Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
SZ-14/SZ-12
Manual de instrucciones
● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea
atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual
en un lugar seguro para futuras consultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse
con el uso de su cámara.
● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la
información incluida en este manual.
loading

Resumen de contenidos para Olympus SZ-12

  • Página 1 ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
  • Página 2 Comprobación de los contenidos de la caja Cámara digital Correa Batería de Cable USB Cable AV Adaptador USB-CA OLYMPUS Setup iones de litio (F-2AC) CD-ROM (LI-50B) Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
  • Página 3 Indicador de luz Botón ON/OFF Altavoz Interruptor de Flash Palanca del zoom Botón disparador Enganche para correa Monitor Botón R (grabar películas) Botón q (cambiar entre toma y reproducción) Botón  Botón A (OK) Rueda de mando Botón INFO (cambiar pantalla de información) Botón ...
  • Página 4 Monitor Pantalla del modo de toma Pantalla del modo de toma Comprobación de batería Tecnología de ajuste de ......p. 13, 58 sombra ......p. 37 Modo de toma ..p. 16, 24 Compresión (imágenes fi jas) Flash ......p.19 ......p. 36, 64 Espera de fl ash/carga de Tamaño de imagen fl...
  • Página 5 Pantalla del modo de reproducción Pantalla del modo de reproducción Comprobación de batería ● Visualización normal ......p. 13, 58 Imagenes 3D ....p. 33 Reserva de impresión/ 10 10 4/30 4/30 número de impresiones ......p. 55/p. 54 Eye-Fi transferido ..p. 45 Proteger ......p.
  • Página 6 Ajustes de la cámara Ajustes de la cámara Uso de los botones Uso de los botones A las funciones usadas con frecuencia se puede acceder usando los botones. Palanca del zoom (p. 18, 22) Botón disparador (p. 17, 57) Botón R (toma de vídeos) (p. 17) Botón q (conmuta entre la toma y la reproducción) (p.
  • Página 7 Guía de funcionamiento Los símbolos mostrados para las selecciones y FGHI ajustes de imagen indican que la rueda de mando debe accionarse apretando, no girando, las secciones de la rueda de mando (p. 6). 4/30 4/30 Hora 2012 02 26 00 00 A / M / D A / M / D 100 0004...
  • Página 8 Uso del menú Uso del menú Utilice el menú para modifi car ajustes de la cámara, como el modo de toma. Hay menús que, dependiendo de otros ajustes o el modo de toma, pueden no estar disponibles (p. 24). Menú de funciones Menú...
  • Página 9 Menú de configuración Menú de configuración Presione el botón  durante la toma o la reproducción para visualizar el menú de confi guración. El menú de configuración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran en el menú...
  • Página 10 Índice de menús Progr. Auto Progr. Auto Tamaño 720P Calidad Imagen Normal Modo Vídeo IS AUTO AUTO AUTO AUTO Salir MENU Acept. 1 Modo de toma ....p. 16, 24 0 q (Menú de toma 2) ..p. 38 c r (Ajustes 1)....p. 45 P (Progr.
  • Página 11 Preparación de la cámara Preparación de la cámara Inserción de la batería y de la tarjeta Siempre use tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC o tarjetas Eye-Fi con esta cámara. No inserte otros tipos de tarjetas. “Uso de la tarjeta de memoria” (p.
  • Página 12 Para extraer la tarjeta de memoria Para extraer la tarjeta de memoria Conexión de la cámara Conexión de la cámara Multiconector Presione la tarjeta hasta que emita un chasquido y Tapa del conector Cable USB sea parcialmente expulsada, y luego tire la tarjeta (suministrado) para extraerla.
  • Página 13 ● Compruebe los requisitos del sistema antes de CD-ROM. iniciar la instalación. Windows XP ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” o ● Aparecerá el cuadro de diálogo “Configuración”. “OLYMPUS ib” y siga las instrucciones en pantalla Windows Vista/Windows 7 para instalar el software.
  • Página 14 Windows Vista / Windows 7 iniciar la instalación. Pentium 4 1,3 GHz o superior ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” y Procesador (se necesita Pentium D 3,0 GHz o siga las instrucciones en pantalla para instalar el superior para visualizar películas)
  • Página 15 Fecha, hora, zona horaria e idioma Como en los Pasos 2 y 3, use FGHI para establecer [M] (mes), [D] (día), [Hora] (horas La fecha y la hora confi guradas aquí se guardan en los nombres de archivos de imagen, impresiones de fechas y y minutos) y [A/M/D] (orden de fecha), y a otros datos.
  • Página 16 Toma, visualización y borrado Toma, visualización y borrado Toma con valor de apertura y velocidad Apunte la cámara y encuadre la toma. de obturador óptimas (modo P) En este modo, se activan los ajustes de disparo Monitor automáticos, a la vez que es posible modifi car una gran variedad de funciones del menú...
  • Página 17 Toma de vídeos Marca de destino AF Presione el botón R para comenzar la grabación. Duración de la grabación continuada (p. 65) Presione hasta la mitad 1/400 1/400 F3.5 F3.5 Velocidad del Valor de obturador apertura “Enfoque” (p. 59) Para tomar la fotografía, presione el botón 00:34 00:34 00:34...
  • Página 18 Uso del zoom [Off] seleccionado para [Zoom Dig.]: Tamaño de Al girar la palanca del zoom, se regula el intervalo de toma. Barra de zoom imagen Lado W Lado T Intervalo de zoom óptico Barra de zoom Otras El porcentaje de aumento varía dependiendo del ajuste de tamaño de imagen.
  • Página 19 Uso del fl ash Opción Descripción El fl ash se dispara automáticamente Las funciones de fl ash pueden seleccionarse para Flash Auto en circunstancias de poca luz y de ajustarse mejor a las condiciones de toma. contraluz. Deslice el interruptor del flash para Se emiten fl...
  • Página 20 Lectura de un histograma Lectura de un histograma El tamaño de las imágenes en pantalla puede cambiarse. “Vista de índice y vista de cerca” (p. 22) Si el pico ocupa demasiado espacio en el Para reproducir grabaciones de sonido Para reproducir grabaciones de sonido cuadro, la imagen aparecerá...
  • Página 21 Borrado de imágenes durante la Operaciones con la reproducción en Operaciones con la reproducción en reproducción (Borrado de una imagen) pausa pausa Visualice la imagen que desea borrar y presione G (  ). Borrar Tiempo transcurrido/ 00:14/00:34 00:14/00:34 Tiempo total de grabación Durante la pausa Borrar Utilice F para visualizar el primer...
  • Página 22 Vista de índice y vista de cerca Para seleccionar una imagen en la vista Para seleccionar una imagen en la vista de índice de índice La vista de índices agiliza la selección de una imagen Use FGHI para seleccionar una imagen, y presione determinada.
  • Página 23 Utilización de la guía de menús Use FGHI para seleccionar el elemento deseado. Al presionar el botón E en el menú de configuración, ● Siga las instrucciones en pantalla para buscar los aparece una descripción del elemento vigente. contenidos deseados. “Uso del menú”...
  • Página 24 Uso de los modos de toma Uso de los modos de toma Uso del mejor modo para la escena de Para cambiar el modo de toma Para cambiar el modo de toma toma (modo  ) El modo de toma ( P , M ,  , P , p , W) puede cambiarse desde el menú...
  • Página 25 En el modo  , los ajustes de toma óptimos están Ajuste el modo de toma en P . preprogramados para determinadas condiciones de toma. En algunos modos no están disponibles todas Filtro Mágico Filtro Mágico las funciones. Opción Aplicación B Retrato/V Beauty/F Paisaje/ / M Noche+Retrato La cámara toma...
  • Página 26 Modo de toma Opción Submenú 1 Aplicación La cámara toma tres fotogramas y los 1 Pop Art 2 Estenopeico combina. El usuario sólo encuadra las 3 Ojo De Pez tomas de manera que coincidan las Auto 4 Dibujo marcas de objetivo y los punteros, y la 5 Enfoque Suave cámara acciona automáticamente el Filtro Mágico...
  • Página 27 3 Mueva la cámara despacio en línea recta, y deténgala cuando el puntero coincida con la marca de objetivo. ● La cámara se dispara automáticamente. MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL AUTO AUTO Cancel. Guardar MENU 1er fotograma 3 Componga la siguiente toma de manera que el área conjunta de la primera toma coincida en parte con el área conjunta de Cancel.
  • Página 28 Toma de imágenes 3D (modo W) El ángulo de visualización 3D varía dependiendo del objeto, etc. En este modo, las imágenes 3D se toman para su La primera imagen de toma aparece tenuemente en visualización en dispositivos compatibles con la el monitor.
  • Página 29 Uso de las funciones de toma Uso de las funciones de toma Uso del disparador automático “Uso del menú” (p. 8) Después de presionar el botón disparador hasta abajo del Toma de primeros planos (Macrofi lmación) todo, la fotografía se toma al cabo de una cierta demora. Seleccione la opción de autodisparador en el Esta función permite a la cámara enfocar y fi...
  • Página 30 Ajuste de un programa de color Para cancelar el disparador automático Para cancelar el disparador automático natural (Balance del blanco) una vez ajustado una vez ajustado Presione el botón . Para conseguir unos colores más naturales, elija un balance del blanco que sea adecuado para la escena. Ajuste del brillo (Compensación de la exposición) Seleccione la opción de balance del blanco...
  • Página 31 Uso del balance de blanco de un toque Uso del balance de blanco de un toque Use HI para seleccionar la opción de ajuste, 1 Seleccione la opción del balance de blanco en el y presione el botón A para establecerlo. menú...
  • Página 32 Opción Descripción Se toma un fotograma cada vez que se presione el botón disparador. Las imágenes se toman secuencialmente mientras se mantiene presionado el botón disparador. Toma consecutiva a una velocidad superior a [j]. La cámara saca tomas secuenciales a una velocidad aproximada de 10 fotogramas/seg.
  • Página 33 Uso de las funciones de reproducción Uso de las funciones de reproducción Reproducción de imágenes panorámicas Dirección de la reproducción: Presione FGHI para pausar la reproducción y recorrer la imagen en la Las imágenes panorámicas que se combinaron usando dirección del botón presionado. las funciones [Auto] o [Manual] pueden recorrerse para Pausa: Presione el botón A.
  • Página 34 Para iniciar una presentación de diapositivas, presione el botón . Para detener la presentación de diapositivas, presione el botón  o A. Las imágenes 3D están compuestas por archivos JPEG y archivos MPO. Si se borra alguno de estos archivos en el ordenador, la reproducción de las imágenes 3D puede resultar imposible.
  • Página 35 Menús de funciones de toma Menús de funciones de toma Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Uso del menú” ( p. 8). Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma [Restaurar] [Restaurar]...
  • Página 36 Selección de la calidad de imagen de las imágenes fi jas [Tamaño/Compresión] Selección de la calidad de imagen de las imágenes fi jas [Tamaño/Compresión] I (Menú de toma 1)  Tamaño/Compresión Submenú 1 Submenú 2 Aplicación 14M (4288x3216) Idóneo para imprimir películas en A3. 8M (3264x2448) Conveniente para imprimir fotos hasta tamaño A3.
  • Página 37 Aumento del brillo del objeto a ontraluz Aumento del brillo del objeto a ontraluz Mantener enfocado un objeto en Mantener enfocado un objeto en movimiento (AF Continuo) movimiento (AF Continuo) [Aj Sombra] [Aj Sombra] 1 Sujete la cámara para alinear la marca de destino AF I (Menú...
  • Página 38 Toma a ampliaciones superiores a la Toma a ampliaciones superiores a la Puede que desde el interior de la cámara se emita un ruido al presionar el botón disparador con la función del zoom óptico [Zoom Dig.] del zoom óptico [Zoom Dig.] [Estabil Imag] (imágenes fi...
  • Página 39 Visualización de la imagen inmediatamente Visualización de la imagen inmediatamente Visualización de las guías de los iconos Visualización de las guías de los iconos después de la toma [Visual Imag] después de la toma [Visual Imag] [Icono Guía] [Icono Guía] J (Menú...
  • Página 40 Grabación de sonido durante la toma Grabación de sonido durante la toma de vídeos [R R ] ] de vídeos [ A (Menú del vídeo)  R Submenú 2 Aplicación No se graba ningún sonido. Se graba el sonido. 40 ES...
  • Página 41 Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión Búsqueda de imágenes y reproducción Búsqueda de imágenes y reproducción Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en de las imágenes relacionadas de las imágenes relacionadas Los datos deben haberse creado con el software del [Navegación Foto]...
  • Página 42 P ] ] Uso de software de PC [ib] y Uso de software de PC [ib] y Recorte de imágenes [ Recorte de imágenes [P reimportación de datos a la cámara reimportación de datos a la cámara q (Menú de reproducción)  Edición  P Consulte la guía de ayuda del software de PC [ib] 1 Use HI para seleccionar una imagen, y presione el para obtener más detalles sobre cómo usarlo.
  • Página 43 Retoque de piel y ojos Retoque de piel y ojos Intensificación del brillo en áreas que Intensificación del brillo en áreas que [Ajuste Belleza] [Ajuste Belleza] están oscuras debido al contraluz o a están oscuras debido al contraluz o a otras razones [Aj Sombra] otras razones [Aj Sombra] q (Menú...
  • Página 44 Almacenamiento de los ajustes de Almacenamiento de los ajustes de No inserte la tarjeta en la cámara al borrar fotografías de la memoria interna. impresión entre los datos de imagen impresión entre los datos de imagen Las imágenes protegidas no pueden borrarse. [Order Impres.] [Order Impres.] Para seleccionar y borrar imágenes...
  • Página 45 Menús para otros ajustes de cámara Menús para otros ajustes de cámara Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Borrado completo de los datos Borrado completo de los datos Copiado de imágenes en la memoria Copiado de imágenes en la memoria [Formatear] [Formatear] interna a la tarjeta [Backup]...
  • Página 46 Selección de un método para conectar Selección de un método para conectar Encendido de la cámara con el botón Encendido de la cámara con el botón q [ [q q Encender] la cámara a otros dispositivos la cámara a otros dispositivos Encender] [Conexión USB] [Conexión USB]...
  • Página 47 Selección del sonido de la cámara y de su volumen [Sonido] Selección del sonido de la cámara y de su volumen [Sonido] s (Ajustes 2)  Sonido Submenú 2 Submenú 3 Aplicación Selecciona los sonidos de la cámara (sonidos de operación, sonido del Tipo De Sonido 1/2/3 obturador, y sonido de advertencia).
  • Página 48 Ajuste de la función de procesamiento Ajuste de la función de procesamiento s ] ] Ajuste del brillo del monitor [ Ajuste del brillo del monitor [s de imágenes [Mapeo Píx.] de imágenes [Mapeo Píx.] s (Ajustes 2)  s s (Ajustes 2) ...
  • Página 49 Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor ● Conexión a través del cable AV 1 Use la cámara para seleccionar el mismo sistema de señal de vídeo que el del televisor conectado ([NTSC]/[PAL]). 2 Conecte el televisor y la cámara.
  • Página 50 Para obtener información sobre cómo cambiar la fuente de entrada del televisor, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Cuando la cámara y el televisor se conectan tanto a través de un cable AV como de un cable HDMI, tendrá prioridad el segundo.
  • Página 51 X ] ] Ajuste de la fecha y la hora [ Ajuste de la fecha y la hora [X t (Ajustes 3)  X “Fecha, hora, zona horaria e idioma” (p. 15). Para comprobar la fecha y la hora Para comprobar la fecha y la hora Presione el botón INFO con la cámara apagada.
  • Página 52 Impresión Impresión Impresión directa (PictBridge Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin Abra la tapa del conector necesidad de usar un ordenador. en la dirección de la fl...
  • Página 53 Cambio de los ajustes de impresión Use FG para seleccionar los ajustes de de la impresora [Impr.Personal] [Sin Bordes] o [Fotos/Hoja] y presione el botón A. Siga los pasos 1 y 2 de [Impr.Simple] (p. 52). Submenú 4 Aplicación Presione el botón A. La imagen se imprime con un borde alrededor ([Des.]).
  • Página 54 Para confi gurar los ajustes detallados de impresora Para confi gurar los ajustes detallados de impresora Presione el botón A. 1 Use FGHI para seleccionar el ajuste, y presione el botón A. Imprimir Submenú 5 Submenú 6 Aplicación Selecciona el número de Imprimir Imprimir <X...
  • Página 55 Reservas de impresión (DPOF Use HI para seleccionar la imagen destinada a la reserva de impresión. Use FG para En las reservas de impresión, el número de copias y la seleccionar la cantidad. Presione el botón A. opción de impresión de fecha se guardan en la imagen de la tarjeta.
  • Página 56 Cancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 55). Use FG para seleccionar [<], y presione el botón A. Use FG para seleccionar [Mantener], y presione el botón A. Use HI para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar.
  • Página 57 Consejos de manejo Consejos de manejo ● Si se usa la cámara durante un periodo Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece prolongado, la temperatura en su interior un mensaje de error en la pantalla y no está seguro de lo puede aumentar, lo que provocará...
  • Página 58 Mensaje de error Mensaje de error Remedio Problema con la imagen Si aparece alguno de los siguientes mensajes en el seleccionada monitor, compruebe el remedio. Use software de retoque de La Imagen No Es fotografías o similar para editar la Editable Mensaje de error Remedio...
  • Página 59 Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía que Objeto sin líneas verticales se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Enfoque También es efi caz encuadrar la toma sujetando la cámara verticalmente para enfocarla, y luego regresar “Enfoque del objeto”...
  • Página 60 ● Toma de fotografías de una playa blanca o de Movimiento de la cámara un paisaje nevado Ajuste el modo en [q Playa y Nieve] (p. 25) “Toma de fotografías sin que se mueva la cámara” ● Toma de fotografías con compensación de la ●...
  • Página 61 Consejos de reproducción/edición Panorama Reproducción “Toma de fotografías de manera que los fotogramas queden bien soldados” ● Un consejo para la toma panorámica “Reproducción de imágenes en la memoria interna y Si se toman las fotografías girando con la cámara en la tarjeta”...
  • Página 62 Apéndice Apéndice Cuidado de la cámara Uso de un adaptador de CA vendido aparte El adaptador USB-CA F-3AC (vendido aparte) se puede Exterior utilizar con esta cámara. No use ningún otro adaptador • Límpielo suavemente con un paño suave. Si la cámara aparte de los específi...
  • Página 63 SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (disponibles en el mercado) reproducción. (para obtener información sobre la compatibilidad de las tarjetas, visite el sitio web de Olympus.) Indicador de la memoria actual v: Se está usando la memoria interna w: Se está usando la tarjeta Aunque se ejecuten las funciones [Formatear], [Borrar], [Sel.
  • Página 64 Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de la grabación Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de la grabación continuada (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria continuada (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria Los valores que aparecen en las tablas siguientes son una indicación aproximada.
  • Página 65 Vídeos Vídeos Duración de la grabación continuada CALIDAD Tarjeta de memoria SD/SDHC/ TAMAÑO Memoria interna IMAGEN SDXC (4GB) Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido 37 seg. 38 seg. 29 min. 29 min. L 1280x720 1 min. 15 seg. 1 min.
  • Página 66 PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, DESCARGAS utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE Agua y humedad — En las precauciones de los productos TRASERA).
  • Página 67 • Al transportar la cámara, quite todos los accesorios que no • Nunca retire las pilas con las manos descubiertas, ya que sean de OLYMPUS, tales como un trípode (vendido aparte). podría causar un incendio o quemarle las manos. • No toque las partes eléctricas de contacto de la cámara.
  • Página 68 Nunca intente desarmar una • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus pila ni modifi carla de ninguna manera, realizar soldaduras, etc. (LI-50B). No se puede usar ningún otro tipo de batería.
  • Página 69 (vendido aparte) especificados Recomendamos encarecidamente que con esta cámara utilice solamente las baterías recargables, el cargador de baterías y el adaptador USB-CA específicos de Olympus. Si se usan baterías recargables, cargadores de baterías o adaptadores USB-CA distintos de los especificados, podrían producirse incendios y daños personales debido a fugas de líquidos,...
  • Página 70 Avisos legales y otros Aviso FCC Aviso FCC • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con • Interferencia de radio y televisión respecto a cualquier daño o benefi cio que pudiera surgir del uso • Los cambios o modifi caciones no aprobados de forma expresa legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera persona,...
  • Página 71 Producto defectuoso, provisto que la investigación e operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: inspección en fábrica Olympus revele que (a) tal defecto se ha (1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial. desarrollado bajo un uso normal y apropiado y (b) el Producto (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que está...
  • Página 72 PATENTE, DERECHOS DEL AUTOR U OTRO DERECHO que no sean del personal de servicio autorizado de PROPIETARIO USADO O INCLUIDO ALLÍ. Olympus, a menos que la reparación sea hecho con el SI ALGUNA GARANTÍA SE APLICARE COMO UNA CUESTIÓN consentimiento escrito de Olympus, DE LEY, SERÁ...
  • Página 73 Producto que corresponda al número de serie sobre que sean inconsistentes o en confl icto con o en adición a el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus los términos de la garantía limitada, no serán fi jadas sobre no coloca número de serie de registro).
  • Página 74 Centro de Servicio Olympus. Tenga en cuenta Garantía Mundial no cubre otros accesorios y equipo, tal que no en todos los países existe un Centro de Servicio Olympus. como el estuche, la correa, la tapa del objetivo, las pilas, etc.
  • Página 75 Esos términos y otros avisos de software provenientes de terceros, si hay alguno, los puede encontrar en el archivo PDF de avisos de software, el cual viene incluido en el CD-ROM o puede encontrar esta información en http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/ notice/notice.cfm Powered by ARCSOFT.
  • Página 76 : CCD de 1/2,3” (fi ltro de colores primarios) de imagen Objetivo : Objetivo Olympus 4,5 a 108 mm, f3,0 a 6,9 (equivalente al valor de 25 a 600 mm en una película de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos Velocidad del obturador : 4 a 1/1700 seg.
  • Página 77 Entorno de funcionamiento Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamiento) /-20°C a 60°C (almacenamiento) Humedad : 30% a 90% (funcionamiento) / 10% a 90% (almacenamiento) Fuente de alimentación : Batería de iones de litio (LI-50B) o un adaptador de CA vendido por separado Dimensiones Anchura x : 106,5 mm x 68,7 mm x 39,5 mm Altura x Profundidad...
  • Página 78 VM113602...

Este manual también es adecuado para:

Sz-14