確保其位置固定且佩戴舒 耳機的清潔 適, 即使您戴著眼鏡也絲毫不受影響。 基於衛生考慮, 您應不時更換耳塞套 (尤其是黏性 記憶海綿耳塞套由於材料特性只可使用幾個月) ▷ 將耳機放入耳中。 注意右側標記 「R」 ( 附加紅 。 您可在Sonova Consumer Hearing經銷商處購 色環) 和左側標記 「L」 ( 附加觸覺點) , 確保正確 買備件。 您可以造訪www.sennheiser-hearing. 分配。 com/service-support尋找您所在國家/地區的相...
  • Página 72 繁體中文 | IE 900 產品規格 製造商聲明 如果電池/蓄電池可以無損地取出, 那麼您有義務將其 單獨進行廢棄處理 (關於安全取出電池/蓄電池的資訊, 有關合規性標記的更多資訊, 請參閱封面內頁。 請參閱產品的使用說明書) 。 使用含鋰的電池/蓄電池時 動圈, Extra Wide Band 換能原理 要特別小心, 因為這些電池可能會帶來特殊風險, 例如 保固 (XWB) 火災風險和/或吞食鈕扣電池的風險。 您可選擇使用壽 Sonova Consumer Hearing GmbH對本產品承 轉換器尺寸 7 mm 命較長的電池或可充電蓄電池, 盡可能減少電池垃圾。 擔24個月的品質保證。 您可以透過www. 頻率回應範圍 5至48,000 Hz 關於回收這些產品的詳細資訊,...
  • Página 73 제품의 손상 및 고장 방지 ▷ 부식이나 변형을 방지하려면 제품을 항상 건조한 ▷ 본 제품을 사용하기 전에 본 사용 안내서를 주의 MMCX 소켓이 포함된 이어폰 IE 900 1세트 상태로 유지하고, 매우 낮은 온도나 너무 높은 온 깊게 모두 읽으십시오. 도(헤어드라이어, 난방 장치, 직사광선에 장시간...
  • Página 74 게 사실적인 소리는 가장 비평적인 오디오 애호가도 습니다. 만족하지 않을 수 없을 것입니다. 실리콘 독일에서 개발된 IE 900는 가장 엄격한 생산 허용 오 ▷ 귀에 편안하고 단단히 고정될 수 있는 이어패드 크 차를 준수하여 제조됩니다. 최종 조립은 오디오 헤드 기(S, M 또는 L)를 선택하십시오.
  • Página 75 IE 900 | 한국어 이어 클립 최적의 케이블 배선 ▷ 케이블 장력 완화를 위해 케이블이 귀 위로 이어집 니다. 예를 들어 안경을 착용했을 때에도 이어 클 이어폰 청소 립이 편안하고 안정적으로 고정되도록 조심스럽게 위생상 이어패드를 수시로 교체해야 합니다(특히 비 구부릴 수 있습니다.
  • Página 76 한국어 | IE 900 기술 데이터 제조사 선언 하는 데 도움이 됩니다. 수명이 다한 전기 및 전자 기기와 배 터리/충전지를 재활용하여, 포함된 재활용 가능 재료를 이용 법적 규정 준수 표기에 관한 상세 정보는 뒷표지 안쪽 하고 환경 오염을 방지할 수 있습니다.
  • Página 77 Isi kemasan terlalu tinggi (pengering rambut, pemanas, terhadap volume suara yang keras. sinar matahari dalam waktu lama, dll.) untuk Untuk menghindari kerusakan Sepasang earphone IE 900 dengan soket menghindari korosi atau perubahan bentuk. pendengaran, hindari mendengarkan MMCX Temperatur pengoperasian normal berkisar dengan headphone dengan volume suara antara –10 °C hingga 55 °C.
  • Página 78 Konverter suara dipilih dari sisi kanan pecinta musik dengan ekspektasi yang tinggi. dan kiri untuk disesuaikan satu sama lain Terinspirasi dari antusiasme ini, IE 900 adalah secara optimal. Perhatian terhadap detail produk flagship baru dalam seri earphone ini ditunjukkan dalam desain premium yang praktis kami dan menetapkan standar baru terinspirasi audio profesional.
  • Página 79 IE 900 | Bahasa Indonesia ▷ Pilih ukuran adaptor telinga (S, M atau L) ▷ Untuk membersihkan kisi-kisi saluran suara, Konektor MMCX sisi earphone dan gulung adaptor telinga antara jari-jari gosok kisi-kisi dengan hati-hati dan secara ▷ Pegang erat earphone, lalu tarik lurus hingga kecil.
  • Página 80 Bahasa Indonesia | IE 900 Data teknis Pernyataan produsen berfungsi. Untuk kemasannya, perhatikan ketentuan pembuangan sampah yang berlaku di negara Anda. Informasi lebih lanjut tentang tanda untuk Pembuangan bahan kemasan yang tidak tepat dapat dinamis, Extra Wide Prinsip transduser kesesuaian dengan regulasi hukum dapat Anda merusak kesehatan Anda dan lingkungan.
  • Página 81 IE 900 | Eesti Keeles Olulised ohutusjuhised ▷ Ärge kasutage toodet, kui viibite Enne kasutuselevõttu järgige vastavaid riigis keskkonnas, mis nõuab teilt erilist tähelepa- kehtivaid eeskirju. ▷ Lugege kasutusjuhend enne toote kasuta- nelikkust (nt käelist tööd tehes). mist tähelepanelikult läbi.
  • Página 82 Eesti Keeles | IE 900 Teie Sennheiser IE 900 jastub ka professionaalses, helist inspireeritud Joonised leiate väljavolditavalt leheküljelt. esmaklassilises disainis. Kumbki korpus on Kõige nõudlikuma muusikasõbra jaoks on täppistöödeldud ühest kvaliteetsest alumii- ideaalse heli otsimine lõputu täiuslikkuse niumplokist, et tagada kõrgeim helikvaliteet, poole püüdlemine.
  • Página 83 IE 900 | Eesti Keeles ▷ Helikanalivõrede puhastamiseks kaapige võimaldades Visco vahul paisuda ja kõrvak- Kõrvaklapipoolne MMCX-pistik lappidel kindlalt kõrvades istuda. kaasapandud puhastustööriistaga ette- ▷ Hoidke kõrvaklapist kinni ja tõmmake pistik vaatlikult ja kergelt üle võrede. Eemaldage otse välja, rakendades kerget vastujõudu.
  • Página 84 Eesti Keeles | IE 900 Tehnilised andmed Tootja deklaratsioonid Pakkematerjalide ebaõige jäätmekäitlus võib kah- justada teie tervist ja keskkonda. Lisateavet õigusnormidega ettenähtud mär- dünaamiline, Extra Wide Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete, pa- Muunduri tööpõhimõte giste kohta leiate tagakaane siseküljelt. Band (XWB)
  • Página 85 ļumā, lai nesabojātu savu dzirdi. savienojuma vadu ar stereo kontaktspraudni, ▷ Austiņu korpuss ir izgatavots no metāla. Sennheiser austiņas nodrošina ļoti labu ska- garums apm. 1,25  m : Tāpēc ļoti zemās vai augstās tempera- nējumu arī nelielā un vidējā skaļumā.
  • Página 86 Turklāt IE  9 00 raksturo teicama savienojamība, ievietojamo austiņu sērijas jaunpienācēju pateicoties Fidelity MMCX pieslēgu- IE 900, nosakot jaunus skaņas precīzas atska- miem. Šie precīzie spraudsavienojumi tika ņošanas standartus. optimizēti atbilstoši austiņu mobilajam pie- Ausu adapteru izvēle un austiņu ielik- Izsmalcināts korpuss, uzlabota izslavētā...
  • Página 87 IE 900 | Latviski ▷ Tīriet skaņas kanāla režģi ar tīrīšanas instru- lastīgās putas ir izpletušās un stingri turas Austiņu MMCX spraudnis ausīs. mentu (piegādes komplektā), uzmanīgi un ▷ Stingri turiet austiņu un izvelciet spraudni viegli skrāpējot režģa virsmu. Notīriet netī- taisnā...
  • Página 88 Latviski | IE 900 Tehniskie dati Ražotāja deklarācijas ievērojiet valstī spēkā esošos atkritumu šķirošanas noteikumus. Ja iepakojuma materiāli netiek pienā- Vairāk par marķēšanu saskaņā ar likuma cīgi utilizēti, iespējams veselības apdraudējums un Pārveidotāja darbības dinamisks, Extra Wide prasībām skatiet aizmugurējā vāka iekšējā...
  • Página 89 ▷ Visada laikykite gaminį sausoje vietoje ir ▷ Nenaudokite gaminio, jei jis pažeistas. saugokite nuo itin žemų ir itin aukštų tem- į oro kanalą įstatomų ausinių pora IE 900 Venkite žalos sveikatai ir nelaimingų peratūrų (džiovinimas, šildymas, tiesioginių su MMCX lizdais atsitikimų...
  • Página 90 Paties pretenzingiausio muzikos gerbėjo ide- kybės aliuminio bloko, kad būtų užtikrinama alaus skambesio paieška yra tobulumo siekis. ilgalaikė aukščiausia garso kokybė. Įkvėptas šios aistros IE 900 tapo naujuoju IE 900 dėl „Fidelity MMCX“ jungčių siūlo mūsų „In-Ear“: serijos vedliu, nustatančiu puikiais prijungimo galimybes.
  • Página 91 IE 900 | Lietuviškai „Visco“ putos galėtų išsiplėsti ir imtuvas au- MMCX kištukas ausinių pusėje ir švelniai braukite per groteles. Nešva- syje atsidurtų tinkamoje padėtyje. rumus šalinkite nepradurdami grotelių. ▷ Tvirtai laikykite kaušelius ir lengvai ištraukite kištuką įveikdami nedidelį pa-...
  • Página 92 Lietuviškai | IE 900 Techniniai duomenys Gamintojo deklaracijos nurodo, kad šie produktai negali būti šalinami kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, o turi būti atskirai Daugiau informacijos apie ženklinimą, patvirti- pašalinti pasibaigus eksploatacijos laikotarpiui. Šalin- dinamiškumas, „Extra Konvertavimo principas nantį, kad laikomasi įstatymų nuostatų, rasite dami pakuotes laikykitės jūsų...
  • Página 93 ▷ Pokud je produkt očividně poškozený, nepo- jej ani extrémně nízkým, ani extrémně vy- užívejte jej. sokým teplotám (fén, topení, dlouhý pobyt Pár špuntových sluchátek IE 900 se zdíř- na slunci atd.), abyste zabránili vzniku ko- Jak zabránit poškození zdraví a zraněním kami MMCX roze nebo deformaci.
  • Página 94 Model Každý kryt je přesně vyfrézován z jednoho IE 900, nová vlajková loď naší řady In-Ear, se jediného bloku vysoce kvalitního hliníku, aby touto skutečností inspiroval, a proto stanovuje byla zaručena maximální zvuková kvalita a novou laťku v autentické...
  • Página 95 IE 900 | Česky aby se mohla viskózní pěna roztáhnout a Optimální vedení kabelu Přeprava a skladování sluchátka sedělo pevně v uších. Náušník Čištění sluchátek Zapojení pinů ▷ Pro odlehčení tahu kabelů jsou kabely ve- Z hygienických důvodů se doporučuje občas deny přes ucho.
  • Página 96 Česky | IE 900 Technické údaje Prohlášení výrobce zákonná nařízení o třídění odpadu platná ve vaší zemi. Neodborná likvidace obalových materiálů Další informace o označení k dodržení zákon- může poškodit vaše zdraví a životní prostředí. dynamický, Extra Wide Princip převodníku ných ustanovení...
  • Página 97 (sušenie vlasov, kúrenie, dlhé ▷ Chráňte svoj sluch pred vy- vystavovanie slnečnému žiareniu atď.). sokou hlasitosťou. Aby nedošlo pár slúchadiel do uší IE 900 so zdierkami Predídete tak jeho korózii a deformáciám. k poškodeniu sluchu, nepočú- MMCX Bežná prevádzková teplota je na úrovni –10 vajte prostredníctvom slúchadiel...
  • Página 98 Vďaka vynikajúcemu pohodliu pri IE 900, vyvinutý v Nemecku, sa vyrába v sú- nosení je IE 900 ideálny na dlhé počúvanie pre Pamäťová pena s technológiou Visco lade s najprísnejšími výrobnými toleranciami.
  • Página 99 IE 900 | Slovensky aby sa visco pena mohla rozšíriť a slúchadla Zástrčka MMCX na strane slúchadiel strojom (súčasť dodávky). Šetrne odstráňte pevne sedeli v ušiach. nečistoty tak, aby ste mriežky neprepichli. ▷ Chyťte pevne slúchadlá a použitím prime- ranej sily vytiahnite konektory. Konektor Ušné...
  • Página 100 Slovensky | IE 900 Technické údaje Vyhlásenia výrobcu výrobky nepatria do bežného domového odpadu a po ukončení životnosti sa musia zlikvidovať oddelene. V Ďalšie informácie o označeniach dodržania prípade likvidácie obalu postupujte podľa legislatív- dynamický, Extra Wide Typ konvertora zákonných požiadaviek nájdete na zadnej vnú- nych nariadení...
  • Página 101 A normál üzemi hőmérséklet -10 °C és 55 kében ne használja a fejhallgatót MMCX-aljzattal °Cközött van. hosszú ideig magas hangerőn. A Sennheiser fejhallgatói alacsony és kö- Csatlakozókábel sztereó jack dugó, hossza kb. ▷ A fülhallgató tokja fémblokkokból készült. zepes hangerőn is kivételesen jó hangzást 1,25 m: Ezért nagyon hideg vagy meleg hőmérsék-...
  • Página 102 A Németországban kifejlesztett IE 900 a leg- testzajt a szabványos kábelekhez képest. A Visco memóriahab szigorúbb gyártási tűréshatárok betartásával rendkívül kényelmes viselésnek köszönhetően A visco elasztikus habból készült adapterek...
  • Página 103 IE 900 | Magyar L), és pödörje a füladaptereket az ujjai kö- A hallgató oldalán lévő MMCX-csatlakozó összeszereli és a fülhallgatóra helyezi zött kicsire. Helyezze a fülhallgatót a fülébe, azokat. ▷ Fogja meg szorosan a fülhallgatót, és az és tartsa ott a fülhallgatót legalább 15 má- ▷...
  • Página 104 Magyar | IE 900 Műszaki adatok Gyártói nyilatkozatok figyelembe a szelektív hulladékgyűjtéssel kapcso- latban az országában érvényes törvényi előírásokat. További információkat a törvényi előírások be- A csomagolóanyagok nem megfelelő ártalmatlanítása dinamikus, Extra Wide Átalakítási elv tartására vonatkozó jelzésekkel kapcsolatban a károsíthatja az Ön egészségét és a környezetet.
  • Página 105 Căștile cuprinsă între –10 °C și 55 °C. Cablu de conectare cu fișă stereo, lungime de Sennheiser asigură un sunet de foarte bună ▷ Cupele auriculare sunt frezate din blocuri câte cca 1,25 m: calitate și la un volum redus și de intensi- metalice.
  • Página 106 Fiecare carcasă este neîncetată de a atinge perfecțiunea. Inspirat prelucrată cu precizie dintr-un singur bloc de de această pasiune, IE 900 este noul stindard aluminiu de calitate ridicată pentru a asigura al seriei noastre In-Ear, stabilind noi standarde Alegerea adaptoarelor pentru urechi și...
  • Página 107 IE 900 | Română Țineți căștile pe urechi și țineți-le timp de Ștecher MMCX pe partea căștilor se usuce timp de minimum 12 ore la tempe- cel puțin 15 secunde, permițând spumei ratura camerei înainte de a le reasambla și a ▷...
  • Página 108 Română | IE 900 Date tehnice Declarații ale producătorului respectați prevederile legale cu privire la separarea deșeurilor aplicabile în țara dvs. Eliminarea necores- Puteți găsi informații suplimentare referitoare punzătoare a materialelor de ambalaj poate dăuna dinamic, Extra Wide Band Principiul traductorului la marcajele privind respectarea dispozițiilor...
  • Página 109 здравето и инциденти (сешоар, отопление, продължително изла- ▷ Пазете слуха си от високи нива гане на слънчево облъчване и т.н.), за да чифт слушалки за ушни канали IE 900 с на звука. Не слушайте продължи- предотвратите образуване на корозия и MMCX букси...
  • Página 110 на прочутия 7 мм XWB преобразувател, приемниците в ушите си издръжливост. до водещите характеристики на неговия IE 900 също така предлага отлична свър- звуков канал: Всеки аспект, без значение Възприеманото качество на звука вкл. мощ- заност с Fidelity MMCX конектори. Тези...
  • Página 111 IE 900 | Български между пръстите си, докато станат малки. MMCX конектор от страната на адаптерите за уши и щифтовете от пяна Поставете слушалките в ушите си и ги за- слушалките да изсъхнат на стайна температура поне дръжте за поне 15 секунди, позволявайки...
  • Página 112 Български | IE 900 Технически данни Декларация на кински отпадъци, а в края на експлоатационния им живот, трябва да бъдат изхвърляни отделно. За из- производителя хвърляне на опаковката, моля, спазвайте правните Принцип на динамичен, Extra Wide Band регламенти за разделяне на отпадъци, приложими...
  • Página 113 Obseg dobave posebej pozorni na okolico (npr. pri ročnih opravilih). ▷ Pred uporabo izdelka skrbno in v celoti pre- par ušesnih slušalk IE 900 z vtičnicami Izognite se poškodbam izdelka in motnjam berite ta navodila za uporabo. MMCX ▷ Izdelek naj bo vedno na suhem in ga ne ▷...
  • Página 114 Slušalke IE 900 ponujajo tudi odlično po- polnosti. Navdihnjene s to strastjo so slušalke vezljivost s priključki Fidelity MMCX. Te IE 900 novi vodilni izdelek naše serije »in-ear«, natančne vtične povezave so optimizirane za ki postavlja nove standarde predvajanja zvoka. Izbira ušesnih čepkov in vstavljanje mobilno uporabo slušalk.
  • Página 115 Sonova Consumer Hearing. Partnerja ▷ Ušesne čepke vstavite v ušesa. Za pravilno v svoji državi najdete na www.sennheiser-hea- dodelitev upoštevajte oznako »R« na desni ring.com/service-support. (dodatni rdeči obroč) in »L« na levi (dodatne otipne pike).
  • Página 116 Slovenščina | IE 900 Tehnični podatki Izjave proizvajalca rabljajo v vaši državi. Nepravilno odstranjevanje embalažnega materiala lahko škoduje vašemu Za več informacij o oznakah skladnosti z zako- zdravju in okolju. dinamičen, posebno Princip pretvornika nodajo si oglejte zadnji notranji pokrov.
  • Página 117 ▷ Zaštitite svoj sluh od visoke gla- gati ekstremno niskim ili ekstremno visokim snoće zvuka. Prilikom nošenja temperaturama (sušilu za kosu, grijanju, par slušalica za ušni kanal IE 900 s uto- slušalica izbjegavajte duga raz- dugotrajnoj sunčevoj svjetlosti itd.) da ne bi rima MMCX došlo do korozije ili promjena oblika.
  • Página 118 Model IE 900 razvijen je u Njemačkoj i proi- smanjuje vibraciju u usporedbi sa standardnim Visco memorijska pjena zveden je u skladu s najstrožim odstupanjima kabelima. Zahvaljujući iznimnoj udobnosti, Adapteri od visco pjene optimalno se u proizvodnji.
  • Página 119 IE 900 | Hrvatski slušalice u uši i držite ih najmanje 15  s e- MMCX konektor slušalica nasti štapići najmanje 12 sati suše na sobnoj kundi, dopuštajući da se visco pjena proširi i temperaturi. ▷ Čvrsto držite slušalice i izvucite priključke da se slušalice čvrsto uglave u uši.
  • Página 120 Hrvatski | IE 900 Tehnički podaci Izjave proizvođača punjivoj bateriji (ako je primjenjivo) i/ili ambalaži ozna- čava da se ti proizvodi ne smiju zbrinjavati s običnim Dodatne informacije o oznakama za pridrža- kućnim otpadom, već se moraju odvojeno zbrinuti na dinamičan, Extra Wide...
  • Página 121 Compliance information IE 900 Trademarks Country/Region Model: IE 900 Fidelity MMCX is a product name from Delta Electronics Mfg. Corp. Other product and company names mentioned in the user documentation may be Europe the trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Página 122 Sonova Consumer Hearing GmbH Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser-hearing.com Publ. 03/22, 595575/A01...