Página 1
RS 195 Modelo: RS 195, TR 195, HDR 195 Sistema de audición de TV inalámbrico Instrucciones de manejo...
Página 2
Los auriculares de Sennheiser tienen un sonido excepcionalmente bueno a niveles de volumen bajos y medios. Recuerde que en los auriculares se puede ajustar un volumen más alto que en los auriculares convencionales.
Página 3
Antes de poner en marcha los dispositivos, consulte la normativa específica de su país al respecto. RS 195 | 3...
Página 4
10 °C y 40 °C. su proveedor especializado. No cargue baterías No mezcle baterías estándar HR03 que no sean y recargables en los LR03 recargables. compartimentos de baterías. 4 | RS 195...
Página 5
El sistema digital de auriculares inalámbricos RS 195 El sistema RS 195 es su compañero personal y definitivo de audición que le proporciona la calidad de sonido, la facilidad de uso y la comodidad al llevar sin iguales que usted espera de un producto de la marca Sennheiser.
Página 6
Guía de inicio rápido Guide Indicaciones de seguridad Safety Guide Safety Guide Instrucciones de uso breves en alemán, inglés y francés Brief Instruction Puede descargar el manual de instrucciones Manual en formato PDF en otros idiomas en www.sennheiser-hearing.com/download. 6 | RS 195...
Página 7
Contactos de carga personalizada (activación/ Almohadillas desactivación de un perfil de audición y activación de las Auriculares/compartimen- opciones de optimización del tos de batería sonido) Botón Volumen+ LED de estado HDR Botón Volumen – Botón de encendido HDR RS 195 | 7...
Página 8
(activación/ desactivación de un perfil de audición, selección de un nivel de volumen* y activación de las opciones de optimización del sonido) Indicador LED de estado de carga a partir de la versión 06/2017 del producto 8 | RS 195...
Página 9
él. Los auriculares están desconectados del transmisor o no se pueden conectar con él y las baterías recargables están casi gastadas. Indicadores LED en el transmisor / L E RS 195 | 9...
Página 10
24 (a partir de la versión 06/2017 del producto). Si se conectan más de un par de auriculares al transmisor, no podrá audición personalizada utilizar los perfiles de para mejorar la situación de audición. 10 | RS 195...
Página 11
CA de la pared. El transmisor está en el modo espera. El transmisor y los auriculares están conectados. El transmisor detecta una entrada de streaming de audio digital incompatible 1.5 s 1.5 s (véase página 28). RS 195 | 11...
Página 12
Puesta en marcha de los RS 195 Puesta en marcha de los RS 195 Configuración del transmisor Busque un lugar adecuado próximo a su fuente de audio. Separe el transmisor de otros dispositivos inalámbricos que haya en la habitación como mínimo 50 cm para evitar interferencias.
Página 13
Puesta en marcha de los RS 195 Opciones de conexión disponibles para su Pági Cable de conexión fuente de audio Óptica (digital) Cable digital óptico Cable de audio estéreo; Jack de 3,5 mm o en caso de jack 6,3 mm:...
Página 14
Puesta en marcha de los RS 195 Digital T I C Opción de conexión B: Jack de 3,5 mm o 6,3 mm hembra (analógico) De ser necesario, conecte el adaptador de jack de 6,3 mm/¼“ en el cable de audio estéreo.
Página 15
Puesta en marcha de los RS 195 Algunos modelos de televisor silencian los altavoces cuando se conecta el transmisor a la fuente de audio de 3,5 mm. Otros tienen su propio menú para ajustar el volumen de la fuente de audio.
Página 16
Puesta en marcha de los RS 195 STANDBY Colocar y sustituir las baterías recargables Gire suavemente las almohadillas en sentido anti-horario hasta que note una leve resistencia. Saque las almohadillas de los auriculares para destapar los compartimentos de baterías. Inserte las baterías recargables en los compartimentos. Para sustituir las baterías, sáquelas de los compartimentos e inserte...
Página 17
Puesta en marcha de los RS 195 También puede alimentar los auriculares usando baterías estándar (tamaño AAA, 1,5 Vcc). Recuerde que las baterías estándar no son recargables y que si utiliza baterías estándar no debe colocar los auriculares en el soporte.
Página 18
Puesta en marcha de los RS 195 Lleve los auriculares de modo que la diadema pase por la parte superior de su cabeza. Observe las marcas (izquierda) y (derecha) de la parte exterior de la diadema cuando se ponga los auriculares.
Página 19
Usar el sistema de auriculares RS 195 Usar el sistema de auriculares RS 195 Encender el sistema de auriculares inalámbricos ADVERTENCIA Peligro por niveles de volumen elevados. Escuchar niveles elevados de volumen puede ocasionar daños permanentes en el oído. Antes de ponerse los auriculares y antes de cambiar entre sus entradas de audio, ajuste el volumen en los auriculares a un nivel bajo.
Página 20
Usar el sistema de auriculares RS 195 Si los auriculares se salen del rango de transmisión o si no se recibe la señal de audio del transmisor durante más de 5 minutos, los auriculares se desconectan automáticamente. Seleccionar una entrada de audio Si ambas entradas de audio analógica y digital están conectadas...
Página 21
Activar/desactivar la audición personalizada Puede utilizar su RS 195 de dos modos diferentes: audición • como un sistema de auriculares de mejora de la audición personalizada audición normal...
Página 22
Usar el sistema de auriculares RS 195 Audición Audición normal personalizada Sistema de 1. Perfil de audición personalizada auriculares – perfiles de audición convencional 2. Optimización adicional del sonido – para voz – para música Para activar/desactivar la audición personalizada Mantenga pulsado el botón...
Página 23
Usar el sistema de auriculares RS 195 Encienda su fuente de audio y seleccione un programa en el que destaque la voz. Esto facilitará el ajuste preciso del perfil de audición. Utilice el control para ajustar el balance (véase la página 21). Así se asegura de que cada perfil de audición...
Página 24
Usar el sistema de auriculares RS 195 Audición personalizada: seleccionar opciones adicionales de optimización del sonido para la audición de voz o música Además de los perfiles de audición A-G, puede seleccionar opciones adicionales de optimización del sonido para la audición de voz y música.
Página 25
Usar el sistema de auriculares RS 195 LED de audición Configuración personalizada Volumen alto El volumen máximo posible aumenta si utiliza uno de los perfiles auditivos A-G. Utilice este ajuste únicamente si la configuración estándar no es El LED parpadea 3 suficiente.
Página 26
Usar el sistema de auriculares RS 195 Apagar el sistema de auriculares inalámbricos Hay dos formas de apagar el sistema de auriculares inalámbricos. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido HDR durante aprox. 2 segundos. Los auriculares se apagan («OFF»). Si no hay conectado otro par de auriculares inalámbricos al transmisor, el transmisor cambia...
Página 27
Sustitución de las almohadillas Por motivos de higiene, las almohadillas deben sustituirse periódicamente. Encontrará almohadillas de repuesto en la página del producto de los auriculares RS 195, en www.sennheiser- hearing.com. Gire suavemente las almohadillas en sentido anti-horario hasta que note una leve resistencia.
Página 28
– los auriculares y el audio para la salida de audio digital. «0». sonido del televisor 28 | RS 195...
Página 29
2. Encienda los auriculares. auriculares. 3. Pulse y mantenga pulsados los botones Volumen +/- simultáneamente durante unos 7 segundos. Los auriculares no son Utilice solo auriculares inalámbricos – compatibles. HDR 165, 175, 185 o 195 de Sennheiser. RS 195 | 29...
Página 30
Si encuentra algún problema que no se liste en la tabla, o si las soluciones propuestas no resuelven el problema, visite la página del producto RS 195 en www.sennheiserhearing.com para obtener una lista actualizada de preguntas frecuentes. También puede ponerse en contacto con su distribuidor de Sonova Consumer Hearing para recibir asistencia.
Página 31
Fuente de alimentación , 300 mA Funcionamiento: típ. 4 W Consumo de corriente Modo espera: ≤0,3 W (sin proceso de carga) Dimensiones aprox. 12,7 cm x 23,4 cm x 10,9 cm (An x Al x Pro) RS 195 | 31...
Página 32
Tensión nominal de salida Corriente nominal de 300 mA salida Rango de temperatura Funcionamiento: 0 °C a +40 °C Almacenamiento: -40 °C a +85 °C Humedad relativa Funcionamiento: 0 a 90 %, sin condensación Almacenamiento: 0 a 90 % 32 | RS 195...
Página 33
La compresión parece poner la voz en primer plano, lo que facilita su comprensión. RS 195 | 33...
Página 34
Nivel de presión acústica máx. medido con ruido blanco El nivel de volumen «Volumen alto» solo está disponible a partir de la versión 06/2017 del producto. 34 | RS 195...
Página 35
Directiva RoHS (2011/65/UE) Por la presente, Sonova Consumer Hearing GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico RS 195 (TR 195, HDR 195) cumple con la Directiva para equipos radioeléctricos (2014/53/UE). El texto completo de la declaración UE de conformidad está...