Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Note: Rockler may not carry all products and/or sizes listed in this vendor's publication
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1587VS
(37878)
1587AVS
1587DVS
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 12
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 22
RTD10000263AA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 1587VS

  • Página 1 IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1587VS (37878) 1587AVS 1587DVS Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:...
  • Página 2: Power Tool Safety Rules

    Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area or "W." These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
  • Página 3 Do not use tool if switch does not turn it a periodic maintenance schedule for your “ON” or “OFF”. Any tool that cannot be tool. controlled with the switch is dangerous and only accessories that must be repaired. recommended by the manufacturer for Disconnect the plug from the power your model.
  • Página 4 or thin material may flex or vibrate with the Some dust created by WARNING blade, causing loss of control. power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction Make certain all adjusting screws and the activities contains chemicals known to blade holder are tight before making a cause cancer, birth defects or other cut.
  • Página 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Página 6: Functional Description And Specifications

    Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Jigsaws TRIGGER SWITCH "LOCK-ON" BUTTON TRIGGER PRESET SPEED ADJUSTING DIAL ALLEN WRENCH 5 MM...
  • Página 7 Assembly BLADE INSTALLATION knob clockwise until a noticable "Clic" noise is Set the blade orbit selector lever to position III. heard, indicating that the blade is locked in place. Depress knob to disengage and Pull blade change knob upward as far as it will continue to turn knob until it is aligned with the go and turn it three turns counter-clockwise curvature of the handle, and can be pressed...
  • Página 8 thin sheet metals and used with knife blades, The following types of blades should only be used with orbital Setting O: grit edge blades or rasp work. 1. Blades with teeth that point downward Setting I soft materials where cleaner cutting (reverse-tooth blades).
  • Página 9 (optional accessory) to the dust by adding the "Dust Collection Adapter Kit" port connector, than attach the dust port which is available from Bosch Service Centers connectorto the dust port. Connect the other or Distributors. end of hose to a shop vacuum cleaner with * Included in "Dust Collection Adapter Kit"...
  • Página 10 Your Bosch tool has been properly every second brush change, the bearings lubricated and is ready to use. It is should be replaced at Bosch Factory Service recommended that tools with gears be Center or Authorized Bosch Service Station. regreased with a special gear lubricant at Bearings which become noisy (due to heavy every brush change.
  • Página 11 load or very abrasive material cutting) should Ventilation openings and switch levers must be replaced at once to avoid overheating or be kept clean and free of foreign matter. Do motor failure. not attempt to clean by inserting pointed objects through openings. Cleaning Certain cleaning agents CAUTION...
  • Página 12: Règles De Sécurité Générales

    Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, employez un prolongateur pour l'extérieur marqué...
  • Página 13: Règles De Sécurité Concernant Les Scies Sauteuses

    sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui nombreux accidents sont causés par des outils en est propre. mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre outil. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son N'utilisez que des accessoires que le fabricant interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Página 14 Avant de commencer à scier, assurez-vous que Les travaux à la machine AVERTISSEMENT toutes les vis de réglage et que le porte-lame sont tel que ponçage, sciage, serrés. Les vis de réglage et porte-lame lâches meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent faire glisser l'outil ou la lame et ainsi vous peuvent créer des poussières contenant des produits faire perdre le contrôle.
  • Página 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Página 16: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scies sauteuses GÂCHETTE DE COMMANDE BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE...
  • Página 17: Consignes De Fonctionnement

    Assemblage POSE DE LA LAME sens horaire jusqu’à ce qu’un clic se fasse clairement Placez le levier sélecteur d’orbite de lame à la position entendre, ce qui indique que la lame est bloquée en III. place. Appuyez sur le bouton pour libérer et continuez à...
  • Página 18 15 de collecte de copeaux sera réduite. VIS (A) SEMELLE COMPAS (NON OFFERT PAR BOSCH) SEMELLES DÉTACHABLES DISPOSITIF ANTI-ÉCLATS (1587AVS ET 1587DVS) Pour réduire les éclats au minimum sur la surface Les modèles 1587AVS et 1587DVS accepteront deux...
  • Página 19 Raccordez l’autre peut se procurer auprès des distributeurs ou des extrémité du flexible à un aspirateur d’atelier avec centres de service Bosch. * Compris dans le « Nécessaire adaptateur de collecte de poussière » * CONNECTEUR DE L’ORIFICE POUSSIÈRES...
  • Página 20: Conseils Pratiques

    LUBRIFICATION DE L’OUTIL Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine tous les deux changements de balais, il est conseillé et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de...
  • Página 21 Nettoyage Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices. Pour éviter les accidents, AVERTISSEMENT Certains agents il faut toujours débrancher MISE EN GARDE nettoyages certains l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le dissolvants abîment les pièces en plastique.
  • Página 22: Normas De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Cambie los cordones dañados inmediatamente.
  • Página 23: Normas De Seguridad Para Sierras De Vaivén

    La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra herramientas. Si la herramienta está dañada, haga el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a control. la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas No fuerce la herramienta.
  • Página 24 Use siempre gafas de seguridad o protección de los cuidadoso al tirar el polvo, los materiales en forma de ojos cuando utilice esta herramienta. Use una partículas finas pueden ser explosivos. No tire el máscara antipolvo o un respirador para contenido a un fuego abierto.
  • Página 25 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
  • Página 26: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierras de vaivén INTERRUPTOR GATILLO BOTÓN DE “FIJACIÓN EN ON”...
  • Página 27: Ensamblaje

    Ensamblaje INSTALACIÓN DE LA HOJA Con la hoja en la posición adecuada, gire el botón en el Coloque la palanca selectora de la órbita de la hoja en la sentido de las agujas del reloj hasta que se oiga un posición III.
  • Página 28 0˚ y hay marcas de posición adicionales para ángulos virutas. TORNILLO (A) PLACA BASE TRANSPORTADOR DE ÁNGULOS (BOSCH NO LO TIENE DISPONIBLE) ACCESORIOS DE INSERCIÓN PARA LA PLACA BASE ACCESORIO DE INSERCIÓN ANTIASTILLAS (1587AVS Y 1587DVS) Para minimizar el astillado de la superficie superior del Los modelos 1587AVS y 1587DVS aceptan dos material que se está...
  • Página 29 Centros de Servicio o los Distribuidores de para polvo. Conecte el otro extremo de la manguera a Bosch. una aspiradora de taller con adaptador (accesorios *Incluido con el “Juego de adaptador de recogida de polvo”...
  • Página 30: Consejos Para La Herramienta

    Bosch genuinas diseñadas el servicio de las herramientas sea realizado por un específicamente para su herramienta. Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada. RODAMIENTOS Después de 300-400 horas de funcionamiento, o LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS después de cada segundo cambio de escobillas, los...
  • Página 31: Limpieza

    de materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos Las aberturas de ventilación y las palancas de inmediatamente para evitar el sobrecalentamiento o el interruptor deben mantenerse limpias y libres de fallo del motor. materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas. Limpieza Ciertos agentes de limpieza y PRECAUCION...
  • Página 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Este manual también es adecuado para:

1587avs1587dvs

Tabla de contenido