Bosch GST Professional 150 BCE Manual Original
Bosch GST Professional 150 BCE Manual Original

Bosch GST Professional 150 BCE Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GST Professional 150 BCE:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1027-004.book Page 1 Monday, January 25, 2016 4:46 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2BV (2014.05) T / 198
GST Professional
150 CE | 150 BCE
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
loading

Resumen de contenidos para Bosch GST Professional 150 BCE

  • Página 1 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 1 Monday, January 25, 2016 4:46 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GST Professional www.bosch-pt.com 150 CE | 150 BCE 1 609 92A 2BV (2014.05) T / 198 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Página 2 ............1 609 92A 2BV | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 4  Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der sicher aufliegt. Ein verkantetes Sägeblatt kann brechen Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- oder zum Rückschlag führen. schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Verbotene Handlung GST 150 BCE: Stichsäge mit Konstantelektronik und Bügelgriff Richtiges Ergebnis grau markierter Bereich: Handgriff (isolierte Grifffläche) Sägen Sie mit mäßigem Druck, um ein optimales und präzises Schnitt- ergebnis zu erhalten. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 6 Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien Sachnummer (10-stellig) 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG, EN 50581. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Nennaufnahmeleistung Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Página 7 Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Handlungsziel Bild Beachten Sie Seite Sägeblatt einsetzen Sägeblatt auswerfen Späneblasvorrichtung einschalten Absaugung anschließen 185–186 Gehrungswinkel einstellen 186–187 Gleitschuh montieren Spanreißschutz montieren Pendelung einstellen Hubzahlvorwahl einstellen Ein-/Ausschalten Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 8 Fax: (0711) 40040482 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann E-Mail: [email protected] ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Österreich le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 9 This will en- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection sure that the safety of the power tool is maintained. used for appropriate conditions will reduce personal inju- ries. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 10 Materials containing asbestos may only be worked by specialists. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 11 Mitre/Bevel Angle ery scope. A complete overview of accessories can be found in our ac- cessories program. Low stroke rate/speed Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 12 2014/30/EU, 2006/42/EC, EN 50581. from the effects of vibration such as: maintain the tool and the Technical file (2006/42/EC) at: accessories, keep the hands warm, organisation of work pat- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, terns. 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker...
  • Página 13 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Check the guide roller regularly. If worn, it must be replaced be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- through an authorised Bosch after-sales service agent.
  • Página 14 Uxbridge UB 9 5HJ The machine, accessories and packaging should be sorted for At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange environmental-friendly recycling. the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
  • Página 15 à réaliser. L’utilisation appropriées réduiront les blessures des personnes. de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 16 à l’arrêt. L’outil risque de se mouvement pendulaire si vous travaillez du métal ou coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil coupez des courbes prononcées. électroportatif. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 17 Profondeur de coupe max. Information supplémentaire Bois Aluminium Direction de déplacement Métal Panneau aggloméré Direction de réaction Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 Symbole pour classe de Prochaine action protection II (complètement isolé) Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 18 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 18 Tuesday, January 26, 2016 8:36 AM 18 | Français Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Symbole Signification Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Niveau de pression acoustique 70538 Stuttgart, GERMANY Niveau d’intensité acoustique Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Página 19 à travailler que lorsque l’appareil est en marche Lubrification pour le travail du métal Coupes en plongée 191–192 Montage et utilisation de la butée 192–193 parallèle Sélection des accessoires – 195–197 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 20 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Elimination des déchets s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em- Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Página 21 Si trans- groso. porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 22 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23 Nº de carreras en vacío corriente Profundidad de corte máx. Utilice guantes de protección Madera Aluminio Información complementaria Metal Tablero de aglomerado de madera Dirección de movimiento Peso según EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 24 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 24 Tuesday, January 26, 2016 8:36 AM 24 | Español Expediente técnico (2006/42/CE) en: Simbología Significado Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Símbolo para clase de protección II 70538 Stuttgart, GERMANY (aislamiento total) Henk Becker Helmut Heinzelmann Nivel de presión sonora...
  • Página 25 Lubricación al procesar metales Serrado por inmersión 191–192 Montaje y uso del tope paralelo 192–193 Selección de los accesorios – 195–197 opcionales Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 26 Atención al Cliente La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel.: (0810) 5552020 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado E-Mail: [email protected] para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Perú...
  • Página 27  Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre tas eléctricas. óculos de protecção. A utilização de equipamento de pro- Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 28 A penetração num cano de água causa danos mate- sente lascas. Não utilizar a protecção contra formação riais ou pode provocar um choque eléctrico. de aparas para cortes de meia-esquadria. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 29 N° de cursos em vazio Usar luvas de protecção máx. profundidade de corte Madeira Informação adicional Alumínio Metal Direcção do movimento Placa de aglomerado de madeira Peso conforme Direcção da reacção EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 30 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 30 Tuesday, January 26, 2016 8:36 AM 30 | Português Processo técnico (2006/42/CE) em: Símbolo Significado Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Símbolo para a classe de pro- 70538 Stuttgart, GERMANY tecção II (completamente isolado) Henk Becker Helmut Heinzelmann Nível de pressão acústica...
  • Página 31 Só conduzir a ferramenta elétrica, ligada, em direcção da peça a ser trabalhada Lubrificação para o processamento de metais Serrar por imersão 191–192 Montagem e utilização do esbarro 192–193 paralelo Seleccionar acessórios – 195–197 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 32 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá tas eléctricas que não servem mais para a ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- utilização, devem ser enviadas separada- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch mente a uma reciclagem ecológica.
  • Página 33 In tale maniera potrà essere salvaguar- movimento. data la sicurezza dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 34  Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile sostegno oppure un tavolo per troncare multiuso (ac- estrarre la spina di rete dalla presa. cessorio opzionale). 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 35 Peso in funzione della Prossima operazione EPTA-Procedure 01:2014 Simbolo per classe di protezione II (isolato completamente) Dispositivo soffiatrucioli Livello di pressione acustica Livello di potenza sonora Insicurezza della misura Valore complessivo delle oscillazioni Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 36 Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. 70538 Stuttgart, GERMANY Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- ni per l’intero periodo operativo.
  • Página 37 Avvicinamento dell’elettroutensile al pezzo in lavorazione solo quando è acceso Lubrificazione in caso di lavorazione di metallo Taglio dal centro 191–192 Montaggio ed impiego della guida 192–193 parallela Selezione accessori – 195–197 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 38 (zonder net- www.bosch-pt.com snoer). Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Veiligheid van de werkomgeving accessori.
  • Página 39  Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle- stand blijft. ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe- nen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 40 Daardoor kan de veilig- gewenste zaagsnede. Gebruik voor het zagen van nau- heidsisolatie van het elektrische gereedschap worden ge- we bochten een smal zaagblad. schaad. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Decoupeerzaag, antisplinterplaatje en afzuigset. Parallelgeleider, glijschoen, inzetgereedschap en overig afge- beeld of beschreven toebehoren worden niet standaard mee- Verstekhoek geleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogram- Klein aantal zaagbewegingen/ snelheid Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 42 2014/30/EU en 2006/42/EG, EN 50581. belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver- Technisch dossier (2006/42/EG) bij: minderen. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van 70538 Stuttgart, GERMANY de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder-...
  • Página 43 Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze Spuit regelmatig kruipolie op de zaagbladopname (zie werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice afbeelding 16, pagina 194). Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 44 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 44 Tuesday, January 26, 2016 8:36 AM 44 | Dansk Controleer het steunwiel regelmatig. Als het steunwiel versle- Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- ten is, moet het door een erkende Bosch-klantenservice wor- nere brug. den vervangen. Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“...
  • Página 45  Hold el-værktøjet på en sådan måde, når savklingen ka- stes ud, at hverken personer eller dyr kan komme til skade. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 46 Start Symbol Betydning Stop GST 150 CE: Stiksav med konstant- elektronik Start-/stop-kontakt fastlåses Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret gribeflade) 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 47 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EF, EN 50581. Typenummer (10-cifret) Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Página 48 Vær opmærksom på Side følgende Isætning af savklinge Udtagning af savklinge Spåneblæseanordning tændes Tilslutning af opsugning 185–186 Indstilling af geringsvinkel 186–187 Montering af glidesko Montering af overfladebeskytter Pendulregulering indstilles Indstilling af slagtal Tænd/sluk 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige hus- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- holdningsaffald! værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Gælder kun i EU-lande: Rengør savklingeholderen med regelmæssige mellemrum.
  • Página 50 Håll håret, kläderna och handskarna stycket. Risk för bakslag uppstår om insatsverktyget fast- på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, nar i arbetsstycket. långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 51  För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du Bär skyddshandskar vill använda det.  Skyddsbygeln (se bilden 15, sidan 193) som monterats på motorhuset förhindrar oavsiktlig beröring av såg- Tilläggsinformation bladet under arbetet och får därför inte avlägsnas. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 52 Vid sågning av metall applicera kyl- melserna i direktiven 2011/65/EU, 2014/30/EU, eller smörjmedel längs snittlinjen 2006/42/EG, EN 50581. Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Produktnummer (10-siffrigt) 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Página 53 Iaktta ovillkorligen säkerhetsanvisningarna. Handlingsmål Figur Beakta Sida Sågbladets montering Såbladets utkastning Slå på spånblåsningen Anslut utsugningsanordningen 185–186 Inställning av geringsvinkel 186–187 Montera gejdskon Montera spjälkningsskyddet Inställning av pendling Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 54 2750 Ballerup Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Danmark måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Fax: (011) 187691 Rengör sågbladsinfästningen regelbundet. Ta sågbladet ur elverktyget och knacka elverktyget lätt mot en jämn yta.
  • Página 55 Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken Personsikkerhet til mange uhell.  Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 56  Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast beidelse av metall kan det sette seg lededyktig støv inne i med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere elektroverktøyet. Beskyttelsesisolasjonen til elektroverk- enn med hånden. tøyet kan innskrenkes. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Leveranseomfang Stikksag, flisvern og avsugsett. Gjæringsvinkel Parallellanlegg, glidesåle, innsatsverktøy og ytterligere illus- trert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Lavt slagtall/hastighet Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 58 EN 50581. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot Tekniske data (2006/42/EC) hos: vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- 70538 Stuttgart, GERMANY ganisere arbeidsforløpene. Henk Becker...
  • Página 59 Spray sagbladfestet reglmessig med olje (se bilde 16, Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- side 194). te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Kontroller føringsrullen med jevne mellomrom. Hvis den er ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Página 60  Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä gående våre produkter og deres tilbehør. mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Página 61 – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. virtajohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon voi tehdä – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- myös laitteen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköis- tyssuojanaamaria. kuun. Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- en käsiteltäviä materiaaleja. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 62 (eristetty tartuntapinta) Käynnistyskytkimen lukitus GST 150 BCE: Vakioelektroniikalla Kielletty menettely ja sankakahvalla varustettu pisto- saha Oikea tulos harmaana merkitty alue: Käsikahva (eristetty tartuntapinta) Sahaa kohtuullisella paineella, opti- maalisen ja tarkan sahaustuloksen saavuttamiseksi. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63 EN 60745 direktiivien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EY, EN 50581 määrä- Tuotenumero (10-numeroinen) ysten mukaan. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Ottoteho Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Tyhjäkäynti-iskuluku...
  • Página 64 Sivu Sahanterän asennus Sahanterän irrotus Purunpuhalluslaitteen kytkentä Poistoimun liitäntä 185–186 Jiirikulman asetus 186–187 Liukutallan asennus Repimissuojan asennus Heiluriliikkeen säätö Iskuluvun esiasetus Käynnistys ja pysäytys Vie ainoastaan käynnissä oleva sähkötyökalu työkappaletta vasten 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65 2012/19/EU ja sen kansallisten lakien Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- muunnosten mukaan, tulee käyttökelvotto- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- mat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimit- suuden vaarantamisen välttämiseksi. taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
  • Página 66 οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συν-  Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμο- θήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση λογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67 μπορεί να εμποδίσει το σχίσιμο της επιφάνειας όταν κό- βετε ξύλο. Μην χρησιμοποιήσετε το προστατευτικό γασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύ- σκλήθρων στις φαλτσοτομές. σφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 68 Αριθμός εμβολισμών χωρίς φορτίο Φορέστε προστατευτικά γάντια μέγ. βάθος κοπής Ξύλο Αλουμίνιο Συμπληρωματική πληροφορία Μέταλλο Κατεύθυνση κίνησης Μοριοσανίδα Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014 Κατεύθυνση αντίδρασης Σύμβολο για μόνωση II (πλήρης μόνωση) 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 69 ρίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των 70538 Stuttgart, GERMANY χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών.
  • Página 70 Να ακουμπάτε το ηλεκτρικό εργαλείο στο υπό κατεργασία τεμάχιο μόνο όταν αυτό λειτουργεί Λίπανση κατά την κατεργασία μετάλλων Πριόνισμα με βύθιση 191–192 Συναρμολόγηση και χρήση 192–193 του οδηγού παραλλήλων Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων – 195–197 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρι- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ανακυκλωθούν...
  • Página 72  Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açı- la geri tepme kuvvetinin oluşmasını engellersiniz ve aleti lıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarıl- güvenli bir biçimde elinizden bırakabilirsiniz. malıdır. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73 önler ve çıkarılmamalıdır.  Ahşap, yonga levha, yapı malzemesi ve benzerlerinde Ek bilgiler kesme yapmadan önce her defasında malzeme içinde çivi, vida ve benzeri nesnelerin bulunup bulunmadığını kontrol edin ve gerekiyorsa bunları çıkarın. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 74 Metalleri keserken kesme hattına so- beyan ederiz: 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC ğutma veya yağlama maddesi sürün yönetmelik hükümleri uyarınca EN 60745, EN 50581. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Ürün kodu (10 haneli) 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Página 75 Dikkat edin Sayfa Testere bıçağının takılması Testere bıçağının çıkarılması Talaş üfleme tertibatının açılması Emme donanımının bağlanması 185–186 Gönye açısının ayarlanması 186–187 Kayıcı pabucun takılması Talaş koruma emniyetinin takılması Pandül hareketin ayarlanması Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 76 Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Polaris Plaza memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- 80670 Maslak/Istanbul lidir. Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Testere bıçağı yuvasını düzenli aralıklarla temizleyin. Bunu Işıklar LTD.ŞTİ.
  • Página 77  Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prą- dem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 78 Luźne ne lub na własny przewód zasilający, urządzenie należy ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przez ruchome części. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79 Może to mieć niekorzystny brzeszczot nie zranił osób lub zwierząt, znajdujących wpływ na izolację ochronną elektronarzędzia. się w pobliżu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 80 Ciężar odpowiednio do następna czynność EPTA-Procedure 01:2014 Symbol klasy ochronnej II (całkowita izolacja) Funkcja nawiewu powietrza Poziom ciśnienia akustycznego Poziom natężenia dźwięku System odsysania pyłów Niepewność Wartości łączne drgań Kąt uciosu 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81 W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają- 70538 Stuttgart, GERMANY ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo-...
  • Página 82 Ustawianie wstępnej prędkości skokowej Włączanie/wyłączanie Elektronarzędzie można przykładać do obrabianego materiału tylko w stanie włączonym Smarowanie podczas obróbki metali Cięcie wgłębne 191–192 Montaż i zastosowanie prowadnicy 192–193 równoległej Wybór osprzętu – 195–197 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 83 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wane niezdatne do użycia elektronarzędzia wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym należy zbierać osobno i doprowadzić do po- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- nownego użytkowania zgodnego z zasada-...
  • Página 84  Po vypnutí nebrzděte pilový list bočním protitlakem. a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření Pilový list se může poškodit, zlomit nebo způsobit zpětný zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. ráz. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 85 řezání dřeva. Ochranu proti vytrhává- ní třísek nepoužívejte u skloněných řezů. Odsávání  Nastavení Vašeho elektronářadí přizpůsobte příslušné aplikaci. Např. při opracování kovu nebo u úzkých ob- loukových řezů zredukujte počet zdvihů a předkmit. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 86 EN 60745 podle usta- prostředek novení směrnic 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES, EN 50581. Objednací číslo (10-místné) Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Jmenovitý příkon Executive Vice President Head of Product Certification Počet zdvihů...
  • Página 87 Nasazení pilového listu Vyhození pilového listu Zapnutí přípravku na odfukování třísek Připojení odsávání 185–186 Nastavení šikmých úhlů 186–187 Montáž kluzné patky Montáž ochrany proti vytrhávání třísek Nastavení předkmitu Nastavení předvolby počtu zdvihů Zapnutí/vypnutí Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 88 šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: bezpečnostné pokyny www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Prečítajte si všetky Výstražné upozorne- POZOR k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Página 89  Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek- Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy- trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred údržbou elektrického náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 90 Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné rábaní kovov alebo pri rezaní oblúkov s malým polome- škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prú- rom zredukujte frekvenciu zdvihov a výkyv. dom. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 91 Dodatočná informácia Drevo Smer pohybu Hliník Smer reakcie Drevotriesková doska Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 najbližší pracovný úkon Symbol pre ochrannú triedu II (s úplnou izoláciou) Hladina akustického tlaku Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 92 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 92 Tuesday, January 26, 2016 8:36 AM 92 | Slovensky Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Symbol Význam Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Hladina akustického výkonu 70538 Stuttgart, GERMANY Nepresnosť merania Henk Becker Helmut Heinzelmann Celková hodnota vibrácií...
  • Página 93 Zapnutie/vypnutie Privádzajte toto ručné elektrické náradie k obrobku len v zapnutom stave Mastenie pri obrábaní kovových obrobkov Pílenie zapichnutím (zanorením) 191–192 Montáž a používanie paralelného 192–193 dorazu Voľba príslušenstva – 195–197 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 94  Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a www.bosch-pt.com munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Página 95 érhet. Ha a berende- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés lehet dolgozni. fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek, amely áram- ütéshez vezethet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 96 és jelentésüket. A szimbólumok károsító hatásúak lehetnek és allergiás reakciókat, lég- helyes interpretálása segítségére lehet az elektromos kézi- úti betegségeket és/vagy rákos megbetegedéseket szerszám jobb és biztonságosabb használatában. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97 és gumiban végzett daraboló vágásokra és kivágásokra szolgál. A berendezés a Bekapcsolás következő sarkalószögig bezárólag egyenes és görbe vágá- sokra is alkalmazható: 45°. Tartsa be a fűrészlapokkal kap- csolatos javaslatokat. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 98 értéktől eltérhet. Ez az egész mun- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelhe- 70538 Stuttgart, GERMANY A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell...
  • Página 99 Bosch-Vevőszol- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével gálattal ki kell cseréltetni. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Időnként kenje meg a vezetőgörgőt egy csepp olajjal (lásd szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a 17 ábrát a 194.
  • Página 100 és egyéb információk a címen találhatók: в приложении. www.bosch-pt.com Информация о стране происхождения указана на корпусе A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- изделия и в приложении. keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Дата изготовления указана на последней странице облож- Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,...
  • Página 101 небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном линители. Применение пригодного для работы под от- диапазоне мощности. крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора- жения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 102 под напряжение металлических частей электроинстру- зафиксировавшееся пильное полотно может выпасть и мента и к поражению электротоком. ранить Вас.  При выталкивании пильного полотна держите элек- троинструмент так, чтобы не травмировать окружа- ющих лиц и животных. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103 Часто продувайте вентиляционные щели и подклю- чайте электроинструмент через устройство защитно- го отключения (УЗО). При обработке металлов внутри Низкая частота ходов/скорость электроинструмента может откладываться токопроводя- щая пыль. Это может иметь негативное воздействие на защитную изоляцию электроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 104 нижеследующим стандартам или нормативным докумен- жидкость там: EN 60745 согласно положениям Директив Товарный номер (10-значный) 2011/65/EU, 2014/30/ЕU, 2006/42/EС, EN 50581. Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Ном. потребляемая мощность Executive Vice President Head of Product Certification Частота...
  • Página 105 Страница Установка пильного полотна Выброс пильного полотна Включение устройства для сдувания стружки Подключение отсасывающего 185–186 устройства Настройка угла распила 186–187 Монтаж опорного башмака Монтаж защиты от вырывания материала Настройка маятникового движения Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 106 Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для ской табличке электроинструмента. электроинструментов Bosch. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина...
  • Página 107 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Загальні застереження для – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) електроприладів Беларусь Прочитайте всі застере- ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Página 108  Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 109 використовуйте стабільну опору або стіл Пилкове полотно, що не зафіксувалося, може випасти і (приладдя). поранити Вас.  При викидуванні пилкового полотна тримайте електроприлад так, щоб не поранити ним людей або тварин. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 110 Деревостружкова плита Вага відповідно до Наступний крок дії EPTA-Procedure 01:2014 Символ класу захисту II (з повною ізоляцією) Пристрій для здування стружки Рівень звукового тиску Рівень звукової потужності Похибка Сумарне значення вібрації 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 111 2014/30/EU, 2006/42/EC, EN 50581. протягом всього інтервалу використання приладу. Технічна документація (2006/42/EC): Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне 70538 Stuttgart, GERMANY обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання...
  • Página 112 коливань Настроювання частоти ходів Вмикання/вимикання Підведення електроприладу до заготовки лише в увімкненому стані Змащення при обробці металів Розпилювання із занурюванням 191–192 Монтаж за застосування 192–193 паралельного упора Вибір приладдя – 195–197 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 113 Лише для країн ЄС: Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Відповідно до європейської директиви робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для 2012/19/EU про відпрацьовані електро- електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. і електронні прилади і її перетворення в...
  • Página 114 (5 шарт) құжатын оқыңыз. тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты 1 609 92A 2BV | (10.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 115 немесе құралды алып қоюдан алдын айырды полотносын кесіктен шығарыңыз. Сол арқылы кері розеткадан шығарыңыз және/немесе соғудан сақтанып, электр құралын қауіпсіз күйге аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті келтіресіз. электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (10.6.16)
  • Página 116 Барлық жұмыстардан алдын пайдаланарда қосыңыз. электр құралдың айырын  Корпуста орналастырылған сақтау қапсырмасы розеткадан шығарыңыз (15 суретіне, 193 бетінде қараңыз) жұмыс істеу кезінде ара полотносына кездейсоқ тиюден сақтайды, оны алып тастау мүмкін емес. 1 609 92A 2BV | (10.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 117 сипатталған өнімнің төмендегі ереже немесе нормативті құжаттарға сәйкес екенін білдіреміз: EN 60745, сызығында суытқыш немесе майлау затын жағу керек. 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC, EN 50581 ережелеріндегі анықтамалары бойынша. Зауыттық нөмір (10-орынды) Кесімді қуатты пайдалану Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (10.6.16)
  • Página 118 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 118 Friday, June 10, 2016 8:43 AM 118 | Қазақша Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша 70538 Stuttgart, GERMANY есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен...
  • Página 119 қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының www.bosch-pt.com авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және орталықтарында орындаңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Ара полотносының бекіткішін жүйелі түрде тазалаңыз. Ол тиянақты жауап береді.
  • Página 120 Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza- E-Mail: [email protected] re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare). Кәдеге жарату...
  • Página 121 Pânza de ferăstrău se poate de- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci teriora, rupe sau poate provoca un recul. când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 122  Prelucraţi prin procedee de tăiere cu pătrundere direc- Direcţie de deplasare tă numai materiale moi ca lemnul, gips-cartonul, ş.a.m.d. Întrebuinţaţi pentru tăierea cu pătrundere di- rectă în material numai pânze de ferăstrău scurte. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 123 Directivelor 2011/65/UE, 2014/30/UE, ei de tăiere 2006/42/CE, EN 50581. Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Număr de identificare (10 cifre) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Putere nominală...
  • Página 124 Respectaţi Pagina Montarea pânzei de ferăstrău Extragerea pânzei de ferăstrău Conectarea suflantei de şpan Racordarea instalaţiei de aspirare 185–186 Reglarea unghiului de înclinare 186–187 Montarea sabotului de protecţie Montarea apărătoarei antişpan 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125 Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- vind piesele de schimb şi la: raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- www.bosch-pt.com torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Echipa de consultanţă...
  • Página 126 ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се на токов удар е по-голям. звена на електроинструментите. Широките дрехи, ук- 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127 де до експлозия. Повреждането на водопровод има за предвидените от производителя приложения повиша- последствие големи материални щети и може да пре- ва опасността от възникване на трудови злополуки. дизвика токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 128 и т.н. предварително проверявайте за чужди тела Преди да извършвате каквито и да като пирони, пирони, винтове и др.п. и при необхо- е дейности по електроинструмен- димост ги отстранявайте. та изключвайте щепсела от конта- кта 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 129 Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. по продължение на линията на При различно напрежение, както и при специалните из- среза смазваща течност пълнения за някои страни данните могат да се различават. Каталожен номер (10-цифрен) Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 130 Посоченото ниво на генерираните вибрации е представи- Техническа документация (2006/42/ЕО) при: телно за най-често срещаните приложения на електроин- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, струмента. Ако обаче електроинструментът бъде използ- 70538 Stuttgart, GERMANY ван за други дейности, с различни работни инструменти...
  • Página 131 шинно масло (вижте фигура 17, страница 194). на електроинструмента. Редовно почиствайте гнездото за захващане на режещите листове. За целта демонтирайте режещия лист и стръскай- те полепналите стружки чрез леко почукване върху ста- билна основа. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 132 непридржување до безбедносните напомени и упатства  Бидете внимателни како работите и разумно може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или користете го електричниот апарат. Не користете тешки повреди. електрични апарати, доколку сте уморни или под 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 133 начин ќе избегнете повратен удар и ќе може безбедно запознаени со него или не ги имаат прочитано овие да го оставите електричниот апарат. упатства. Електричните апарати се опасни, доколку ги користат неискусни лица. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 134  Избегнувајте собирање прав на работното место. Правта лесно може да се запали.  Внимавајте на електричниот напон! Напонот на изворот на струја мора да одговара на оној кој е наведен на спецификационата плочка на 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 135 пластика, метал, керамички плочки и гумени материјали Исклучување на стабилна подлога. Тој е погоден за прави и криви резови под закосени агли до 45°. Внимавајте на Проверка на прекинувачот за безбедносните напомени за пила. вклучување/исклучување Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 136 користи за други примени, со различна опрема, алатот Техничка документација (2006/42/EC) при: што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова 70538 Stuttgart, GERMANY може значително да го зголеми оптоварувањето со...
  • Página 137 алатот за да може добро и безбедно да работите. неколку капки масло (види слика 17, страна 194). Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Сервисна служба и совети при Bosch-електрични апарати, за да го избегнете...
  • Página 138 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 138 Tuesday, January 26, 2016 8:36 AM 138 | Srpski  Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu опрема.
  • Página 139 Obratite pažnju na propise za materijale koje treba pod napon i metalne delove uređaja i da dovede do obradjivati u Vašoj zemlji. električnog udara.  Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. Prašine se mogu lako zapaliti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 140 GST 150 BCE: Ubodna testera sa konstantnom elektrinijom i hvataljkom Pravi rezultat sivo markirano područje: Drška (izolovana površina za hvatanje) Testerišitre sa umerenim pritiskom, da bi dobili oprimalan i precizan rezultat presecanja. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 141 EN 60745 prema odredbama smernica 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC, EN 50581. Broj predmeta (10-mesta) Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Nominalna primljena snaga Executive Vice President...
  • Página 142 Uključiti uredjaj za duvanje piljevine Priključiti usisavanje 185–186 Podešavanje ugla iskošenja 186–187 Montiranje klizne papuče Montiranje zaštite od kidanja iverja Podešavanje oscilovanja Prethodno podešavanje broja podizanja Uključivanje/isključivanje Vodite električni alat samo uključen na radni komad 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 143 še potrebovali. www.bosch-pt.com Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedi- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako lu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 144 Stik z napeljavo, ki je pod napetostjo, čakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzoro- lahko povzroči, da so tudi kovinski deli orodja pod napeto- vali. stjo, kar lahko povzroči električni udar. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 145 Sivo označeno območje: ročaj (izoli- – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. rana površina ročaja) – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrir- nim razredom P2. Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 146 Za optimalni in natančni rezultat pri „Tehnični podatki“ ustreza naslednjim standardom oz. stan- rezanju morate žagati z zmernim dardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Di- pritiskanjem. rektiv 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES, EN 50581. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 147 Slovensko | 147 Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmer- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, jene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po 70538 Stuttgart, GERMANY EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj.
  • Página 148 Pridržujemo si pravico do sprememb. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 149 Prije mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge snost od električnog udara. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 150 štitnu izolaciju električnog alata.  Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni alat zaustavi do stanja mirovanja. Električni alat se može zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električ- nim alatom. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 151 Kut kosog rezanja vanje. Graničnik paralelnosti, klizna papuča, električni alat i ostali prikazan ili opisan pribor ne pripadaju standardnom opsegu isporuke. Mali broj hodova/mala brzina Kompletni pribor možete naći u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 152 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad- 70538 Stuttgart, GERMANY nih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
  • Página 153 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Redovito kontrolirajte vodeći valjčić. Ako je on istrošen, treba vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- se zamijeniti u ovlaštenom Bosch servisu. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 154  Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. www.bosch-pt.com Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge ka- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- sutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pu- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 155 Kokku- kehtivatest eeskirjadest. puude pinge all oleva elektrijuhtmega seab pinge alla ka  Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti tööriista metallosad ja põhjustab elektrilöögi. süttida. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 156 Õige tulemus halliga markeeritud ala: käepide (isoleeritud haardepind) Optimaalse ja täpse lõiketulemuse saavutamiseks saagige mõõduka survega. Metalli saagimisel kandke Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja lõikejoonele jahutus- või juhised määrdeainet 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 157 Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide 2011/65/EL, 2014/30/EL, 2006/42/EÜ, EN 50581. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Nimivõimsus Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Tühikäigusagedus 70538 Stuttgart, GERMANY Max lõikesügavus Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Página 158 Saelehe paigaldus Saelehe eemaldamine Saepuru ärapuhumisseadme sisselülitamine Tolmuimeja ühendamine 185–186 Lõikenurga reguleerimine 186–187 Liugtalla paigaldamine Materjali rebimisvastase kaitse paigaldamine Pendelliikumise reguleerimine Käigusageduse reguleerimine Sisse-/väljalülitamine Viige elektriline tööriist toorikuga kokku ainult sisselülitatult 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 159 Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonna- tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā säästlikult ringlusse võtta. jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu olmejäätmete hulka! Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 160 ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re- neparedzamām sekām. gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at- rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savai- nojumu. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 161 Kustībā esošs darbinstruments var ie- tālu, vai veidojot liektus zāģējumus ar mazu liekuma rā- strēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstru- diusu, samaziniet asmens kustību biežumu un svārsta mentu. iedarbi. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 162 šu no elektrotīkla kontaktligzdas Nēsājiet aizsargcimdus Nominālā patērējamā jauda Darbinstrumenta kustību biežums Papildu informācija brīvgaitā Maks. zāģēšanas dziļums Kustības virziens Koks Alumīnijs Reakcijas virziens Metāls Skaidu plāksne Nākošais darbības solis Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 163 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 163 Tuesday, January 26, 2016 8:36 AM Latviešu | 163 Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Simbols Nozīme Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Elektroaizsardzības klases II 70538 Stuttgart, GERMANY simbols (pilna izolācija) Henk Becker Helmut Heinzelmann Trokšņa spiediena līmenis...
  • Página 164 Ieslēgšana un izslēgšana Kontaktējiet darbinstrumentu ar apstrādājamo priekšmetu tikai laikā, kad elektroinstruments darbojas Eļļošana metāla apstrādes laikā Zāģēšana ar asmens iegremdēšanu 191–192 Paralēlās vadotnes montāža un 192–193 lietošana Piederumu izvēle – 195–197 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 165 įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitini- www.bosch-pt.com mo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido). Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Darbo vietos saugumas strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 166 įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirb- ruošinio tik tuomet, kai jis visiškai sustos. Taip išvengsi- site geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo. te atatrankos pavojaus ir galėsite saugiai padėti prietaisą. 1 609 92A 2BV | (26.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 167  Prieš pradėdami pjauti medieną, drožlių plokštes, sta- Papildoma informacija tybines medžiagas ir pan., patikrinkite ar jose nėra sve- timkūnių, pvz., vinių, varžtų ar kt., jei yra – pašalinkite. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 168 EN 60745 pagal Direktyvų 2011/65/ES, užpurkškite aušinimo ar tepimo prie- 2014/30/ES, 2006/42/EB, EN 50581 reikalavimus. monės Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Gaminio numeris (10-ženklis) 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Página 169 Veiksmas Pav. Atkreipkite dėmesį Puslapis Pjūklelio įdėjimas Pjūklelio išėmimas Pjuvenų pūtimo įrenginio įjungimas Nusiurbimo įrenginio prijungimas 185–186 Pjovimo kampo nustatymas 186–187 Slydimo pado montavimas Apsaugos nuo išdraskymo montavimas Švytuoklinio judesio nustatymas Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (26.1.16)
  • Página 170 įtvaras būtų švarūs. Faksas: (037) 713354 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai El. paštas: [email protected] turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Šalinimas Reguliariai valykite pjūklelio įtvarą. Išimkite pjūklelį ir išpurty- Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė...
  • Página 171 ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺿﺮوري ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة وﻋﻨﺪ‬ .‫إرﺳﺎل ﻃﻠﺒﻴﺎت ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﻟﻤﺨﺘﺺ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠ ّ ﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﻤﺎن‬ .‫واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ وﺗﺄﻣﻴﻦ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (25.1.16) gst150ce_ar_160992A2BV_004.indd 171 gst150ce_ar_160992A2BV_004.indd 171 26.01.2016 08:49:55...
  • Página 172 ‫اﻟﺸﻐﻞ ﻓﻘﻂ وﻫﻲ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺰﻟﻴﻖ ﻋﻨﺪ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺨﺸﺐ‬ ‫اﻟﻨﺸﺮ اﻟﻐﺎﻃﺲ‬ 192  –  191 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ واﺳﺘﻌﻤﺎل دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻮازي‬ 193  –  192 – ‫اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺘﻮاﺑﻊ‬ 197  –  195 1 609 92A 2BV | (25.1.16) Bosch Power Tools gst150ce_ar_160992A2BV_004.indd 172 gst150ce_ar_160992A2BV_004.indd 172 26.01.2016 08:49:55 26.01.2016 08:49:55...
  • Página 173 ‫اﻷوراق اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ .‫اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ ﻋﺒﺮ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺪة اﻟﻌﻤﻞ‬ (2006/42/EC) ‫ﺣﺪد إﺟﺮاءات أﻣﺎن إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻮﻗﺎﻳﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮ‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ،‫اﻻﻫﺘﺰازات، ﻣﺜﻼ: ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﻋﺪد اﻟﺸﻐﻞ‬ 70538 Stuttgart, GERMANY .‫ﺗﺪﻓﺌﺔ اﻟﻴﺪﻳﻦ وﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺮﻳﺎت اﻟﻌﻤﻞ‬...
  • Página 174 ‫ﺗﺠﻬﻴﺰة ﻧﻔﺦ اﻟﻨﺸﺎرة‬ II ‫رﻣﺰ ﻓﺌﺔ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ II / (‫)ﻣﻌﺰول ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮی ﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮت‬ ‫ﻣﺴﺘﻮی ﻗﺪرة اﻟﺼﻮت‬ ‫اﻟﺘﻔﺎوت‬ ‫زاوﻳﺔ اﻟﺸﻄﺐ‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ اﻻﻫﺘﺰازات اﻻﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‬ 1 609 92A 2BV | (25.1.16) Bosch Power Tools gst150ce_ar_160992A2BV_004.indd 174 gst150ce_ar_160992A2BV_004.indd 174 26.01.2016 08:49:56 26.01.2016 08:49:56...
  • Página 175 ‫اﻧﺘﻈﺮ إﻟﻰ أن ﺗﺘﻮﻗﻒ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻗﺒﻞ‬ ◀ .‫اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫أن ﺗﻀﻌﻬﺎ ﺟﺎﻧﺒًﺎ. ﻗﺪ ﺗﺘﻜﻠﺐ ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ ﻓﺘﺆدي إﻟﻰ‬ .‫ﻓﻘﺪان اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (25.1.16) gst150ce_ar_160992A2BV_004.indd 175 gst150ce_ar_160992A2BV_004.indd 175 26.01.2016 08:49:56...
  • Página 176 ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث ﻣﺼﺪرﻫﺎ‬ .‫اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ 1 609 92A 2BV | (25.1.16) Bosch Power Tools gst150ce_ar_160992A2BV_004.indd 176 gst150ce_ar_160992A2BV_004.indd 176 26.01.2016 08:49:56 26.01.2016 08:49:56...
  • Página 177 ‫ﺣﺘﻤًﺎ ﺷﻤﺎره ﻓﻨﯽ ده رﻗﻤﯽ ﮐﺎﻻ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ روی اﺑﺰار‬ .‫ﺑﺮﻗﯽ اﻃﻼع دﻫﯿﺪ‬ ‫ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از ﮔﺎراﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻬﻴﻪ اﺑﺰار ﻳﺪﻛﯽ‬ .‫ﻓﻘﻂ ﺑﻪ اﻓﺮاد ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (25.1.16) gst150ce_fa_160992A2BV_004.indd 177 gst150ce_fa_160992A2BV_004.indd 177 26.01.2016 08:49:43...
  • Página 178 ‫ﻧﺤﻮه ﻧﺼﺐ ﮐﻔﯽ اﺻﻄﮑﺎک‬ ‫ﻧﺤﻮه ﻧﺼﺐ ﺣﻔﺎظ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﺮاﺷﻪ‬ (‫ﻧﺤﻮه ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺣﺮﮐﺖ اﻓﻘﯽ )ﭘﺎﻧﺪوﻟﯽ‬ ‫ﻧﺤﻮه ﺗﻨﻈﯿﻢ و اﻧﺘﺨﺎب ﺗﻌﺪاد ﺿﺮﺑﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮه روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن‬ 1 609 92A 2BV | (25.1.16) Bosch Power Tools gst150ce_fa_160992A2BV_004.indd 178 gst150ce_fa_160992A2BV_004.indd 178 26.01.2016 08:49:43 26.01.2016 08:49:43...
  • Página 179 ، EN 50581 2006/42/EC ،2014/30/EU ،2011/65/EU ‫اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‬ :‫ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﺪارک ﻓﻨﯽ‬ (2006/42/EC) (‫ﺷﻤﺎره ﻓﻨﯽ )ده رﻗﻤﯽ‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification ‫ﻗﺪرت ورودی ﻧﺎﻣﯽ‬ Engineering PT/ETM9 ‫ﺗﻌﺪاد...
  • Página 180 ‫اره ﻋﻤﻮد ﺑﺮ ﺑﺎ‬ :GST 150 CE ‫ﺗﺜﺒﯿﺖ ﮐﻨﻨﺪه اﻟﮑﺘﺮوﻧﯿﮑ ﻤﺤﺪوده‬ ‫ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن‬ :‫ﻋﻼﻣﺘﮕﺬاری ﺷﺪه ﺧﺎﮐﺴﺘﺮی رﻧﮓ‬ (‫دﺳﺘﮕﯿﺮه )ﺑﺎ روﮐﺶ ﻋﺎﯾﻖ دار‬ ‫ﻗﻔﻞ ﮐﻠﯿﺪ روﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮش‬ 1 609 92A 2BV | (25.1.16) Bosch Power Tools gst150ce_fa_160992A2BV_004.indd 180 gst150ce_fa_160992A2BV_004.indd 180 26.01.2016 08:49:44 26.01.2016 08:49:44...
  • Página 181 .‫آورﯾﺪ. ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﯽ ﻣﺸﺘﻌﻞ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﻄﻮر ﻣﻄﻤﺌﻦ روی ﻗﻄﻌﻪ ﻗﺮار ﮔﯿﺮد. اﮔﺮ ﺗﻴﻐﻪ اره در‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر ﮔﯿﺮ ﮐﻨﺪ، ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺸﮑﻨﺪ و ﯾﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺿﺮﺑﻪ‬ .‫ﺑﺮﮔﺸﺘﯽ )ﭘﺲ زدن( دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (25.1.16) gst150ce_fa_160992A2BV_004.indd 181 gst150ce_fa_160992A2BV_004.indd 181 26.01.2016 08:49:44...
  • Página 182 .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ. اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮان‬ ‫آﻧﻬﺎ را ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﮐﺮد، ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺑﻮده و ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻌﻤﯿﺮ‬ .‫ﺷﻮﻧﺪ‬ 1 609 92A 2BV | (25.1.16) Bosch Power Tools gst150ce_fa_160992A2BV_004.indd 182 gst150ce_fa_160992A2BV_004.indd 182 26.01.2016 08:49:44 26.01.2016 08:49:44...
  • Página 183 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 183 Monday, January 25, 2016 5:23 PM | 183 GST 150 CE GST 150 BCE 3 601 E12 0.. 3 601 E13 0.. 500–3100 500–3100 dB(A) dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (25.1.16)
  • Página 184 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 184 Monday, January 25, 2016 5:23 PM 184 | 1 609 92A 2BV | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 185 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 185 Monday, January 25, 2016 5:23 PM | 185 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (25.1.16)
  • Página 186 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 186 Monday, January 25, 2016 5:23 PM 186 | 1 609 92A 2BV | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 187 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 187 Monday, January 25, 2016 5:23 PM | 187 ± 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (25.1.16)
  • Página 188 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 188 Monday, January 25, 2016 5:23 PM 188 | 1 609 92A 2BV | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 189 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 189 Monday, January 25, 2016 5:23 PM | 189 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (25.1.16)
  • Página 190 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 190 Monday, January 25, 2016 5:23 PM 190 | GST 150 BCE GST 150 CE 1 609 92A 2BV | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 191 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 191 Monday, January 25, 2016 5:23 PM | 191 max. 80 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (25.1.16)
  • Página 192 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 192 Monday, January 25, 2016 5:23 PM 192 | 1 609 92A 2BV | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 193 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 193 Monday, January 25, 2016 5:23 PM | 193 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (25.1.16)
  • Página 194 OBJ_BUCH-1027-004.book Page 194 Monday, January 25, 2016 5:23 PM 194 | 1 609 92A 2BV | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 195 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (25.1.16)
  • Página 196 FSN 3100: 1 600 Z00 008 1 600 Z00 00E FSN VEL 1 600 Z00 009 FSN KK 1 600 Z00 00C FSN WAN 1 600 Z00 00A FSN SZW 1 600 Z00 00B 1 609 92A 2BV | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Página 197 2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 2BV | (25.1.16)

Este manual también es adecuado para:

Gst professional 150 ce06015120000601513000