Página 1
STIH) STIHL BR 500, 550, 600 Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! For safe operation follow all safety precautions in Instruction Manual - improper use can cause serious injury. Advertencia! Para su seguridad durante el manejo de este producto, siga siempre las precauciones de...
Página 42
STIHL Incorporated sobre Comuníquese con el concesionario o Llenado de combustible ....57 sistemas de control distribuidor de STIHL si no se entiende Manejo durante el invierno ..... 58 de emisiones según alguna de las instrucciones dadas en el Información normas Federales ......
STIHL para obtener la ayuda que requiera. Palanca (2) ... Por lo tanto, es posible que algunos cambios, modificaciones y mejoramientos no hayan sido descritos en este manual. BR 500, BR 550, BR 600...
Nunca se debe permitir a los niños que Condición física usen esta herramienta motorizada. No Pida a su concesionario STIHL que le Usted debe estar en buenas se debe permitir la proximidad de otros, enseñe el manejo de la herramienta condiciones físicas y psíquicas y no...
Página 45
(gritos, alarmas, etc.). médicos y al fabricante del marcapasos del sistema AV a aquellas personas antes de usar esta máquina. que utilizan herramientas motorizadas en forma constante y regular. – Mantenga las manos abrigadas. BR 500, BR 550, BR 600...
Página 46
Sujétese el pelo STIHL. Si bien es posible conectar a la electricidad estática en los tubos y de modo que quede sobre los hombros.
Instrucciones para el llenado de combustible Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones graves causadas por quemaduras, nunca intente abastecer la máquina con combustible sin que el operador se haya despojado de la misma. BR 500, BR 550, BR 600...
Página 48
Si detecta alguna fuga de combustible, no arranque el motor ni lo haga funcionar sin antes reparar la fuga y limpiar el combustible derramado. BR 500, BR 550, BR 600...
Página 49
"activada". Si el motor está caliente, puede ser posible arrancarlo tirando de la cuerda de arranque sin ajustes adicionales. Para evitar el riesgo de lesiones, tenga sumo cuidado y mantenga alejados a los niños de la máquina. BR 500, BR 550, BR 600...
Página 51
NIOSH/MSHA para el tipo de polvo presente en el lugar. BR 500, BR 550, BR 600...
Página 52
Esto puede dañar el rotor del ventilador y puede causar lesiones graves al operador o a las demás personas, como resultado de los objetos o partículas lanzados a velocidad alta. BR 500, BR 550, BR 600...
Página 53
Este tipo de trabajo debe ser realizado y secas. únicamente por el concesionario de servicio de STIHL. BR 500, BR 550, BR 600...
Empuje el tubo del soplador (1) en tornillo y el retenedor deben apuntar sona. el tubo (2) y engánchelo en una de hacia su persona. las ranuras (3). BR 500, BR 550, BR 600...
Página 55
(2) y engánchela en la orejeta (12). Deslice el mango de control (1) a lo largo del tubo para ponerlo en la posición más cómoda. Apriete el tornillo (3) firmemente. BR 500, BR 550, BR 600...
Apriete el tornillo del gatillo de ace- leración lentamente en sentido horario hasta que se sienta la resis- tencia inicial. Fije el tubo del soplador a la aber- tura de mango en la placa para la espalda. BR 500, BR 550, BR 600...
50 a 1 de gaso- una mezcla de gasolina y aceite para lina sin plomo y aceite STIHL para moto- motor. res de dos tiempos. Por lo demás, es un motor de cuatro Su motor requiere una mezcla de gaso- tiempos.
Mantenga el envase bien cerrado para evitar la entrada de humedad a la mez- cla. Según sea necesario, limpie el tanque de combustible de la máquina y el envase en que se guarda la mezcla de combustible. BR 500, BR 550, BR 600...
(vea la flecha), la tapa no está debidamente cerrada. Debe repetir los pasos anteriores. Vea “Guía para el uso de este manual” BR 500, BR 550, BR 600...
# veces, aunque el bulbo esté lleno siva y problemas de funciona- de combustible. miento. BR 500, BR 550, BR 600...
Página 61
También utilice esta posición si el la base para impedir que se des- motor ha estado en marcha, pero place. todavía se encuentra frío. BR 500, BR 550, BR 600...
Página 62
A temperaturas ambiente muy bajas Enganche el gatillo de aceleración Abra el acelerador levemente – (2) en la posición de aceleración caliente el motor por un período máxima. breve. Continúe haciendo girar el motor hasta que arranque. BR 500, BR 550, BR 600...
Si se produce una pérdida notable de potencia del motor: Gire la perilla del estrangulador a I Saque los tornillos (1). Quite la cubierta del filtro (2). BR 500, BR 550, BR 600...
– si está sucio o dañado, instale uno nuevo. Coloque el nuevo elemento de filtro en la caja del filtro. Coloque la tapa del filtro. Inserte los tornillos y apriételos fir- memente. BR 500, BR 550, BR 600...
Generalmente es necesario cambiar el ajuste del tornillo de ralentí (LA) des- pués de cada corrección hecha al torni- llo de velocidad baja (L). vea "Guía para el uso de este manual" BR 500, BR 550, BR 600...
Una conexión suelta entre el cas- quillo de la bujía y el conector del cable de encendido en el casquillo puede crear un arco voltaico y encender los vapores del combusti- ble, provocando un incendio. BR 500, BR 550, BR 600...
– tome medi- das para evitar lesiones. Quite cuidadosamente el rotor de la cuerda con la arandela (4) y los trin- quetes (5). vea "Guía para el uso de este manual" BR 500, BR 550, BR 600...
Página 68
Lubrique la cavidad del rotor de la cuerda con aceite sin resina. Empuje el rotor en el poste del arrancador (8) y gírelo hacia uno y otro lado para enganchar la espiral de anclaje del resorte de rebobi- nado. BR 500, BR 550, BR 600...
Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Revisar Rejilla de la toma de aire del soplador Limpiar Cable del acelerador Ajuste Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda que un conce- sionario de servicio STIHL efectúe este trabajo BR 500, BR 550, BR 600...
18. Perilla de estrangulador acelerador a varias posiciones o Facilita el arranque del motor al apaga el motor. enriquecer la mezcla. Manguera con pliegues Para soplar en el sentido deseado. 10. Arnés Para portar la unidad. BR 500, BR 550, BR 600...
Cuerda de arranque: BR 600 Diámetro: 50 mm 3,5 mm diám. x 960 mm (2,55 pulg) (0,14 pulg diám. x 37,8 pulg) 42 mm (1,7 pulg) 33 mm (1,3 pulg) Ralentí: 2 500 rpm BR 500, BR 550, BR 600...
Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
/ EE.UU No para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
/ EE.UU Solamente para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre el control de emisiones de gases de escape y emisiones por evaporación para el Estado de California Sus derechos y obligaciones de Cobertura de garantía del Usted es responsable de llevar el motor pequeño para equipo de uso fuera de...
Un componente reparado o reparaciones bajo garantía sin costo sustituido bajo la garantía debe alguno para el propietario. garantizarse durante el resto del período de garantía. BR 500, BR 550, BR 600...
IntelliCarb™ Lleve el producto de STIHL a cualquier ® STIHL DUROMATIC concesionario de servicio autorizado por Master Control Lever™ STIHL y presente la tarjeta de registro de ® STIHL Farm Boss Micro™ producto STIHL firmado o la copia impresa ®...
Página 80
TapAction™ TrimCut™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. BR 500, BR 550, BR 600...
Página 82
! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...