Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Armatus 300/375/500/575 XD
D
Bedienungsanleitung
Vor Gebrauch aufmerksam lesen!
ENG
Operation manual
Please read the manual carefully before use!
F
Mode d'emploi
Veuillez lire soigneusement les instructions d'avant utilisation !
NL
Gebruiksaanwijzing
Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door!
ES
Manual de instrucciones
Por favor lea el manual cuidadosamente!
RUS
Инструкция по эксплуатации
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией
по эксплуатации!
Produkt Info
____________________________________________________________________________________________________
1
AB Aqua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
S. 2-6
P. 7-11
P. 12-16
P. 17-21
P. 22-26
C. 27-31
loading

Resumen de contenidos para Aqua Medic Armatus 300 XD

  • Página 1 Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door! P. 17-21 Manual de instrucciones Por favor lea el manual cuidadosamente! P. 22-26 Инструкция по эксплуатации Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией C. 27-31 по эксплуатации! Produkt Info AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany ____________________________________________________________________________________________________...
  • Página 2 Bedienungsanleitung D Die Meerwasseraquarien Armatus 300/375/500/575 XD sind Aquariensysteme mit Unterschrank und Unterschrankfilter. 1. Lieferumfang Das Meerwasseraquarium Armatus XD besteht aus folgenden Komponenten: 1 x Aquarium 75 cm (Armatus 300), 100 cm (Armatus 375), 125 cm (Armatus 500) bzw. 150 cm (Armatus ●...
  • Página 3 Rückförderleitung zum Aquarium Notüberlauf Zulauf zum Filter (easy drain) Vorratskanister Schwimmerventil Verstellbare Trennscheibe Filterbeutel Notüberlauf Wanne 10. Skala 11. Abdeckung Überlaufschacht 12. Rücklauf Aquarium 13. Auflage für Kanister 14. Trockenbereich (nicht bei Armatus 300 und 375 XD). Unterschiedliche Breite abhängig von der Armatus Variante.
  • Página 4 Abb. 2: Überlaufkammer mit Rohrleitungen 1. Rückförderleitung zum Aquarium 2. Notüberlauf 3. easy drain Zulauf zum Filter Verfügbare Ersatzteile: siehe www.aqua-medic.de. Schrank und Aquarium entsprechend den beiliegenden Anleitungen montieren. Vor Inbetriebnahme grundsätzlich alle Durchführungen nachziehen. Der Kunststoffgleitring muss bei allen Durchführungen immer auf der Seite der drehbaren Mutter, die Gummidichtung auf der entgegengesetzten Seite der Scheibe angebracht sein.
  • Página 5 Abb. 4: Überlauf mit Schwamm und Abdeckung Beim Start des Aquariums füllt man dieses zunächst so lange mit Wasser, bis das Filterbecken in der Kammer mit der Rückförderpumpe etwa 15 cm hoch mit Wasser gefüllt ist und startet dann die Förderpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Página 6 Als Zubehör zum Betrieb des Armatus XD empfehlen wir folgende Produkte: Die Rückförderpumpe, zum Beispiel aus der Aqua Medic DC Runner Serie, sollte so stark sein, dass die Gesamtwassermenge wenigstens 4 bis 5 x pro Stunde durch den Filter gepumpt wird. Die Strömung im Aquarium wird mit Hilfe von Strömungspumpen realisiert.
  • Página 7 Operation Manual ENG The saltwater aquaria Armatus 300/375/500/575 XD are complete systems incl. cabinet and cabinet filter system. 1. Product description The saltwater aquarium Armatus XD consists of the following components: 1 x aquarium 75 cm (Armatus 300), 100 cm (Armatus 375), 125 cm (Armatus 500) resp. 150 cm (Armatus ...
  • Página 8 Return line to the aquarium Emergency overflow Filter inlet (easy drain) Storage tank Floating valve Adjustable divider Filter bag Emergency overflow Tank 10. Scale 11. Cover drop shaft 12. Return flow to aquarium 13. Support for storage tank 14. Dry area (not applicable for Armatus 300 and 375 XD). Different widths, depending on the type of Armatus.
  • Página 9 Fig. 2: Overflow compartment incl. piping 1. Return line to the aquarium 2. Emergency overflow 3. Filter inlet (easy drain) Available spare parts: Please refer to www.aqua-medic.de. Mount the cabinet and aquarium according to the attached instructions. Always re-tighten all bushings before use. The rubber slide ring must always be attached to the side of the rotable nut, the rubber gasket on the opposite side of the panel.
  • Página 10 Fig. 4: Overflow with sponge and cover When starting the aquarium, water has to be filled in until the filter tank in the compartment for the circulation pump is filled up to 15 cm and then the pump (not included) has to be started. If the water level in the filter tank drops, fill with water until the pump no longer sucks in air.
  • Página 11 The circulation pump should be that strong that the total amount of water is pumped through the filter at least 4 to 5 times per hour (for example an Aqua Medic DC Runner pump). The flow in the aquarium is done by current pumps.
  • Página 12 Mode d’emploi F Les aquariums d’eau de mer Armatus 300/375/500/575 XD sont des systèmes d'aquarium avec meuble et système de filtration intégré dans le meuble. 1. Contenu du colis L’aquarium d’eau de mer complet Armatus XD est composé des éléments suivants : 1 x Aquarium 75 cm (Armatus 300), 100 cm (Armatus 375), 125 cm (Armatus 500), 150 cm (Armatus 575) ●...
  • Página 13 Conduit de recirculation vers l'aquarium Trop plein de secours Écoulement vers le filtre (easy drain) Réservoir Soupape à flotteur Parois de séparation Sac de filtration Trop plein de secours Cuve 10. Échelle de mesure 11. Couvercle trop-plein de débordement 12. Conduit de retour aquarium 13.
  • Página 14 Schéma 2 : Compartiment de trop-plein avec conduits 1. Conduit de recirculation vers l'aquarium 2. Trop-plein de secours 3. Écoulement vers le filtre (easy drain) Pièces de rechange disponibles : voir sous www.aqua-medic.de. Montez le meuble et l'aquarium selon le manuel ci-joint. Avant la mise en route il est important de resserrer les passages.
  • Página 15 Schéma 4 : Trop-plein avec éponge et couverture Lors du démarrage de l’aquarium on remplit ce dernier avec de l’eau jusqu’à ce que le bac de filtration soit rempli d'eau à hauteur de 15 cm, ensuite on démarre la pompe de circulation (non fournie, a commander séparément). Lorsque le niveau d’eau diminue dans le bac de filtration, on procède au remplissage jusqu'a ce que la pompe de circulation n'aspire plus d'air.
  • Página 16 Préparez votre eau de mer avec de l’eau osmosée, afin de minimiser au départ les problèmes d’algues dus à l’acide silicique, aux phosphates et aux nitrates. Le sel da la société Aqua Medic est composé à partir de sels de pureté...
  • Página 17 Bedieningshandleiding NL De zoutwater aquaria Armatus 300/375/500/575 XD zijn complete systemen incl. onderkast en filtersysteem. 1. Product omschrijving De zoutwater aquaria Armatus XD bestaan uit de volgende onderdelen: 1 x aquarium 75 cm (Armatus 300), 100 cm (Armatus 375), 125 cm (Armatus 500) resp. 150 cm (Armatus ...
  • Página 18 Retour leiding naar het aquarium Nood overloop Filter inlaat (eenvoudig af te tappen) Opslagvat Drijverklep In te stellen afscheiding Filter zak Nood overloop Tank 10. Schaal 11. Deksel 12. Retour-stroom naar aquarium 13. Ondersteuning opslagvat 14. Droge ruimte (niet aanwezig bij Armatus 300 en 375 XD). Verschillende breedtes afhankelijk van het type Armatus.
  • Página 19 Fig. 2: Overloop compartiment incl. leidingen 1. Retour leiding naar het aquarium 2. Nood overloop 3. Filter inlaat (eenvoudige afvoer) Beschikbare reserve onderdelen: zie www.aqua-medic.de. Monteer het meubel en het aquarium volgende de bijgevoegde instructies. Trek alle aansluitingen nog een keer na voor in gebruik name. De rubber ring moet altijd aangesloten worden aan de kant van de draaibare moer, de rubber pakking aan de tegenoverliggende zijde van het panel.
  • Página 20 Fig. 2: Overloop met spons en deksel Als u met het aquarium wilt starten, moet u zoveel water toevoegen dat de filter tank in het compartiment van de circulatie pomp is gevuld tot 15 cm end at dan psa de pomp gestart wordt (niet bijgesloten). Als het waterniveau zakt, voeg dan zoveel water toe zodat de pomp geen lucht meer aanzuigt.
  • Página 21 De Aqua Medic Tri Complex compact wordt gebruikt om koralen te voorzien van essentiële carbonaten en sporen elementen en de PH stabiel te houden. Om de pH te controleren raden we de Aqua Medic pH meter aan. Om de koralen te voeden raden we coral food coral fit aan.
  • Página 22 Manual de instrucciones ES Los acuarios de agua salada Armatus 300/375/500/575 XD son sistemas completes que incluyen: mueble y sistema de filtración. 1. Descripción del producto El acuario de agua salada Armatus XD consiste de los siguientes componentes: 1 x acuario 75 cm (Armatus 300), 100 cm (Armatus 375), 125 cm (Armatus 500) resp. 150 cm (Armatus ...
  • Página 23 Línea de retorno al acuario Desbordamiento de emergencia Entrada del filtro (easy drain) Tanque de almacenamiento Válvula flotante Separador ajustable Bolsa de filtro Desbordamiento de emergencia Tanque 10. Escala 11. Eje de caída de la cubierta 12. Retorno de flujo al acuario 13.
  • Página 24 Fig. 2: Compartimento de rebose incl. tubería 1. Línea de retorno al acuario 2. Desbordamiento de emergencia 3. Entrada del filtro (easy drain) Piezas de repuesto disponibles: Por favor pongase en contacto con nosotros en www.aqua-medic.de. Monte el mueble y el acuario de acuerdo con las instrucciones adjuntas. Siempre vuelva a apretar todos los bujes antes de usarlos.
  • Página 25 Fig. 4: Rebosadero con esponja y tapa Al poner en marcha el acuario, hay que llenar el agua hasta que el depósito del filtro en el compartimento para la bomba de circulación se llene hasta 15 cm y, a continuación, hay que poner en marcha la bomba (no incluida). Si el nivel del agua en el tanque del filtro baja, llene con agua hasta que la bomba ya no aspire aire.
  • Página 26 La bomba de circulación debe ser tan fuerte que la cantidad total de agua sea bombeada a través del filtro al menos 4 a 5 veces por hora (por ejemplo, una bomba Aqua Medic DC Runner). El flujo en el acuario se realiza mediante bombas de corriente.
  • Página 27 Инструкция по эксплуатации RUS Морской аквариум Armatus 300/375/500/575 XD - это аквариумная система с фильтром, размещенным в тумбе. 1. Комплектация Морской аквариум Armatus XD состоит из следующих компонентов: 1 x аквариум 75 см (Armatus 300), 100 см (Armatus 375), 125 см (Armatus 500) или 150 см (Armatus 575) ●...
  • Página 28 Возвратный трубопровод к аквариуму Аварийный переток Устройство для подвода воды к фильтру (easy drain) Резервный резервуар Поплавковый клапан Передвижная перегородка Фильтровальный мешок Аварийный переток Резервуар 10. Линейка для измерения 11. Крышка переливной шахты 12. Устройство для возврата воды в аквариум 13.
  • Página 29 Рис. 2: Отсек перетока с трубопроводами 1. Возвратный трубопровод к аквариуму 2. Аварийный переток 3. easy drain - устройство для подвода воды к фильтру Доступные запасные части: смотри www.aqua-medic.de. Тумба и аквариум монтируются согласно прилагаемым инструкциям. Перед эксплуатацией плотно затяните все уплотнительные втулки. Уплотнительное кольцо из пластика...
  • Página 30 Рис. 4: Перелив с губкой и крышкой При запуске аквариума его нужно вначале наполнить водой так, чтобы фильтровальная камера в отсеке с возвратной помпой была заполнена водой на уровне до 15 см, и только тогда можно запускать возвратную помпу (её нет в комплектации). При снижении уровня воды фильтровальную камеру наполняют водой так, чтобы...
  • Página 31 монитор. Для кормления кораллов хорошо зарекомендовал себя корм coral fit. Чтобы в самом начале свести до минимума проблемы с водорослями из-за кремниевой кислоты, фосфатов и нитратов, приготовьте смесь из морской воды и осмоса. Морская соль фирмы Aqua Medic составлена из различных видов высококачественной соли. Это помогает аквариумистам поддерживать содержание...