Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Propane Grill Stoves
INSTRUCTIONS FOR USE
Covered by one or more of the
following U.S. Patents:
D412,808; D450,976; and D469,298.
© 2003 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
Read this manual carefully before assembling, using or servic-
ing these stoves. Keep this manual for future reference. If you
have questions about assembly, operation, servicing or repair
of these stoves, please call Coleman at 1-800-835-3278 or
TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
IMPORTANT
C E R T I F I E D
®
®
ANS Z21.72b-CSA 11.2b (2002) Camp Stove
Model 9921A Series
loading

Resumen de contenidos para Coleman 9921A Serie

  • Página 1 Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair Model 9921A Series of these stoves, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161. C E R T I F I E D ®...
  • Página 2 DANGER Contents General Safety Information To Set Up To Light To Turn Off • CARBON MONOXIDE HAZARD To Clean • This appliance can produce carbon monoxide To Store which has no odor. Tips Things You Should Know • Using it in an enclosed space can kill you. Parts List •...
  • Página 3 • Never refill disposable cylinders. If you need assistance or information such as an instruction manual or • Use the preset regulator that came with the stove. Do not attempt to labels, contact the Coleman Co., Inc. adjust.
  • Página 4 • Use as a cooking appliance only. Never alter in any way or use with • Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest any device or part not expressly approved by Coleman. level possible. It can ignite by ignition sources including matches, lighters, •...
  • Página 5 Position WINDGUARDS as Screw REGULATOR into grill desired. stove hand tight. Note: Use Coleman 16.4 oz dispos- able propane cylinders. The LP-gas cylinders(s) used with stoves must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S.
  • Página 6 To Light Adjust flame with BURNER Hold lighted match near BURN- DANGER VALVE. ER and open BURNER VALVE. Left Flame should be blue with hint of valve controls the grill, right valve yellow on tips. controls the stove. • EXPLOSION - FIRE HAZARD •...
  • Página 7 To Light To Clean cont. cont. Remove REGULATOR from Wipe clean with soft cloth and WARNING GRILL STOVE. mild dish detergent. Do not use abrasives. • BURN HAZARD • Never leave stove unattended when hot or in use. • Keep out of reach of children. To Turn Off To Clean Be sure grill stove is cool and...
  • Página 8 • Refillable propane tanks must occupied enclosures. always be stored outdoors in a well 2. If using refillable propane cylinder, use only Coleman parts and acces- ventilated space. Never store sories. propane tank in an enclosed area 3. The usual storage areas for camping and picnic equipment are the base- (house, garage, etc.).
  • Página 9 Parts List No. Part No. Description 1 9910A1021 Lid Assembly 2 9920B3151 Grill Grate 3 9921-3161 Pot Support 4 9921-6281 Grill Burner 5 9921-1321 Burner Assy. (matchlight) 9921-1341 Burner Assy. (electronic ignition) 6 9921A1551 Cooktop 7 9921A5611 Pipe Assembly 8 R430A565T Regulator Assembly 9 9921-5451 Valve Assembly 10 R413-149T...
  • Página 10 Take the product to an authorized Coleman service center. You can find the Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of nearest authorized Coleman service center by calling 1-800-835-3278 or TDD the product found to be defective during the warranty period.
  • Página 11 MODE D'EMPLOI Article couvert par un ou plusieurs de ces brevets étatsuniens: D412,808; D450,976 et D469,298. © 2003 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com IMPORTANT Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de répar- er la chaufferette; gardez-le pour le consulter au besoin. Pour toutes questions concernant l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la...
  • Página 12 Table des matières Généralités de sécurité (suite) Généralités de sécurité DANGER Assemblage Allumage Extinction Nettoyage Rangement • RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE Conseils • Cet appareil peut produire du monoxyde de Renseignements essentiels Nomenclature carbone, un gaz incolore et inodore. Garantie • L’emploi en lieu renfermé peut vous tuer. •...
  • Página 13 • N’essayez jamais de recharger les bouteilles de gaz jetables. Si vous avez besoin d’aide ou de renseignements – notice d’emploi ou éti- • Servez-vous du régulateur préréglé qui est fourni avec le réchaud. quettes, par exemple – contactez The Coleman Co., Inc. N’essayez pas de modifier l’ajustement.
  • Página 14 Assurez-vous que le filetage ne soit pas faussé et que le raccordement soit bien serré. Faites une nouvelle recherche de fuite. S'il se produit encore des bulles, détachez la cartouche et contactez Coleman en vue de la réparation. • RISQUE DE BRÛLURES •...
  • Página 15 Vissez le régulateur au réchaud, REMARQUE: Utilisez les bouteilles en serrant à la main. jetables de propane Coleman de 465 g / 16,4 oz. Les bouteilles de GPL employées avec les réchauds doivent être fabriquées et porter les mar- quages lisibles, conformément aux...
  • Página 16 Allumage DANGER Ajustez la flamme avec le Tenez une allumette enflammée BOUTON DE COMMANDE. près du BRÛLEUR et ouvrez la La flamme devrait être bleue, COMMANDE. Le bouton de avec des bouts de pointes légère- gauche contrôle le gril, celui de ment jaunes.
  • Página 17 Allumage Nettoyage (suite) (suite) AVERTISSEMENT Séparez le RÉGULATEUR du Nettoyez-les avec un linge doux RÉCHAUD GRIL.épart et du détergent pour vaisselle. N’employez pas de poudre à récurer. • RISQUE DE BRÛLURES • Ne laissez pas le réchaud sans surveillance à l’air libre, quand il fonctionne ou est chaud.
  • Página 18 4. En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture Conseils pour obtenir l’adresse du centre de service Coleman le plus proche. S’il n’y a pas de centre près de chez vous, apposez une étiquette au produit sur laquelle vous inscrirez vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et la...
  • Página 19 Nomenclature de pièce Désignation 9910A1021 Ensemble du couvercle 9920B3151 Grille de cuisson 9921-3161 Porte-plat 9921-6281 Brûleur du gril 9921-1321 Ens. du brûleur (allumage par allumette) 9921-1341 Ens. du brûleur (allumage électronique) 9921A1551 Table de cuisson 9921A5611 Ens. de la tuyauterie R430A565T Ensemble du régulateur 9921-5451 Ens.
  • Página 20 Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou l’adresse du plus proche Centre de service agréé Coleman, appelez le toute pièce de celui-ci dont la défectuosité...
  • Página 21 Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, favor de llamar a Coleman Serie Modelo 9921A al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al C E R T I F I E D 1-800-387-6161.
  • Página 22 Información General de Seguridad Contenido cont. Para Almacenar Información General de Seguridad Sugerencias Para Armar PARA SU SEGURIDAD Cosas Que Usted Debe Saber Para Encender Lista de Piezas No almacene o use gasolina u otros líquidos que Para Apagar Garantía Para Limpiar contengan vapores inflamables cerca de esta estufa o algún otro dispositivo.
  • Página 23 Si usted necesita asistencia o información sobre la estufa como manual de con estos. instrucciones o etiquetas, comuníquese con la Compañia Coleman, Inc. • Nunca rellene los tanques desechables. • Use el regulador ya fijado que viene con la estufa. No intente ajustarlo.
  • Página 24 Si todavía existe un goteo, quite el cilindro y póngase en contacto con • El gas propano es más pesado que el aire y escapes de propano descenderán al Coleman para servicio o reparaciones. nivel más bajo del suelo posible. Puede encenderse con fuentes de encendido •...
  • Página 25 Enrosque el REGULADOR a la VIENTO como deseados. estufa parrilla con la mano. NOTA: Use los cilindros Coleman 16.4 oz. de propano que son disponibles. Los cilindros de gas LP que son usa- dos con las estufas deben que ser...
  • Página 26 Para Encender Ajuste la llama con la VALVULA Sostenga un fósforo encendido PELIGRO DEL QUEMADOR. frente al QUEMADOR y abra la La llama debe ser azul con un VÁLVULA DEL QUEMADOR. La poco de amarillo en las puntas. válvula de la izquierda controla la parrilla, la válvula de la derecha controla la estufa.
  • Página 27 Para Encender Para Limpiar cont. cont. ADVERTENCIAS Remueva el REGULADOR de la Limpie con un paño ligero y con ESTUFA PARRILLA. liquido de lavar platos suave. No use abrasivos. • RIESGO DE QUEMADURAS • Nunca deje la estufa para el aire libre desatendida cuando está caliente o cuando la está...
  • Página 28 4. Para contactar el Centro de Reparación Coleman más cercano, llame a uno de los números que aparecen en la tapa al frente. Si un centro de Sugerencias reparación no está...
  • Página 29 Lista de Piezas No. No. de piezas Descripción 9910A1021 Ens. de la Tapa 9920B3151 Parrilla 9921-3161 Soporte para el Cacharro 9921-6281 Quemador para la Parrilla 9921-1321 Ens. del Quemador (con fósforos) 9921-1341 Ens. del Quemador (encendido electrónico) 9921A1551 Superficie de Cocción 9921A5611 Ens.
  • Página 30 Los comer- ciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que Para productos comprados en los Estados Unidos: venden productos Coleman no tienen el derecho de alterar, modificar o cam- biar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
  • Página 31 Notes:...
  • Página 32 ¨ The Coleman Co., Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 ©2003 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.