Stihl BR 500 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BR 500:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL BR 500, 550, 600
STIH)
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
For safe operation follow all safety
precautions in Instruction Manual - improper
use can cause serious injury.
Advertencia!
Para su seguridad durante el manejo de este
producto, siga siempre las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones - el uso indebido puede causar
lesiones graves.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl BR 500

  • Página 1 STIH) STIHL BR 500, 550, 600 Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! For safe operation follow all safety precautions in Instruction Manual - improper use can cause serious injury. Advertencia! Para su seguridad durante el manejo de este producto, siga siempre las precauciones de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Safety Precautions and Working Techniques ......3 To receive maximum performance and Assembling the Blower ....13 satisfaction from your STIHL blower, it is Adjusting the Throttle Cable ... 15 important that you read and understand Fitting the Harness ......15 the maintenance and safety precautions, 4-MIX Engine ........
  • Página 3: Guide To Using This Manual

    STIHL dealer for illustration. environment. assistance. Example: Therefore some changes, modifications Loosen the screw (1) and improvements may not be covered Lever (2) ... in this manual. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 4: Safety Precautions And Working Techniques

    Working Techniques Because a blower is Most of these safety precautions and Warning! gasoline-powered and warnings apply to the use of all STIHL blowers. Different models may have The use of this machine may be produces a strong air hazardous.
  • Página 5 Power tool noise may Warning! exposure to vibration are mentioned as damage your hearing. The ignition system of the STIHL unit factors in the development of whitefinger Wear sound barriers (ear produces an electromagnetic field of a disease. In order to reduce the risk of plugs or ear mufflers) to very low intensity.
  • Página 6 Secure hair so it is above unauthorized attachments are useable equalize the charge with the engine and/ shoulder level. with STIHL power tools, their use may, in or operator: fact, be extremely dangerous. Good footing is very The control handle is designed to important.
  • Página 7: Fueling Instructions

    English / USA STIHL offers an optional kit for use in THE USE OF THE POWER TOOL Fuel especially dry and dusty conditions. The Transporting the Power Tool Your STIHL power tool uses an oil- kit contains: (1) blower tubes made with...
  • Página 8: Before Starting

    Take care not to get your power tool. fuel on your clothing. If this happens, change your clothing immediately. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 9 For specific starting instructions, see the appropriate section of your manual. Place the power tool on firm ground or other solid surface in an open area. Maintain good balance and secure footing. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 10: During Operation

    Keep your hand in this and/or take frequent breaks to allow position to have your machine under fumes to dissipate before they become control at all times. concentrated. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 11 OSHA representative. controlled, i.e., kept at or near the ambient (background) level, the operator and any bystanders should wear a respirator approved by NIOSH/ MSHA for the type of dust encountered. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 12 It will damage the fan wheel and may cause serious injury to the operator or bystanders as a result of the object or broken parts being thrown out at high speed. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 13 Remember that the risk of forest fires is Have such work performed by your greater in hot or dry weather. STIHL servicing dealer only. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 14: Assembling The Blower

    8 = Line up the hose clamp (8) (with recess facing you. retainer for throttle cable) – screw recess and retainer facing you. Push blower tube (1) onto blower tube (2) and engage it in one of the slots (3). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 15 (2) and engage it on the lug (12). Move the control handle (1) along the tube to the most comfortable position. Tighten down the screw (3) firmly. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 16: Adjusting The Throttle Cable

    Move the throttle trigger to the full throttle position – as far as stop. Turn the screw in the throttle trigger slowly clockwise until you feel initial resistance. Attach blower tube to handle opening in the backplate. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 17: 4-Mix Engine

    This could cause running problems or even damage the engine. For this reason STIHL recommends that you use only nationally recognized high-quality Lift the tabs of the two sliding unleaded gasoline! adjusters. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 18: Fueling

    English / USA Fueling Use only STIHL two-stroke engine oil or Fuel mix ages equivalent high-quality two-stroke Only mix sufficient fuel for a few days engine oils that are designed for use work, not to exceed 3 months of storage.
  • Página 19: Winter Operation

    If the clip does not lie completely flat on the cap and the lug does not engage the recess (see arrow), the cap is not properly closed. You must repeat the above steps. See “Guide to Using this Manual” BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 20: Information Before You Start

    # Press fuel pump bulb at least five position (s) since there is times – even if the bulb is filled with otherwise a risk of the engine fuel. overheating and causing running problems. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 21 Turn the choke knob to n left hand on the housing and put one Also use this position if the engine foot against the base to prevent it has been running but is still cold. slipping. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 22 Engage the throttle trigger (2) in the At very low outside temperatures full throttle position. Continue cranking until the engine Open the throttle slightly – warm up runs. the engine for a short period. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 23: Stopping The Engine

    Dirty air filters reduce engine power, increase fuel consumption and make starting more difficult. If there is a noticeable loss of engine power: Turn the choke knob to l Take out the screws (1). Remove the filter cover (2). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 24: Motor Management

    Remove the filter element (3) – if it is dirty or damaged, fit a new element. Fit the new filter element in the filter housing. Fit the filter cover. Insert and tighten down the screws firmly. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 25: Adjusting Idle Speed

    It is usually necessary to change the setting of the idle speed screw (LA) after every correction to the low speed screw (L). see "Guide to Using this Manual" BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 26: Checking The Spark Plug

    SAE adapter nut, it must be attached.) A loose connection between spark plug boot and ignition wire connector in the boot may create arcing that could ignite combustible fumes and cause a fire. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 27: Spark Arresting Screen In Muffler

    (3) off the starter post. The rewind spring may pop out and uncoil – take care to avoid injury. Carefully remove the rope rotor with washer (4) and pawls (5). see "Guide to Using this Manual" BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 28 (7) and secure it with a simple overhand knot. Lubricate the rope rotor bore with non-resinous oil. Push the rope rotor onto the starter post (8) and turn it back and forth to engage the rewind spring’s anchor loop. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 29: Storing The Machine

    If this is not the screw it in position. case, the spring is overtensioned and could break. Take one turn of rope off the rotor. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 30: Maintenance Chart

    Visual inspection Anti-vibration elements (rubber buffers, springs) Have replaced by dealer Check Blower air intake screen Clean Throttle cable Adjust Safety labels Replace STIHL recommends that this work be done by a STIHL servicing dealer BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 31: Parts And Controls

    Parts and Controls 1 Nozzle, straight* 2 Nozzle, curved* 3 Blower tube BR 550 / 600* 4 Blower tube BR 500* 5 Blower tube BR 500 / 550 / 600 6 Control handle 7 Throttle trigger 8 Setting lever 9 Pleated hose...
  • Página 32 For run and stop. Sets the throttle to Eases engine starting by enriching various positions or stops the mixture. engine. Pleated Hose For blowing in the desired direction. 10. Harness For carrying the unit. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 33: Specifications

    (A) Displacement: 3.95 ci (64.8 cm (3,5 mm dia. x 960 mm) BR 500 Bore: 2,55 in (50 mm) BR 550 Stroke: 1.3 in (33 mm) BR 600 Idle speed: 2 500 rpm BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 34: Special Accessories

    Original STlHL parts can be identified by the STlHL part number, the STIHl logo and, in some cases, by the STlHL parts symbol (. This symbol may appear alone on small parts. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 35: Stihl Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement

    You are responsible for presenting your Obligations Coverage: small off-road equipment engine to a STIHL service center as soon as a The U.S. Environmental Protection In the U.S., 1997 and later model year problem exists. The warranty repairs will Agency (EPA) and STIHL Incorporated...
  • Página 36: Maintenance Requirements

    Any such work shall be free of and oil may require shorter maintenance charge to the owner if it is determined intervals. that a warranted part is defective. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 37: Stihl Incorporated California Exhaust And Evaporative Emissions Control Warranty Statement

    English / USA For California only: STIHL Incorporated California Exhaust and Evaporative Emissions Control Warranty Statement Manufacturer’s Warranty Your Warranty Rights and You are responsible for presenting your Coverage Obligations small off-road equipment engine to a STIHL servicing dealer as soon as the...
  • Página 38 COVERAGE BY STIHL 6. The owner must not be charged for STIHL Incorporated at no cost to the INCORPORATED, see above. A diagnostic labor that leads to the owner. statement in such written instructions to...
  • Página 39: Trademarks

    Series™ replacement of the part. That notwithstanding, any adjustment of a component that has a factory installed, and properly operating, adjustment limiting device is still eligible for warranty coverage. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 40 STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 41 English / USA BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 42 STIHL Incorporated sobre Comuníquese con el concesionario o Llenado de combustible ....57 sistemas de control distribuidor de STIHL si no se entiende Manejo durante el invierno ..... 58 de emisiones según alguna de las instrucciones dadas en el Información normas Federales ......
  • Página 43: Guía Para El Uso De Este Manual

    STIHL para obtener la ayuda que requiera. Palanca (2) ... Por lo tanto, es posible que algunos cambios, modificaciones y mejoramientos no hayan sido descritos en este manual. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 44: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Nunca se debe permitir a los niños que Condición física usen esta herramienta motorizada. No Pida a su concesionario STIHL que le Usted debe estar en buenas se debe permitir la proximidad de otros, enseñe el manejo de la herramienta condiciones físicas y psíquicas y no...
  • Página 45 (gritos, alarmas, etc.). médicos y al fabricante del marcapasos del sistema AV a aquellas personas antes de usar esta máquina. que utilizan herramientas motorizadas en forma constante y regular. – Mantenga las manos abrigadas. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 46 Sujétese el pelo STIHL. Si bien es posible conectar a la electricidad estática en los tubos y de modo que quede sobre los hombros.
  • Página 47: Uso De La Herramienta Motorizada

    Instrucciones para el llenado de combustible Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones graves causadas por quemaduras, nunca intente abastecer la máquina con combustible sin que el operador se haya despojado de la misma. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 48 Si detecta alguna fuga de combustible, no arranque el motor ni lo haga funcionar sin antes reparar la fuga y limpiar el combustible derramado. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 49 "activada". Si el motor está caliente, puede ser posible arrancarlo tirando de la cuerda de arranque sin ajustes adicionales. Para evitar el riesgo de lesiones, tenga sumo cuidado y mantenga alejados a los niños de la máquina. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 50 BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 51 NIOSH/MSHA para el tipo de polvo presente en el lugar. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 52 Esto puede dañar el rotor del ventilador y puede causar lesiones graves al operador o a las demás personas, como resultado de los objetos o partículas lanzados a velocidad alta. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 53 Este tipo de trabajo debe ser realizado y secas. únicamente por el concesionario de servicio de STIHL. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 54: Armado Del Soplador

    Empuje el tubo del soplador (1) en tornillo y el retenedor deben apuntar sona. el tubo (2) y engánchelo en una de hacia su persona. las ranuras (3). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 55 (2) y engánchela en la orejeta (12). Deslice el mango de control (1) a lo largo del tubo para ponerlo en la posición más cómoda. Apriete el tornillo (3) firmemente. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 56: Colocación De La Ayuda Para Transporte

    Apriete el tornillo del gatillo de ace- leración lentamente en sentido horario hasta que se sienta la resis- tencia inicial. Fije el tubo del soplador a la aber- tura de mango en la placa para la espalda. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 57: Motor 4-Mix

    50 a 1 de gaso- una mezcla de gasolina y aceite para lina sin plomo y aceite STIHL para moto- motor. res de dos tiempos. Por lo demás, es un motor de cuatro Su motor requiere una mezcla de gaso- tiempos.
  • Página 58: Llenado De Combustible

    Mantenga el envase bien cerrado para evitar la entrada de humedad a la mez- cla. Según sea necesario, limpie el tanque de combustible de la máquina y el envase en que se guarda la mezcla de combustible. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 59: Manejo Durante El Invierno

    (vea la flecha), la tapa no está debidamente cerrada. Debe repetir los pasos anteriores. Vea “Guía para el uso de este manual” BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 60: Información Previa Al Arranque

    # veces, aunque el bulbo esté lleno siva y problemas de funciona- de combustible. miento. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 61 También utilice esta posición si el la base para impedir que se des- motor ha estado en marcha, pero place. todavía se encuentra frío. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 62 A temperaturas ambiente muy bajas Enganche el gatillo de aceleración Abra el acelerador levemente – (2) en la posición de aceleración caliente el motor por un período máxima. breve. Continúe haciendo girar el motor hasta que arranque. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 63: Sustitución Del Filtro De Aire

    Si se produce una pérdida notable de potencia del motor: Gire la perilla del estrangulador a I Saque los tornillos (1). Quite la cubierta del filtro (2). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 64: Manejo Del Motor

    – si está sucio o dañado, instale uno nuevo. Coloque el nuevo elemento de filtro en la caja del filtro. Coloque la tapa del filtro. Inserte los tornillos y apriételos fir- memente. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 65: Ajuste Estándar

    Generalmente es necesario cambiar el ajuste del tornillo de ralentí (LA) des- pués de cada corrección hecha al torni- llo de velocidad baja (L). vea "Guía para el uso de este manual" BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 66: Revisión De La Bujía

    Una conexión suelta entre el cas- quillo de la bujía y el conector del cable de encendido en el casquillo puede crear un arco voltaico y encender los vapores del combusti- ble, provocando un incendio. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 67: Chispero En Silenciador

    – tome medi- das para evitar lesiones. Quite cuidadosamente el rotor de la cuerda con la arandela (4) y los trin- quetes (5). vea "Guía para el uso de este manual" BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 68 Lubrique la cavidad del rotor de la cuerda con aceite sin resina. Empuje el rotor en el poste del arrancador (8) y gírelo hacia uno y otro lado para enganchar la espiral de anclaje del resorte de rebobi- nado. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 69: Tensado Del Resorte De Rebobinado

    En caso contra- en su lugar. rio, el resorte está sobretensado y podría romperse. Quítele una vuelta de la cuerda al rotor. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 70: Tabla De Mantenimiento

    Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Revisar Rejilla de la toma de aire del soplador Limpiar Cable del acelerador Ajuste Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda que un conce- sionario de servicio STIHL efectúe este trabajo BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 71: Piezas Y Controles

    1 Boquilla recta* 2 Boquilla curva* 3 Tubo del soplador BR 550 / 600* 4 Tubo del soplador BR 500* 5 Tubo del soplador BR 500 / 550 / 600* 6 Mango de control 7 Gatillo de aceleración 8 Palanca de ajuste 9 Manguera con pliegues 10 Arnés...
  • Página 72: Definiciones

    18. Perilla de estrangulador acelerador a varias posiciones o Facilita el arranque del motor al apaga el motor. enriquecer la mezcla. Manguera con pliegues Para soplar en el sentido deseado. 10. Arnés Para portar la unidad. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 73: Specifications

    Cuerda de arranque: BR 600 Diámetro: 50 mm 3,5 mm diám. x 960 mm (2,55 pulg) (0,14 pulg diám. x 37,8 pulg) 42 mm (1,7 pulg) 33 mm (1,3 pulg) Ralentí: 2 500 rpm BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 74: Accesorios Especiales

    Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
  • Página 75: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre

    / EE.UU No para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
  • Página 76: Diagnóstico

    STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
  • Página 77: Sus Derechos Y Obligaciones De Garantía

    / EE.UU Solamente para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre el control de emisiones de gases de escape y emisiones por evaporación para el Estado de California Sus derechos y obligaciones de Cobertura de garantía del Usted es responsable de llevar el motor pequeño para equipo de uso fuera de...
  • Página 78: Período De Garantía Contra Defectos

    Un componente reparado o reparaciones bajo garantía sin costo sustituido bajo la garantía debe alguno para el propietario. garantizarse durante el resto del período de garantía. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 79: Marcas Comerciales

    IntelliCarb™ Lleve el producto de STIHL a cualquier ® STIHL DUROMATIC concesionario de servicio autorizado por Master Control Lever™ STIHL y presente la tarjeta de registro de ® STIHL Farm Boss Micro™ producto STIHL firmado o la copia impresa ®...
  • Página 80 TapAction™ TrimCut™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 81 / EE.UU BR 500, BR 550, BR 600...
  • Página 82 ! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...

Este manual también es adecuado para:

Br 550Br 600

Tabla de contenido