Página 1
CL IM A P 9 3 IN 1 Aire acondicionado/air conditioner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad INHALT Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Installation des Produkts Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 5. Reinigung und Wartung Veiligheidsinstructies 6. Problembehebung Instrukcje bezpieczeństwa 7. Technische Spezifikationen Bezpečnostní...
Página 3
SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Instalacja urządzenia 4. Funkcjonowanie 5. Czyszczenie i konserwacja 6. Rozwiązywanie problemów 7. Specyfikacja techniczna 8. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 9. Gwarancja i Serwis techniczny OBSAH 1. Části a složení 2.
Página 4
- Debe observar la conformidad con los reglamentos de gas nacionales. - Las conexiones mecánicas deben ser accesibles para fines de mantenimiento. - El área mínima de suelo de la habitación habitación en CLIMA P9 3 IN 1...
Página 5
El mantenimiento y la reparación que requieran la ayuda de otro personal cualificado deben realizarse bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables. - El personal de servicio que debe ser instruido para CLIMA P9 3 IN 1...
Página 6
- Mantenga el aire acondicionado portátil alejado de fuentes de calor. - No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Evvo Home. - No instale ni utilice el aire acondicionado portátil en el baño u otros ambientes húmedos.
Página 7
10 minutos y busque asistencia médica. Utilice guantes para manejar la pila y deséchela inmediatamente de acuerdo con la normativa local. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 8
- This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in CLIMA P9 3 IN 1...
Página 9
- WARNING: the appliance must be stored in a room without continuously operating open flames (e.g., an operating gas appliance) or sources of ignition (e.g., an operating electric heater). CLIMA P9 3 IN 1...
Página 10
Keep the cord away from hot surfaces. - Do not operate the product if its cord, plug, or body show visible damage, do not operate properly, or have been dropped. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 11
- Keep the portable air conditioner away from heat sources. - Do not try to repair the product by yourself. Contact the official Evvo Home Technical Support Service. - Do not install and use the portable air conditioner in the bathroom or other humid environments.
Página 12
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Cet appareil est conçu pour un usage domestique CLIMA P9 3 IN 1...
Página 13
être placé est de 12 m - AVERTISSEMENT : maintenez les ouvertures de ventilation libres de toute obstruction. - AVERTISSEMENT : l’entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabricant. - L’appareil doit être installé conformément aux CLIMA P9 3 IN 1...
Página 14
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil et que la prise possède une connexion à terre. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 15
- Maintenez le climatiseur portatif éloigné des sources de chaleur. - N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez le Service Après-Vente officiel de Evvo Home. - N’installez ni n’utilisez le climatiseur portatif dans des salles de bain ni dans des environnements humides.
Página 16
Utilisez des gants pour manipuler la batterie et jetez-la immédiatement selon les normes locales. - Faites attention à la polarité des piles (+/-) lorsque vous les insérez dans la télécommande et assurez-vous qu’elles sont utilisées correctement. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 17
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus CLIMA P9 3 IN 1...
Página 18
Vorschriften für Elektroinstallationen installiert werden. - WARNUNG: Das Gerät muss in einem gut belüfteten Raum gelagert werden, dessen Größe der für den Betrieb angegebenen Raumfläche entspricht. - WARNUNG: Das Gerät muss in einem Raum aufbewahrt CLIMA P9 3 IN 1...
Página 19
- Tauchen Sie das Kabel, Netzstecker oder andere Teile nicht ins Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Setzen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht dem Wasser aus. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose beruhen oder das Gerät CLIMA P9 3 IN 1...
Página 20
Anleitungen der Batterien - Das Verschlucken Batterien kann Verbrennungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Kann innerhalb von zwei Stunden nach Verschlucken schwere Verbrennungen verursachen. - Wenn Batterien verschluckt werden, sofort einen Arzt aufsuchen. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 21
ärztliche Hilfe auf. Verwenden Sie beim Umgang mit der Batterie Handschuhe und entsorgen Sie sie sofort gemäß den örtlichen Vorschriften. - Achten Sie auf die positiven (+) und negativen Markierungen Batterien Fernbedienung und stellen Sie sicher, dass sie richtig eingesetzt werden. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 22
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che siano supervisionati o istruiti sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 23
- AVVERTENZA: l’apparecchio deve essere conservato in un locale privo di fiamme libere in funzione continua (ad esempio, un apparecchio a gas acceso) o di fonti CLIMA P9 3 IN 1...
Página 24
Non esporre le parti elettriche all’acqua. Assicurarsi di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la spina o di accendere l’apparecchio. - Non trasportare o trascinare l’apparecchio dal cavo CLIMA P9 3 IN 1...
Página 25
- Non smontare, aprire o danneggiare le pile. - Mantenere le pile fuori dalla portata dei bambini. Prestare particolare attenzione alle pile di piccole dimensioni. In caso di ingestione di una pila, rivolgersi immediatamente a un medico. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 26
- Acquistare solo le pile consigliate. - Mantenere le pile pulite e asciutte. Pulire i terminali delle pile con un panno pulito e asciutto se sporche. - Conservare manuale d’istruzioni originale dell’apparecchio per riferimenti futuri. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 27
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo. - A instalação de tubos deve ser mantida a um nível mínimo. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 28
- O serviço só deve ser efetuado como recomendado CLIMA P9 3 IN 1...
Página 29
- Mantenha o ar condicionado portável suficientemente longe de fontes de calor. - Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Deve contactar com o Serviço de Assistência Técnica Oficial da Evvo Home. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 30
No caso de uma fuga de bateria, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Se o líquido entrar em contacto com a pele, lave-se imediatamente com CLIMA P9 3 IN 1...
Página 31
Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, CLIMA P9 3 IN 1...
Página 32
- De minimale vloeroppervlakte van de ruimte waarin het apparaat kan worden geplaatst is 12 m - WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen vrij van obstructies. - OPMERKING: Onderhoud alleen worden uitgevoerd zoals aanbevolen door de fabrikant. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 33
- Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning vermeld op het classificatielabel van het apparaat en dat het stopcontact geaard is. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 34
- Houd de airconditioning buiten het bereik van warmtebronnen. - Probeer het toestel niet zelf te repareren. Neem contact op met de Technische Dienst van Evvo Home. - Installeer of gebruik de airconditioning niet in de badkamer of andere vochtige omgevingen.
Página 35
- Gebruik geen batterijen die niet voor dit apparaat zijn ontworpen. - Meng geen batterijen van verschillende fabricage, capaciteit, grootte of type in de regelaar. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 36
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić i konserwować urządzenia. - Urządzenie musi być zasilane prądem o bardzo niskim CLIMA P9 3 IN 1...
Página 37
Urządzenie powinno być przechowywane w pomieszczeniu wolnym od stale palącego się otwartego ognia (na przykład działającego urządzenia gazowego) lub źródeł zapłonu (na przykład działającego grzejnika elektrycznego). - Urządzenie należy przechowywać miejscu osłoniętym od uszkodzeń mechanicznych. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 38
Nie dociskaj na siłę kablem o ostre rogi lub krawędzie. Nie przesuwaj produktu po przewodzie zasilającym. Trzymaj kabel z dala od gorących powierzchni. - Nie używaj produktu, jeśli kabel, wtyczka lub struktura CLIMA P9 3 IN 1...
Página 39
W przypadku połknięcia baterii należy szybko zwrócić się o pomoc medyczną. - Nie wystawiaj baterii na działanie ciepła lub ognia. Unikaj przechowywania w bezpośrednim świetle słonecznym. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 40
- Prosimy o zachowanie oryginalnej dokumentacji produktu do wykorzystania w przyszłości. - Baterii należy używać wyłącznie do celów, do których zostały wyprodukowane. - Jeśli to możliwe, wyjmuj baterie, gdy nie są używane. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 41
- Mechanická připojení musí být přístupná pro účely údržby. - Minimální podlahová plocha místnosti pro místnost, ve které lze spotřebič umístit, je 12 m2. - VAROVÁNÍ: Udržujte ventilační otvory bez překážek. - UPOZORNĚNÍ: Servis by měl být prováděn pouze podle doporučení výrobce. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 42
- Nedávejte kabel, zástrčku nebo jinou část přístroje do vody ani jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se, že máte naprosto suché ruce než se dotknete zásuvky nebo přístroje. - Nepřesouvejte přístroj pomocí kabelu ani za přívodový CLIMA P9 3 IN 1...
Página 43
- Baterie nerozebírejte, neotevírejte ani neničte. - Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Zejména baterie, které jsou považovány za malé, uchovávejte mimo dosah dětí. V případě spolknutí baterie byste měli rychle vyhledat lékařskou pomoc. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 44
čistým suchým hadříkem. - Uschovejte si prosím původní dokumentaci k produktu pro budoucí použití. - Používejte baterie pouze k účelu, pro který byly navrženy. - Kdykoli je to možné, vyjměte baterie, když je nepoužíváte. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 45
Panel de control y mando a distancia. Fig. 4-5 Temporizador Velocidad del ventilador Aumentar Disminuir Modo Noche Modos Encendido/apagado Indicador de depósito lleno NOTA: Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 46
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Evvo Home. Contenido de la caja Aire acondicionado portátil CLIMA P9 3 in 1...
Página 47
Pulse el icono de modo para seleccionar entre el modo frío, el modo ventilador y el modo deshumidificación. Modo Noche En modo frío, pulse el icono de aumentar y de disminuir para activar el modo Noche. El dispositivo funcionará en modo de ahorro de energía y silencioso. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 48
Durante el desagüe, puede inclinar ligeramente el producto hacia atrás. Si el agua no cabe en el recipiente, coloque el tapón del agua en la salida antes de que el agua se desborde para evitar que se moje el suelo o las alfombras. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 49
Si no va a utilizar el producto en un periodo prolongado de tiempo, guárdelo en un lugar seguro y bien ventilado. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 50
Retire las pilas del mando a distancia y guárdelas en un lugar seguro. Asegúrese de guardar el producto en un ambiente seco y guarde todos los componentes. Mantenimiento Cualquier persona involucrada en manejo o trabajo con circuitos de gas refrigerante CLIMA P9 3 IN 1...
Página 51
La entrada o la salida de aire está Limpie las obstrucciones. bloqueada. El dispositivo El aire acondicionado no está en Coloque el aire hace mucho una superficie plana. acondicionado sobre una ruido superficie plana y resistente (para reducir el ruido). CLIMA P9 3 IN 1...
Página 52
Se debe evitar el trabajo en espacios cerrados. El área alrededor del espacio de trabajo debe dividirse en secciones. Asegurarse de que las condiciones dentro del área se han hecho seguras mediante el control del material inflamable. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 53
El tamaño de carga está de acuerdo con el tamaño de la habitación dentro de la cual las partes que contienen refrigerante están instaladas. Las salidas y la maquinaria de ventilación se hacen funcionar adecuadamente y no están obstruidas. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 54
Asegurarse de que los sellados o los materiales de sellado no se han degradado de manera que no sirven más para el propósito de evitar la penetración de atmósferas inflamables. Las partes de sustitución deben ser de acuerdo con las especificaciones del fabricante. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 55
Si se sospecha la existencia de una fuga, todas las llamas desnudas deben eliminarse/extinguirse. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 56
Los cilindros deben mantenerse en posición vertical. Asegurarse de que el sistema de refrigeración está puesto a tierra antes de cargar el sistema con refrigerante. Etiquetar el sistema cuando la carga es completa (si no lo está ya). CLIMA P9 3 IN 1...
Página 57
El equipo debe etiquetarse estableciendo que se ha puesto fuera de servicio y vaciado de refrigerante. El etiquetado debe llevar fecha e ir firmada. Asegurarse de que hay etiquetas en el equipo que establecen que el equipo contiene refrigerante inflamable. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 58
Solo el calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor debe emplearse para acelerar este proceso. Cuando el aceite se drena de un sistema, debe realizarse de manera segura. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: CLIMA P9 3 in 1 Referencia del producto: V0152 Potencia: 220-240 V~, 50 Hz CLIMA P9 3 IN 1...
Página 59
Potencia nominal 1.01 utilizada para refrigeración Potencia nominal utilizada para calefacción Factor de eficiencia 2.60 EERd energética nominal Coeficiente de COPd rendimiento nominal Consumo de energía en modo desactivado por termostato CLIMA P9 3 IN 1...
Página 60
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales. El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 61
ESPAÑOL 9. GARANTÍA Y SAT Evvo Home responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Página 62
Control panel and remote control Fig. 4-5 Timer icon Fan speed icon Increase icon Decrease icon Sleep mode Mode icon Power icon Full-tank indicator NOTE: The graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the appliance. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 63
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Evvo Home Technical Support Service immediately. Box content CLIMA P9 3 in 1 portable air conditioner.
Página 64
In cooling mode, press the increase and decrease icons to activate Sleep mode. The device will operate saving energy and silently. Increase and decrease Use these icons to increase or decrease temperature and time. Temperature cannot be increased or decreased in fan mode or dehumidification mode. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 65
Continuous drainage. Fig. 11 Unscrew the drain cap and unplug the water plug. Set the drainage pipe into the water outlet. Connect the drainage hose to a bucket or big container. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 66
If the filter is clogged with dust, the effectiveness of the air conditioning will be reduced. Make sure to clean the filter once every two weeks. Cleaning the upper filter frame Unscrew the screw attached to the filter at the rear with a screwdriver and remove the filter. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 67
Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorises their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognised assessment specification. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 68
The remote control is not aligned direction of the remote control with the direction of the remote receiver. control receiver. Batteries are dead. Replace batteries. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 69
All possible sources of ignition, including cigarette smoking, should be kept far enough away from the installation, repair, pick-up, and disposal site, where flammable refrigerant CLIMA P9 3 IN 1...
Página 71
5. Detection of flammable refrigerants Under no circumstances should potential ignition sources be used in the search for or detection of refrigerant leaks. Do not use a halide lamp or any other detector using a naked flame. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 72
This operation is absolutely vital if brazing operations are to take place on pipes. Ensure that the vacuum pump outlet is not near any source of ignition and that ventilation is available. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 73
Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily. When the cylinders have been correctly filled and the process is complete, ensure that the cylinders and equipment are promptly removed from the site and that all equipment isolation valves are closed. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 74
Only electrical heating of the compressor body should be used to accelerate this process. When oil is drained from a system, it must be done in a safe manner. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product: CLIMA P9 3 in 1 Product reference: V0152 CLIMA P9 3 IN 1...
Página 75
Rated power used 1.01 for cooling Rated power used for heating Rated energy- EERd 2.60 efficiency factor Coefficient COPd of nominal performance Energy consumption in thermostat-off mode Power 0.36 consumption on standby mode CLIMA P9 3 IN 1...
Página 76
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Evvo Home shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 77
Minuterie Vitesse du ventilateur Augmenter Diminuer Mode Nuit. Modes Marche/Arrêt Indicateur de réservoir plein NOTE : Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 78
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Evvo Home.
Página 79
Connexion/Déconnexion Lorsque vous allumez l’appareil, il bipera et entrera en mode Standby. Appuyez sur le bouton de connexion pour allumer ou éteindre l’appareil. Mode Appuyez sur l’icône Mode pour choisir entre le mode Froid-Ventilateur- Déshumidification. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 80
Dévissez le couvercle de drainage et retirez le bouchon d’eau, l’eau tombera automatiquement dans le récipient. Avertissements Faites attention lorsque vous déplacez l’appareil pour que l’eau du réservoir (situé au niveau de la partie inférieure de l’appareil) ne déborde pas. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 81
Pour augmenter la durée de vie du compresseur, il dispose d’une fonction de protection contre le démarrage différé de 3 minutes après l’arrêt du compresseur. 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer ou de le réparer. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 82
Couvrez le climatiseur avec un sac en plastique. Rangez le climatiseur dans un endroit sec, hors de portée des enfants et protégez-le de la saleté. Enlevez les piles de la télécommande et rangez-les dans un lieu sécurisé. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 83
Il y a du monde. Il y a fenêtres. d’autres sources de chaleur actives. Le filtre est sale. Nettoyez ou changez le filtre. L’entrée ou la sortie d’air est Nettoyez les obstructions. bloquée. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 84
Tout le personnel d’entretien et les autres personnes travaillant dans la zone doivent être informés de la nature des travaux à effectuer. Le travail dans des espaces réduits doit être évité. La zone autour de l’espace de travail doit être divisée en sections. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 85
Les consignes d’entretien et de maintenance doivent être respectées à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l’aide. Les vérifications suivantes doivent être appliquées aux installations utilisant des réfrigérants inflammables : CLIMA P9 3 IN 1...
Página 86
électriques, le boîtier n’est pas modifié de telle sorte que le niveau de protection soit affecté. Il s’agit notamment de l’endommagement des câbles, du nombre excessif de connexions, des bornes CLIMA P9 3 IN 1...
Página 87
Les détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais leur sensibilité peut être insuffisante ou nécessiter un réétalonnage (l’équipement de détection doit être étalonné dans une zone sans réfrigérant). Assurez-vous que le détecteur ne constitue pas une source CLIMA P9 3 IN 1...
Página 88
Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide n’est pas à proximité d’une source d’inflammation et que la ventilation est assurée. 8. Processus de chargement En plus des processus de chargement conventionnels, les exigences suivantes doivent être respectées. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 89
G. Mettez en marche la machine de récupération et faites-la fonctionner conformément aux instructions du fabricant. H. Ne remplissez pas trop les cylindres (pas plus de 80 % de la charge liquide en volume). CLIMA P9 3 IN 1...
Página 90
été vidés à un niveau acceptable afin d’être certain qu’il ne reste pas de réfrigérant inflammable dans le lubrifiant. Le processus d’évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. Seul le chauffage CLIMA P9 3 IN 1...
Página 91
électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l’huile est vidangée d’un système, cela doit être fait de manière sûre. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : CLIMA P9 3 in 1 Référence : V0152 Puissance : 220-240 V~, 50 Hz Puissance de refroidissement : 9000 BTU/h (2.64 kW)
Página 92
Evvo Home Europe SL. d’informations Crta. Madrid 9, 37900, Santa Marta de Tormes, Salamanca. Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne CLIMA P9 3 IN 1...
Página 93
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Evvo Home est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Página 94
Luftauslassrohr Fensterdichtungsplatte Bedienfeld und Fernbedienung Abb. 4-5 Zeitkontrolle Geschwindigkeit des Ventilators: Erhöhen Verringern Nacht-Modus Modi An-/Ausschalten Voller Tank Anzeiger HINWEIS: Die Grafiken in diesem Handbuch sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Produkt. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 95
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Sollte eines davon fehlen oder nicht in gutem Zustand sein, wenden Sie sich bitte umgehend an den offiziellen technischen Kundendienst von Evvo Home. Inhalt der Box CLIMA P9 3 in 1 Tragbares Klimagerät...
Página 96
Modus. Drücken Sie das Netzsymbol, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Mode Drücken Sie das Modus-Symbol, um zwischen Kühlmodus, Ventilatormodus und Entfeuchtungsmodus zu wählen. Nacht-Modus Drücken Sie im kalten Modus das Symbol zum Erhöhen und Verringern, um den CLIMA P9 3 IN 1...
Página 97
Behälter. HINWEIS: Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, damit das Wasser in dem Behälter, der sich am Boden des Produkts befindet, nicht überläuft. Bewahren Sie den Ablaufdeckel und den Wasserstopfen an einem sicheren Ort auf. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 98
“Ablassanleitung”). Sobald das Wasser abgesaugt ist, startet das Gerät neu. Automatische Abtauung Diese Klimaanlage verfügt über eine automatische Abtaufunktion. Kompressorschutzsystem Um die Lebensdauer des Kompressors zu verlängern, verfügt er über eine 3-minütige verzögerte Startschutzfunktion nach dem Ausschalten des Kompressors. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 99
Schalten Sie das Gerät ein, stellen Sie den Lüftungsmodus auf niedrige Geschwindigkeit ein und lassen Sie es laufen, bis das Abflussrohr trocken ist. Dadurch wird das Innere des Produkts trocken gehalten und das Auftreten von Schimmel verhindert. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 100
Temperatur. Temperatur; im Heizbetrieb ist die Raumtemperatur höher als die eingestellte Temperatur. Im Entfeuchtungsmodus ist die Das Gerät befindet sich Raumtemperatur sehr niedrig. in einem Raum, in dem die Temperatur unter 17°C liegt. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 101
Die Anzeige Der Raumtemperatursensor Kontaktieren Sie den zeigt “E1” an. funktioniert nicht. offiziellen Technischen Kundendienst von Evvo Home. Die Anzeige Der Rohrtemperatursensor funktioniert Kontaktieren Sie den zeigt “E2” an nicht. offiziellen Technischen Kundendienst von Evvo Home. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 102
Zündquelle in einer Weise verwenden, die zu einer Brand- oder Explosionsgefahr führt. Alle möglichen Zündquellen, einschließlich Zigarettenrauch, sollten weit genug von der Installations-, Reparatur-, Demontage- und Entsorgungsstelle entfernt sein, bei der möglicherweise brennbares Kältemittel CLIMA P9 3 IN 1...
Página 103
Störung nicht sofort behoben werden kann, der Betrieb aber fortgesetzt werden muss, sollte eine geeignete Übergangslösung verwendet werden. Dies sollte dem Eigentümer des Geräts gemeldet werden, damit alle Beteiligten gewarnt sind. Erste Sicherheitsüberprüfungen sollten Folgendes umfassen: CLIMA P9 3 IN 1...
Página 104
Ersetzen Sie Bauteile nur durch vom Hersteller angegebene Teile. Andere Teile können bei einem Leck das Kältemittel in der Atmosphäre entzünden. 4. Verkabelung Vergewissern Sie sich, dass die Verkabelung nicht durch Verschleiß, Korrosion, übermäßigen Druck, Vibrationen, scharfe Kanten oder andere Umwelteinflüsse CLIMA P9 3 IN 1...
Página 105
Entflammbarkeit ein Grund zur Sorge ist. Das folgende Verfahren sollte befolgt werden: Entfernen Sie das Kältemittel. Säubern die Leitung mit Inertgas; Entleeren Sie. Säubern Sie den Kreislauf mit Inertgas. Öffnen Sie den Stromkreis durch Schneiden oder Hartlöten. Kältemittelfüllung muss richtigen Rückgewinnungsflaschen CLIMA P9 3 IN 1...
Página 106
Probe des Öls und des Kältemittels entnommen werden, falls eine Analyse erforderlich ist, bevor das zurückgewonnene Kältemittel wiederverwendet wird. Es ist wichtig, dass vor Beginn der Arbeiten Strom zur Verfügung steht. A. Machen Sie sich mit dem Gerät und seiner Bedienung vertraut. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 107
Kältemittel-Rückgewinnungsflaschen verwendet werden. Vergewissern Sie sich, dass die richtige Anzahl von Flaschen vorhanden ist, um die Gesamtlast des Systems zu tragen. Alle zu verwendenden Flaschen sind für das zurückgewonnene Kältemittel bestimmt und für dieses Kältemittel CLIMA P9 3 IN 1...
Página 108
Prozesses sollte nur eine elektrische Beheizung des Kompressorgehäuses verwendet werden. Wenn Öl aus einem System abgelassen wird, muss dies auf sichere Weise geschehen. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produkt: CLIMA P9 3 in 1 Referenz des Gerätes: V0152 Power Supply: 220-240 V~, 50 Hz Kühlleistung: 9000 BTU/h (2.64 kW) Verbrauchte elektrische Leistung (Kalt) 1010 W Elektrischer Stromverbrauch (Kalt): 4.4 A...
Página 109
Kontaktdaten für weitere Informationen Evvo Home Europe SL. Crta. Madrid 9, 37900, Santa Marta de Tormes, Salamanca. *Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Hergestellt in China | Entworfen in Spanien CLIMA P9 3 IN 1...
Página 110
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 9. GARANTIE UND KUNDENDIENST Evvo Home Antwortvor dem Endverbraucher oder Verbraucher über etwaige Konformitätsmängel auf, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen bestehen.
Página 111
Timer Velocità di ventilazione Icona di aumento Icona di riduzione Modalità Notte Icona di modalità Accensione/spegnimento Indicatore di serbatoio pieno NOTA: Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all’apparecchio. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 112
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale Evvo Home. Contenuto della scatola Condizionatore portatile CLIMA P9 3 in 1 Kit per finestre Telecomando Manuale di istruzioni 3.
Página 113
Premere l’icona di modalità per selezionare la modalità di raffreddamento, ventilazione o deumidificazione. Modalità Notte In modalità di raffreddamento, premere l’icona di aumento e riduzione per attivare la modalità Notte. L’apparecchio funzionerà in modalità di risparmio energetico e in silenzioso. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 114
Conservare il tappo di scarico e il tappo dell’acqua in un luogo sicuro. Durante lo scarico, è possibile inclinare leggermente l’apparecchio all’indietro. Se l’acqua non cade nel contenitore, collocare il tappo dell’acqua nell’uscita prima che l’acqua fuoriesca per evitare di bagnare il pavimento o tappeti. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 115
Se non viene utilizzato l’apparecchio durante un periodo prolungato di tempo, conservarlo in un luogo protetto e ben ventilato. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 116
Rimuovere le pile del telecomando e conservarle in un luogo sicuro. Verificare di conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e conservare tutti i componenti. Manutenzione È auspicabile che la persona che vada a intraprendere dei lavori su circuiti di gas CLIMA P9 3 IN 1...
Página 117
Chiudere porte e finestre. la stanza è troppo affollata o, in modalità di raffreddamento, sono presenti fonti di calore accese. Il filtro è sporco. Pulire o sostituire il filtro. L’entrata o uscita dell’aria è Pulire le ostruzioni. bloccata. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 118
Tutto il personale addetto alla manutenzione e le altre persone che lavorano nell’area dei locali devono essere informati sulla natura del lavoro da svolgere. Evitare di lavorare in spazi ristretti. L’area intorno allo spazio di lavoro deve essere suddivisa CLIMA P9 3 IN 1...
Página 119
Le linee guida del produttore per la manutenzione e l’assistenza devono essere sempre rispettate. In caso di dubbio, consultare il servizio tecnico del produttore per ricevere assistenza. I seguenti controlli devono essere eseguiti per impianti che utilizzano refrigeranti infiammabili: CLIMA P9 3 IN 1...
Página 120
Assicurarsi che la strumentazione sia montata in modo sicuro. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 121
(massimo 25%) confermata. I liquidi per il rilevamento delle perdite sono adatti all’uso con la maggior parte dei refrigeranti, ma è necessario evitare l’uso di detergenti contenenti cloro, poiché CLIMA P9 3 IN 1...
Página 122
Le bombole devono essere tenute in posizione verticale. Assicurarsi che il sistema di raffreddamento sia collegato a terra prima di caricare il sistema con il refrigerante. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 123
K. Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un altro sistema di raffreddamento, a meno che non sia stato pulito e controllato. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 124
Per accelerare questo processo si deve utilizzare esclusivamente il riscaldamento elettrico del corpo del compressore. Quando si drena l’olio da un sistema, l’operazione deve essere eseguita in modo sicuro. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 125
ITALIANO 7. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: CLIMA P9 3 in 1 Codice prodotto: V0152 Fonte di alimentazione: 220-240 V~, 50 Hz Potenza di raffreddamento: 9000 BTU/h (2,64 kW) Potenza elettrica consumata (raffreddamento): 1010 W Corrente elettrica consumata (raffreddamento): 4,4 A Consumo con termostato in modalità Off: 160 W Consumo in modalità...
Página 126
Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali. Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 127
ITALIANO 9. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO Evvo Home sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna dell’apparecchio nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente. Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato.
Página 128
Painel de controlo e controlo remoto. Fig. 4-5 Temporizador Velocidade do ventilador Aumentar Diminuir Modo Noite Modos Ligar/Desligar Indicador de depósito cheio NOTA: Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 129
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica Oficial da Evvo Home. Conteúdo da caixa Ar condicionado portátil CLIMA P9 3 in 1...
Página 130
Quando o aparelho é ligado, emitirá um sinal sonoro e entrará em modo Standby. Prima o ícone de Ligar/Desligar para ligar ou desligar o aparelho. Modo Prima o ícone de modo para selecionar entre o modo de Frio, Ventilador ou Desumidificação. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 131
Mova o aparelho cuidadosamente para que a água do depósito, que se encontra no fundo do aparelho, não transborde. Mantenha a tampa de drenagem e o tampão de água num local seguro. Durante a drenagem, é possível inclinar ligeiramente o aparelho para trás. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 132
Desligue e desconecte o aparelho da corrente elétrica antes de o limpar ou reparar. Utilize um pano suave e seco ou ligeiramente húmido, com um bocado de produto de limpeza neutro para limpar o exterior do aparelho e evitar acumulação de pó e sujidade. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 133
Retire as pilhas do controlo remoto e armazene-as num local seguro. Certifique-se de que armazena o aparelho num ambiente seco e guarda todos os componentes. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 134
Feche as portas e as janelas. não funciona muitas pessoas; no modo Frio, há fontes de calor ligadas. O filtro está sujo. Limpe ou mude o filtro. A saída ou a entrada do ar está Limpe as obstruções. bloqueada. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 135
A área em redor do espaço de trabalho deve ser dividida em secções. Assegure-se de que as condições dentro da área foram tornadas seguras através do controlo do material inflamável. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 136
O tamanho da carga está de acordo com o tamanho da sala dentro da qual as peças que contêm o refrigerante são instaladas. As saídas e a máquina de ventilação são devidamente operadas e não são obstruídas. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 137
Assegure-se que as vedações ou materiais de vedação se degradaram para que deixem de servir o propósito de impedir a penetração de atmosferas inflamáveis. As peças de substituição devem estar em conformidade com as especificações do fabricante. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 138
Se se suspeitar de uma fuga, todas as chamas abertas devem ser eliminadas/ extinguidas. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 139
Os cilindros devem ser mantidos em posição vertical. Certifique-se de que o sistema de arrefecimento está ligado à terra antes de carregar o sistema com o refrigerante. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 140
K. O refrigerante recuperado não se deve carregar a outros sistemas de refrigeração, a menos que se tenha limpado e verificado primeiro. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 141
Apenas o aquecimento elétrico do corpo do compressor deve ser utilizado para acelerar este processo. Quando o óleo é drenado de um sistema, deve ser feito de uma forma segura. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 142
PORTUGUÊS 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto: CLIMA P9 3 in 1 Referência do produto: V0152 Power Supply: 220-240 V~, 50 Hz Potência de arrefecimento: 9000 BTU/h (2,64 kW) Potência elétrica consumida (Frio): 1010 W Corrente elétrica consumida (Frio): 4.4 A Consumo com termóstato em modo OFF: 160 W Consumo em modo Standby: <...
Página 143
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais. A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 144
PORTUGUÊS 9. GARANTIA E SAT Evvo Home será responsável perante o utilizador ou consumidor final por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
Página 145
Afstandsbediening en bedieningspaneel. Fig. 4-5 Timer Snelheid van de ventilator Verhogen Verlagen Nachtmodus Standen Aan/uit Vol waterreservoir indicator OPMERKING: De afbeeldingen in deze handleiding zijn schematische voorstellingen en komen mogelijk niet exact overeen met het product. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 146
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Evvo Home. Inhoud van de doos Draagbare airconditioning CLIMA P9 3 in 1...
Página 147
Druk op het modusicoon om te kiezen tussen koelmodus, ventilatormodus en ontvochtigingsmodus. Nachtmodus In de koude modus drukt u op het pictogram voor verhogen en verlagen om de nachtmodus te activeren. Het apparaat werkt in de energiebesparende en stille modus. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 148
Als het water niet in de emmer past, plaats dan de waterstop bij de afvoer voordat het water overloopt om te voorkomen dat de vloer of het tapijt nat wordt. Zodra het water is afgevoerd, zet u de waterstop erin en sluit u het afvoerklepje goed. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 149
Als u het toestel voor een langere tijd niet gaat gebruiken, bewaar het op een veilige en goed verluchte plaats. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 150
Bewaar het product in een droge omgeving en bewaar alle onderdelen. Onderhoud Elke persoon die betrokken is bij de behandeling of het werken met koelvloeistof- gascircuits moet een geldig certificaat hebben dat is afgegeven door een CLIMA P9 3 IN 1...
Página 151
Sluit deuren en ramen. veel mensen; in de koude modus zijn er warmtebronnen aan. Het filter is vuil. Maak de filters schoon of vervang ze. De luchtingang of -uitgang is Maak de obstructies geblokkeerd. schoon. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 152
1.3. Algemene werkomgeving Al het onderhoudspersoneel en anderen die in de omgeving van de installatie werken, CLIMA P9 3 IN 1...
Página 153
De onderhouds- en servicerichtlijnen van de fabrikant moeten te allen tijde worden opgevolgd. Raadpleeg in geval van twijfel de technische dienst van de fabrikant voor hulp. De volgende controles moeten worden toegepast op installaties die ontvlambare koelmiddelen gebruiken: CLIMA P9 3 IN 1...
Página 154
Het gaat hierbij om beschadigde kabels, een te groot aantal aansluitingen, klemmen die niet aan de oorspronkelijke specificaties voldoen, beschadigde afdichtingen, verkeerd gemonteerde wartels, enz. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 155
De lekdetectieapparatuur moet worden ingesteld op een percentage van de onderste ontvlambaarheidsgrens van het koelmiddel en worden gekalibreerd voor het gebruikte koelmiddel en het juiste gaspercentage bevestigen (maximaal 25 %). CLIMA P9 3 IN 1...
Página 156
Naast de normale laadprocedure moeten de volgende voorschriften in acht worden genomen. Let er bij het gebruik van laadapparatuur op dat er geen besmetting plaatsvindt tussen verschillende koelers. Slangen of leidingen moeten zo kort mogelijk worden CLIMA P9 3 IN 1...
Página 157
De maximale werkdruk van de cilinder niet overschrijden, zelfs niet tijdelijk. Wanneer de cilinders correct zijn gevuld en het proces is voltooid, moeten de cilinders en de apparatuur onmiddellijk van het terrein worden verwijderd en moeten alle afsluiters van de apparatuur worden gesloten. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 158
Alleen elektrische verwarming van het compressorhuis mag dit proces versnellen. Wanneer olie uit een systeem wordt afgetapt, moet dat op een veilige manier gebeuren. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 159
NEDERLANDS 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Product: CLIMA P9 3 in 1 Referentie van het product: V0152 Power Supply: 220-240 V ~ 50 Hz Koelvermogen: 9000 BTU/h (2.64 kW) Verbruikt elektrisch vermogen (koeling): 1010 W Verbruikte elektrische stroom (koud): 4.4 A Verbruik met thermostaat in de Off-stand: 160 W Verbruik in stand-by: <...
Página 160
9. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Evvo Home is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
Página 161
+34 910 200 422 - TELEFONISCHE SERVICE +34 633 525 883 - WHATSAPP SERVICE CLIMA P9 3 IN 1...
Página 162
Prędkość wentyladora Zwiększyć Zmniejszyć Tryb nocny Programy Przycisk zasilania Wskaźnik pełnego zbiornika UWAGA: Grafika tej instrukcji obsługi tak jak rysunki w niej zawarte, są schematyczną prezentacją i możliwe, że nie będą się zgadzać dokładnie wraz z produktem. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 163
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś brakuje lub nie jest w dobrym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Evvo Home. Zawartość opakowania Klimatyzator przenośny CLIMA P9 3 w 1 Zestaw do okien Pilot zdalnego sterowania Ta instrukcja obsługi 3.
Página 164
Naciśnij ikonę trybu, aby wybrać pomiędzy trybem chłodzenia, trybem wentylatora i trybem osuszania. Tryb noc W trybie chłodzenia naciśnij ikonę zwiększania i zmniejszania, aby aktywować tryb nocny. Urządzenie będzie działać w trybie cichym i oszczędzającym energię. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 165
Podczas opróżniania można lekko odchylić produkt do tyłu. Po spuszczeniu wody nałóż korek i szczelnie zamknij pokrywę odpływu. Ponownie uruchomić urządzenie dopiero po zamknięciu nasadki i pokrywy, w przeciwnym razie woda wytwarzana przez kondensację w urządzeniu może spaść na podłogę. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 166
Nie używaj detergentów, szorstkich gąbek, ściereczek nasączonych środkami chemicznymi, benzyny, benzenu, alkoholu lub innych rozpuszczalników, ponieważ mogą one porysować lub uszkodzić zbiornik i prowadzić do wycieków. Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innym płynie. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 167
Każda osoba zajmująca się obsługą lub pracą z obiegami czynnika chłodniczego gazowego musi posiadać ważny certyfikat wydany przez akredytowany przemysłowy organ doradczy, poświadczający jej zdolność do bezpiecznej pracy z czynnikami chłodniczymi zgodnie z uznanymi specyfikacjami przemysłowymi. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 168
Umieść klimatyzator dużo hałasu powierzchni. na płaskiej, stabilnej powierzchni (w celu zmniejszenia hałasu). Kompresor nie Jest mróz. Poczekaj 3 minuty, aż działa. temperatura spadnie, Aktywowany jest system ochrony a następnie ponownie przed przegrzaniem. uruchom urządzenie. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 169
łatwopalnej atmosfery. Upewnić się, że używany sprzęt do wykrywania nieszczelności jest odpowiedni do stosowania z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi, tj. nieiskrzący, odpowiednio uszczelniony lub iskrobezpieczny. 1.5 Gaśnice przeciwpożarowe Jeżeli mają być wykonywane jakiekolwiek prace w wysokich temperaturach na CLIMA P9 3 IN 1...
Página 170
żadną substancją mogącą powodować korozję elementów zawierających czynnik chłodniczy, chyba że elementy te są zbudowane z materiałów, które są z natury odporne na korozję lub odpowiednio zabezpieczone przed korozją. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 171
że nie przekroczy ono dopuszczalnego napięcia i prądu dopuszczalnego dla używanego sprzętu. Iskrobezpieczne komponenty to jedyne typy, z którymi można pracować w obecności łatwopalnej atmosfery. Oprzyrządowanie testowe musi mieć prawidłowo przypisane właściwości. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 172
(za pomocą zaworów odcinających) w części układu oddalonej od wycieku. Azot wolny od tlenu musi następnie zostać przedmuchany przez system zarówno przed, jak i podczas procesu lutowania. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 173
Należy zachować szczególną ostrożność, aby nie przepełnić układu chłodzenia. Przed ponownym napełnieniem system należy poddać próbie ciśnieniowej za pomocą azotu beztlenowego. System należy poddać próbie szczelności po zakończeniu ładowania, ale przed uruchomieniem. Przed opuszczeniem zakładu należy przeprowadzić kolejną próbę szczelności. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 174
Podczas przenoszenia czynnika chłodniczego do butli należy upewnić się, że używane są wyłącznie odpowiednie butle do odzyskiwania czynnika chłodniczego. Ujistěte se, že je k dispozici správný počet válců pro podporu plného zatížení CLIMA P9 3 IN 1...
Página 175
Spuszczanie oleju z układu musi odbywać się w bezpieczny sposób. 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Produkt: CLIMA P9 3 in 1 Referencja produktu: V0152 Power Supply: 220-240 V~, 50 Hz Moc chłodnicza: 9000 BTU/h (2.64 kW) Zużyta energia elektryczna (zimno): 1010 W...
Página 176
Znamionowy COPd współczynnik wydajności Pobór mocy w trybie wyłączonego termostatu Pobór mocy w 0.36 trybie czuwania Zużycie energii DD: Q DD: kWh/a elektrycznej przez urządzenia SD: Q 1.01 SD: kWh/h jednokanałowe/ dwukanałowe CLIMA P9 3 IN 1...
Página 177
Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko. 9. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Evvo Home odpowie użytkownikowi końcowemu lub konsumentowi na wszelkie niezgodności istniejące w momencie dostawy produktu na warunkach iw terminach określonych przez obowiązujące przepisy. Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel.
Página 178
Těsnící deska okna Ovládací panel a dálkové ovládání. Obr. 4-5 Časovač rychlost ventilátoru Zvýšit Snížit Noční program Programy Zapnutí/vypnutí Světlo oznámení plného zásobníku POZNÁMKA: Grafika v této příručce je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat výrobku. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 179
Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální technickou asistenční službu Evvo Home. Obsah krabice Přenosná klimatizace CLIMA P9 3v1 Okenní souprava Dálkové ovládání Tento návod k použití...
Página 180
Zvýšit a snížit Stisknutím těchto ikon zvýšíte nebo snížíte teplotu a provozní dobu. Teplotu nelze nastavit v režimu ventilátoru nebo odvlhčování. Rychlost ventilátoru Stisknutím této ikony vyberete vysoké nebo nízké otáčky ventilátoru v chladném režimu. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 181
Odšroubujte vypouštěcí uzávěr a vyjměte zátku. Installujte vypouštěcí hadici do výpustě vody. Připojte vypouštěcí hadici ke kbelíku nebo velké nádobě. Ochranné funkce Funkce ochrany proti mrazu V režimech chlazení a odvlhčování, pokud je teplota výstupního potrubí výparníku CLIMA P9 3 IN 1...
Página 182
Namočte filtr do horké vody s neutrálním čisticím prostředkem (asi 40ºC / 104ºC) a po opláchnutí jej nechte vyschnout ve stínu. Než jej znovu nasadíte, ujistěte se, že je zcela suchý. Vyměna baterií Dálkový ovladač je napájen dvěma AAA bateriemi. Pokud dálkový ovladač nereaguje, vyměňte baterie následovně: CLIMA P9 3 IN 1...
Página 183
Změňte nastavenou teplotu. teplota nižší než nastavená; v režimu vytápění je pokojová teplota vyšší než nastavená teplota. V režimu odvlhčování je okolní Spotřebič je v místnosti, kde teplota velmi nízká. je teplota nižší než 17ºC. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 184
Před zahájením prací na systémech obsahujících hořlavá chladiva je nutné provést bezpečnostní kontroly, aby bylo zajištěno, že riziko vznícení je minimalizováno. Při opravě chladicího systému je třeba před prováděním prací na systému dodržovat následující opatření. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 185
1.8. Ověření chladicího zařízení Při výměně elektrických součástí musí být vhodné pro daný účel a se správnou specifikací. Vždy je třeba dodržovat pokyny výrobce pro údržbu a servis. V případě pochybností požádejte o pomoc technické oddělení výrobce. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 186
úroveň ochrany. To musí zahrnovat poškození kabelů, nadměrný počet spojů, koncovky neodpovídající původní specifikaci, poškození těsnění, nesprávné nastavení kabelových průchodek atd. Ujistěte se, že je přístrojové vybavení bezpečně namontováno. Ujistěte se, že těsnění nebo těsnicí materiály nedegradovaly tak, že již neslouží CLIMA P9 3 IN 1...
Página 187
Pokud existuje podezření na únik, musí být odstraněn/uhašen veškerý otevřený oheň. Pokud je zjištěn únik chladiva a vyžaduje pájení natvrdo, musí být veškeré CLIMA P9 3 IN 1...
Página 188
Před opětovným nabitím musí být systém tlakově otestován dusíkem bez obsahu kyslíku. Systém musí být testován na těsnost po dokončení nabíjení, ale před uvedením do provozu. Následná zkouška těsnosti musí být provedena před opuštěním místa. CLIMA P9 3 IN 1...
Página 189
Ujistěte se, že je k dispozici správný počet válců pro podporu plného zatížení systému. Všechny použité lahve jsou určeny pro regenerované chladivo a jsou pro toto chladivo označeny (tj. speciální lahve pro regeneraci chladiva). Válce musí být kompletní s přetlakovými ventily a CLIMA P9 3 IN 1...
Página 190
Pro urychlení tohoto procesu by se mělo používat pouze elektrické vyhřívání tělesa kompresoru. Když se olej vypouští ze systému, musí to být provedeno bezpečně. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Produkt: CLIMA P9 3 in 1 Reference produktu: V0152 Napájení: 220-240 V~, 50 Hz Chladicí výkon: 9000 BTU/h (2.64 kW) Spotřeba elektrické...
Página 191
COPd výkonový koeficient Spotřeba energie v režimu vypnutého termostatu Spotřeba energie 0.36 v pohotovostním režimu Spotřeba DD: Q DD: kWh/a elektrické energie jednokanálových/ SD: Q 1.01 SD: kWh/h dvoukanálových spotřebičů Stupně hlukového 64.04 dB(A) výkonu CLIMA P9 3 IN 1...
Página 192
úřadů. Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí. 9. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Evvo Home odpoví koncovému uživateli nebo spotřebiteli v případě jakéhokoli nesouladu, který existuje v době dodání produktu, za podmínek a lhůt stanovených platnými předpisy.