SYSTEME TPS (CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ)
SISTEMA TPS (SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR)
8.
Serrer:
• Vis (TPS) 1
9.
Arrêter le moteur.
CONTROLE DE LA TENSION
D'ENTREE DU TPS
1.
Débrancher la fiche rapide du TPS.
2.
Mettre le moteur en marche.
3.
Contrôler:
• Tension d'entrée du TPS
Hors spécifications → Remplacer
le boîtier CDI.
Fil (+) du multimètre → fil bleu 1
Fil (–) du multimètre →
fil noir/bleu 2
Tension
Position du
d'entrée du
sélecteur du
TPS
multimètre
4 à 6 V
8.
Festziehen:
• Drosselklappensensor-
Schraube 1
9.
Den Motor abstellen.
DROSSELKLAPPENSENSOR-
EINGANGSSPANNUNG
KONTROLLIEREN
1.
Den
Steckverbinder abziehen.
2.
Den Motor starten.
3.
Kontrollieren:
• Drosselklappensensor-Ein-
gangsspannung
Nicht nach Vorgabe → Zünd-
box erneuern.
Messkabel (+) → Blau 1
Messkabel (–) →
DCV-20
Drosselklappen-
gangsspannung
DROSSELKLAPPENSENSOR
Drosselklappensensor-
Schwarz/Blau 2
Messgerät-
sensor-Ein-
Wahlschalter
4–6 V
DCV-20
6 - 23
ELEC
8.
Apretar:
• Tornillo (TPS) 1
9.
Pare el motor.
COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE
DE ENTRADA DEL TPS
1.
Desconecte el acoplador del TPS.
2.
Arranque el motor.
3.
Comprobar:
• Voltaje de entrada del TPS
Fuera del valor especificado →
Cambiar la unidad CDI.
Cable (+) del comprobador →
Cable azul 1
Cable (–) del comprobador →
Cable negro/azul 2
Voltaje de
Posición del
entrada del
selector del
TPS
comprobador
4 ~ 6 V
–
+
DCV-20