Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
SZ-16/DZ-105
Manual de
instrucciones
● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva
cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener el máximo rendimiento y una mayor duración.
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para
familiarizarse con el uso de su cámara.
● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o
modifi car la información incluida en este manual.
loading

Resumen de contenidos para Olympus DZ-105

  • Página 1 ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
  • Página 2 Comprobación de los contenidos de la caja Cámara digital Correa Batería de Adaptador USB-CA Cable USB OLYMPUS Setup iones de litio (F-2AC) (CB-USB8) CD-ROM (LI-50B) Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
  • Página 3 Interruptor de Flash Altavoz Palanca del zoom Botón disparador Indicador de luz Botón n Monitor Botón R (grabar vídeos) Botón q (cambiar entre toma y reproducción) Teclado de fl echas INFO (cambia la información en pantalla) # (fl ash) Y (disparador automático) ...
  • Página 4 Inserción y extracción de la Inserte la batería como se indica, con la marca batería y la tarjeta (disponible C orientada hacia el pomo de bloqueo de la batería. en el mercado) Si se daña el exterior de la batería (rozaduras, etc.), ésta puede recalentarse o explotar.
  • Página 5 Conexión de la cámara Conexión de la cámara Siga los pasos 1 y 2 para cerrar Indicador de luz la tapa de la batería/tarjeta. Iluminado: Cargándose Apagado: Carga completada Multiconector Al usar la cámara, asegúrese de cerrar y bloquear la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta.
  • Página 6 10 horas). Bater. Agotada Parpadea en rojo No use nunca ningún cable que no sea el cable USB suministrado o designado por Olympus. De lo contrario podrían producirse recalentamientos humeantes o quemaduras. El adaptador USB-CA F-2AC incluido (en adelante denominado adaptador de USB-CA) varía según la región en la que se adquirió...
  • Página 7 Encendido y ajustes iniciales Atrás MENU de la cámara M Día Hora -- -- -- 2013 Cuando encienda la cámara por primera vez, A / M / Día aparecerá una pantalla para defi nir el idioma de los menús y mensajes visualizados en el monitor, y de la fecha y hora.
  • Página 8 Familiarizándose con el uso de Fotografi ado de imágenes fi jas la cámara Presione el botón n para ● Presione el botón n para encender la encender la cámara. cámara y entrar en el modo de espera. (Para apagar la cámara, vuelva a presionar el botón Seleccione el modo de toma.
  • Página 9 Uso del zoom Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido Al girar la palanca del zoom, se regula el intervalo para enfocar el objeto. de toma. Gire la palanca del zoom hasta hacer tope para Marca de destino AF acelerar el funcionamiento del zoom, y gírela parcialmente para obtener un funcionamiento más lento (no aplicable al tomar una película).
  • Página 10 Uso del fl ash Use HI para seleccionar la opción de ajuste, y presione el Las funciones de fl ash pueden seleccionarse para botón A para establecerlo. ajustarse mejor a las condiciones de toma. Opción Descripción Deslice el interruptor del flash para levantarlo.
  • Página 11 Uso del disparador automático Opción Descripción Después de presionar el botón disparador hasta Se desactiva el temporizador Y Des. abajo del todo, la fotografía se toma con una cierta automático. demora. La luz del disparador automático se enciende durante unos Presione G.
  • Página 12 Visualizaciones en la pantalla de toma Nº Nombre Normal Detallada información Modo de toma – Flash – Disparador automático Compensación de la – AUTO AUTO exposición AUTO AUTO Balance de blancos – – Unidad – 0:34 0:34 DATE Tamaño de imagen –...
  • Página 13 Selección del modo de toma Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Modo de toma Modo secundario P (modo P) – M (modo M) – Q (modo Q) Recomendado/Personalizado 1/Personalizado 2/Personalizado 3 a (Modo Super Macro) –  (modo ) B Retrato/F Paisaje/i Cielo estrellado/G Esc.Noct./ M Noche+Retrato/ C Deporte/N Interiores/ R Auto - Retrato/ S Puesta Sol/X Fueg.Artif./ V Cocina/d Documentos/q Playa Y Nieve/U Modo Mascota-Gato/...
  • Página 14 Familiarizándose con los modos Presione H en el teclado de de toma fl echas que aparece en la pantalla del modo de espera para seleccionar el modo de toma. P (modo P) Para seleccionar los submodos Q, , P, p y  , presione primero G en el La cámara seleccionará...
  • Página 15 a (Modo Super Macro) Para guardar la imagen, seleccione [Aceptar] en la pantalla Pueden tomarse imágenes a una de revisión y presione el botón distancia de hasta 3 cm del sujeto. Q. Para hacer más retoques en la imagen, seleccione [Ajuste ...
  • Página 16 p (Modo Panorama) AUTO FULL Es posible capturar y combinar múltiples imágenes para crear una imagen con un ángulo de visualización amplio (imagen panorámica). MENU Cancel. Guardar Submenú Aplicación Guía Las imágenes panorámicas se Auto combinan automáticamente al girar 4 Inicie el paneo. Cuando la fl echa llegue al fi nal de la cámara hacia la toma.
  • Página 17  (Modo Foto con A Clip) Toma de fotos con la función [Manual] Toma de fotos con la función [Manual] 1 Use FGHI para especifi car a qué lado debe Al fotografi ar una imagen fi ja, se graba acoplarse la siguiente foto. simultáneamente un clip de vídeo que incluye los momentos anteriores Instrucciones...
  • Página 18 Visualización de imágenes Para reproducir grabaciones de sonido Para reproducir grabaciones de sonido Para reproducir sonido grabado con una imagen, seleccione la imagen y presione el botón A. Presione el botón q. ● Presione FG para ajustar el volumen. Número de fotogramas/ Vista de índice y vista de cerca Número total de imágenes 4/30...
  • Página 19 Para seleccionar una imagen en la vista Para seleccionar una imagen en la vista Para controlar la reproducción de la Para controlar la reproducción de la de índice de índice imagen panorámica imagen panorámica Detenga la reproducción: Presione el botón . Use FGHI para seleccionar una imagen, y presione el botón A para mostrar la imagen Pausa: Presione el botón A.
  • Página 20 Fotograma de imágenes secuenciales Fotograma de imágenes secuenciales ● Las imágenes tomadas en una secuencia se reproducen automáticamente. ● Realice la expansión para ver las imágenes en la vista de índice. 4/30 4/30 Ampliar Ampliar Reproducir Reproducir ’13/02/26 12:30 Fotograma de imágenes secuenciales Fotograma de ...
  • Página 21 Pantalla del modo de reproducción Nº Nombre Normal Detallada ● Normal información Comprobación – – de batería 4/30 4/30 10 10 Foto con secuencia Transferencia – de datos Eye-Fi Proteger – ’13/02/26 ’13/02/26 12:30 12:30 Grabación de – sonido Imagen fi ja Cargar –...
  • Página 22 Borrado de imágenes durante la Toma de vídeos reproducción Presione el botón R para comenzar la grabación. Visualice la imagen que desea borrar y presione G (  ). Borrar Atrás MENU 4/30 4/30 Borrar Cancelar 0:00 0:00 100-0004 100-0004 0:34 0:34 0:00...
  • Página 23 Reproducción de vídeos Operaciones con la reproducción en Operaciones con la reproducción en pausa pausa Seleccione un vídeo y presione el botón A. 4/30 4/30 Tiempo transcurrido/ 00:14/00:34 00:14/00:34 00:12/00:34 00:12/00:34 Rep. Video Rep. Video 12:30 12:30 ’13/02/26 ’13/02/26 Tiempo total de Durante la pausa Vídeo Durante la reproducción...
  • Página 24 Ajustes de menú Para obtener más detalles, consulte la “Lista de los ajustes disponibles en cada modo de toma” (p. 65). Menú de funciones Progr. Auto AUTO AUTO AUTO AUTO Menú de confi guración (p. 28) MENU MENU Menú de funciones Menú...
  • Página 25 Flash Defi ne el método de disparo del fl ash. Flash Auto El fl ash se dispara automáticamente en circunstancias de poca luz y de contraluz. Ojos Rojos Se emiten fl ashes previos para reducir el efecto de ojos rojos en las fotos. De Relleno El fl...
  • Página 26 Ajusta la sensibilidad ISO. ISO Auto La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad con prioridad a la calidad de la imagen. ISO Alt Au La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad para minimizar la borrosidad causada por el objeto en movimiento o por la vibración de la cámara. Ajuste a un valor más bajo para reducir el ruido en la imagen, o a un valor más alto Q a P Valor para reducir la borrosidad.
  • Página 27 Para registrar un balance de blancos de un toque Para registrar un balance de blancos de un toque Seleccione [  Un toque 1] o [  Un toque 2], apunte la cámara hacia una hoja de papel blanco u otro objeto blanco y presione el botón .
  • Página 28 Menú de confi guración Menú de confi guración Menú Cámara 1 Atrás MENU Restaurar Restaurar Compresión Normal p. 36 b Menú Reprod. Diapos. Aj Sombra Auto Edicion Modo AF Rostros/iESP Borrar ESP/ Orden Impres. Zoom Dig. R (Proteger) Estabil Imag Subir pedido FlashAir c Menú...
  • Página 29 Uso del menú de confi guración Presione el botón  durante la toma o la reproducción para visualizar el menú de confi guración. El menú de confi guración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran en el menú...
  • Página 30 Selección de la calidad de imagen Selección de la calidad de imagen ● Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en de las imágenes fi jas de las imágenes fi jas ● Para obtener información sobre el método z [Compresión] [Compresión] de operación, consulte “Uso del menú...
  • Página 31 Selección del área de enfoque Selección del área de enfoque Mantener enfocado un objeto en Mantener enfocado un objeto en movimiento (AF Seguimiento) movimiento (AF Seguimiento) z [Modo AF] [Modo AF] 1 Sujete la cámara para alinear la marca de destino AF con el sujeto y presione el botón A.
  • Página 32 Toma a ampliaciones superiores a Toma a ampliaciones superiores a ● Mientras está seleccionado [Estabil Imag], la cámara puede producir un sonido durante la la del zoom óptico la del zoom óptico z [Zoom Dig.] [Zoom Dig.] estabilización de la imagen. ●...
  • Página 33 Visualización de la imagen Visualización de la imagen Visualización de las guías de los Visualización de las guías de los inmediatamente después de la inmediatamente después de la iconos iconos z [Icono Guía] [Icono Guía] toma toma z [Visual Imag] [Visual Imag] Submenú...
  • Página 34 Toma de fotografías más grandes que cuando se utiliza el zoom óptico, Toma de fotografías más grandes que cuando se utiliza el zoom óptico, con la menor pérdida de calidad de la imagen con la menor pérdida de calidad de la imagen z [Zoom Alta Resoluc.] [Zoom Alta Resoluc.] Submenú...
  • Página 35 A Menú Vídeo ● Las imágenes pueden no estabilizarse si el movimiento de la cámara es demasiado fuerte. ● En el modo de película HS, este ajuste está fi jado Selección de la calidad de imagen Selección de la calidad de imagen en [Off].
  • Página 36 q Menú Reprod. 1 Utilice HI para seleccionar una imagen. 2 Use FG para seleccionar el tamaño de imagen y presione el botón A. Reproducción automática de fotos Reproducción automática de fotos ● La imagen con el nuevo tamaño se guardará q [Diapos.] como una imagen aparte.
  • Página 37 1 Utilice HI para seleccionar una imagen. 2 Apunte el micrófono hacia la fuente de sonido. Micrófono Aceptar Ajuste Belleza Atrás MENU ● El [Tamaño] de la imagen retocada está limitado a [3] o menos. Ajuste Belleza Ajuste Belleza 3 Presione el botón A. 1 Seleccione el elemento que desee retocar y el ●...
  • Página 38 Borrado de imágenes q q [Borrar] Retoque de los ojos rojos en la Retoque de los ojos rojos en la Borrado de imágenes [Borrar] toma con fl ash q q [Cor.O.Rojo] toma con fl ash [Cor.O.Rojo] Submenú 2 Aplicación Submenú 1 Submenú...
  • Página 39 [Order Impres.] para la carga. ● “Reservas de impresión” (p. 55) ● Para obtener detalles sobre OLYMPUS Viewer ● La reserva de impresión sólo puede ajustarse para 3, consulte “Instalación de un software de PC y las fotografías grabadas en la tarjeta.
  • Página 40 Conexión a teléfono inteligente Conexión a teléfono inteligente ● La primera vez que se vaya a utilizar una tarjeta con esta cámara deberá formatearla previamente. q [FlashAir] [FlashAir] Igualmente deberán formatearse aquellas tarjetas ● Usando la tarjeta FlashAir (con la función LAN que se hayan utilizado en otras cámaras u inalámbrica) (disponible en el mercado), puede ordenadores.
  • Página 41 Encendido de la cámara con el Encendido de la cámara con el ● Al usar una tarjeta Eye-Fi, lea atentamente su manual de instrucciones y cúmplalas. botón q q d d [ [q q Encender] botón Encender] ● Esta cámara no soporta el modo Infi nito de la tarjeta Eye-Fi.
  • Página 42 d Menú de opciones 2 Selección del sonido de la cámara Selección del sonido de la cámara y de su volumen d d [Sonido] y de su volumen [Sonido] Reajuste de los nombres de archivo Reajuste de los nombres de archivo Submenú...
  • Página 43 Para ajustar la función de procesamiento Para ajustar la función de procesamiento Submenú 2 Aplicación de imágenes de imágenes Reajusta el número consecutivo del Presione el botón A cuando se muestre en pantalla nombre de carpeta y del nombre la función [Inicio] (Submenú 2). de archivo siempre que se inserta Restaurar ●...
  • Página 44 Reproducción de imágenes en un televisor d d [TV Out] Reproducción de imágenes en un televisor [TV Out] El sistema de señal de vídeo del televisor varía según los distintos países y regiones. Antes de ver las imágenes de la cámara en su televisor, seleccione la salida de vídeo conforme al tipo de señal de vídeo que utiliza el televisor.
  • Página 45 Conéctela a la toma de entrada de vídeo del televisor (amarilla) y a Cable AV la toma de entrada de (vendido aparte: CB-AVC3) audio (blanca). Multiconector Cable HDMI Conexión al conector (vendido aparte: CB-HD1) HDMI del televisor. Microconector HDMI (tipo D) ●...
  • Página 46 X ] ] Ahorro de batería entre tomas Ahorro de batería entre tomas Ajuste de la fecha y la hora d d [ [X Ajuste de la fecha y la hora d d [Salvapant.] [Salvapant.] 1 Presione FG en el teclado de fl echas para seleccionar el año [A].
  • Página 47 d Menú de opciones 3 Registro de los ajustes para Ajuste Registro de los ajustes para Ajuste Belleza d d [Ajustes de belleza] Belleza [Ajustes de belleza] ● Dependiendo de la imagen, la edición podría no Elección de la zona horaria local Elección de la zona horaria local ser efectiva.
  • Página 48 Conexión con un ordenador Ajuste [Conexión USB] de antemano en el menú de Si [Conexión USB] está ajustado en [Auto], conecte confi guración. (p. 41) la cámara y el ordenador, seleccione [Guardado] o [MTP] en la pantalla para seleccionar el método de Conexión de la cámara Conexión de la cámara conexión y luego presione el botón A.
  • Página 49 Cargue la batería y vuelva a conectar la cámara. Instale el OLYMPUS Viewer 3. ● Compruebe los requisitos del sistema antes de iniciar la instalación. ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 3” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
  • Página 50 CD-ROM. Windows 7 / Windows 8 Pentium 4 1,3 GHz o superior (se ● Haga doble clic en el icono del CD (OLYMPUS Procesador necesita Core 2 Duo 2,13 GHz o Setup) del escritorio. superior para visualizar películas) ●...
  • Página 51 OLYMPUS Viewer 3 Sistema Mac OS X v10.5–v10.8 operativo Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz o superior (se necesita Core 2 Duo Procesador 2 GHz o superior para visualizar películas) 1GB o superior (se recomienda 2GB o superior) Espacio libre en el disco...
  • Página 52 Impresión directa (PictBridge) Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin necesidad de usar un ordenador. Multicon ector Para averiguar si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
  • Página 53 Cambio de los ajustes de Use FG para seleccionar impresión de la impresora [Tamaño] (Submenú 3), y presione [Impr.Personal] ● Si la pantalla [Papel Impr.] no aparece, las funciones [Tamaño], [Sin bordes] y [Fotos/ Muestre la imagen que desee Hoja] se ajustan conforme al estándar de la imprimir en el monitor.
  • Página 54 P ] ] Utilice HI para seleccionar una Para recortar una imagen [ Para recortar una imagen [P 1 Use la palanca del zoom para seleccionar el imagen. tamaño del marco de recorte, use FGHI para mover el marco, y luego presione el botón A. Presione F para hacer una reserva de impresión de la imagen vigente.
  • Página 55 Reservas de impresión Use FG para seleccionar [Imprimir], y presione el botón A. En las reservas de impresión, el número de copias ● La impresión da comienzo. y la opción de impresión de fecha se guardan en ● Cuando se selecciona [Opciones] en el modo la imagen de la tarjeta.
  • Página 56 Reserva de una copia de Use FG para seleccionar [<], y impresión de cada una de las presione el botón A. imágenes de la tarjeta [U] Orden Impres. Imprimir 4/30 4/30 Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 55). 4608 3456 4608 3456...
  • Página 57 Cancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 55). Use FG para seleccionar [<], y presione el botón A. Use FG para seleccionar [Mantener], y presione el botón Use HI para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar.
  • Página 58 Consejos de manejo Botón disparador Botón disparador Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece un mensaje de error en la pantalla y no “No se toma ninguna fotografía al presionar el botón está seguro de lo que hacer, consulte la siguiente disparador”.
  • Página 59 Monitor Monitor Miscelánea Miscelánea “Se ve mal”. “La cámara hace ruido al tomar imágenes”. ● Se puede haber formado condensación. ● La cámara puede activar el objetivo y hacer Apague la cámara, espere a que la carcasa se ruido aunque no se esté realizando ninguna aclimate a la temperatura ambiente, y séquela operación.
  • Página 60 Mensaje de error Mensaje de Remedio error ● Si aparece alguno de los siguientes mensajes en Problema de la memoria el monitor, compruebe el remedio. interna/tarjeta Tome las fotografías antes de Mensaje de Sin Imagenes Remedio verlas. error Problema con la imagen seleccionada Problema de la tarjeta Use software de retoque de...
  • Página 61 Mensaje de Remedio error Problema de impresora Quite el papel atascado. Atascada Problema de impresora Camb. Ajustes Regrese al estado en el que la impresora puede utilizarse. Problema de impresora Apague la cámara y la impresora, inspeccione la impresora para ver si tiene Error Impr.
  • Página 62 Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una Objetos con poco contraste fotografía que se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Enfoque Cuando aparecen objetos de brillo intenso en el centro del “Enfoque del objeto” monitor ●...
  • Página 63 ● Toma de fotografías con [Rostros/iESP] Movimiento de la cámara (p. 31) Se obtiene una exposición apropiada de la “Toma de fotografías sin que se mueva la cámara” cara a contraluz iluminando la cara. ● Toma de fotografías con [Estabil Imag] (p. 32) ●...
  • Página 64 Consejos de reproducción/ Tono de color edición “Toma de fotografías con colores de tonalidad natural” Reproducción ● Toma de fotografías con balance del blanco (p. 25) “Reproducción de imágenes en la memoria En la mayoría de las circunstancias, los interna y en la tarjeta” mejores resultados se obtienen normalmente ●...
  • Página 65 Lista de los ajustes disponibles en cada modo de toma Para obtener más detalles sobre , consulte la “Lista de ajustes ” (p. 66). Para obtener más detalles sobre las áreas en sombra, consulte “Lista de ajustes P” (p. 68). ...
  • Página 66 Lista de ajustes  Zoom – Flash – – – – – Disparador automático Compensación de la – – – – – – – – – – exposición Balance de blancos – – – – – – – – – –...
  • Página 67 Zoom Flash – – – – Disparador automático Compensación de la – – – – – – exposición Balance de blancos – – – – – – – – – – – – Unidad – – – – – – Tamaño Aspecto Restaurar...
  • Página 68 Lista de ajustes P Enfoque Pop Art Estenopeico Ojo De Pez Punk Destello Suave Compensación de la – exposición Balance de blancos – – Acuarela Refl ejo Maqueta Fragmentado Dramático Compensación de la exposición Balance de blancos 68 ES...
  • Página 69 Apéndice Cuidado de la cámara Uso de un adaptador USB-CA vendido por separado Exterior • Límpielo cuidadosamente con un paño suave. Si la El adaptador USB-CA F-3AC (vendido aparte) se cámara está muy sucia, empape el paño en agua puede utilizar con esta cámara. No use ningún otro ligeramente enjabonada y estrújelo bien.
  • Página 70 Vuelva a accionar el conmutador para habilitar la obtener información sobre la grabación. compatibilidad de las tarjetas, visite el sitio web de Olympus.) ● La cámara puede guardar imágenes en su memoria interna, sin necesidad de usar una tarjeta LOCK de memoria.
  • Página 71 Comprobación de la ubicación de Comprobación de la ubicación de almacenamiento de las imágenes almacenamiento de las imágenes El indicador de memoria muestra si se está utilizando la memoria interna o la tarjeta durante la toma o la reproducción. Indicador de la memoria actual v: Se está...
  • Página 72 Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de grabación (vídeos) en Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de grabación (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria la memoria interna y en las tarjetas de memoria Los valores del número de imágenes fi...
  • Página 73 CD-ROM o puede encontrar • Powered by ARCSOFT. esta información en • Todos los demás nombres de compañías y productos http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ son marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. digicamera/download/notice/notice.cfm THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC •...
  • Página 74 De -20 °C a 60 °C (almacenamiento) Humedad : De 30% a 90% (funcionamiento) / de 10% a 90% (almacenamiento) Fuente de alimentación : Una batería de iones de litio Olympus (LI-50B) o un adaptador de USB- CA vendido por separado 74 ES...
  • Página 75 Dimensiones : 107,9 mm (An) x 69,7 mm (Al) x 39,9 mm (Pr) (sin incluir los salientes) Peso : 227 g (con la batería y la tarjeta) Batería de iones de litio (LI-50B) Batería de iones de litio (LI-50B) Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio Número de modelo : LI-50BA/LI-50BB...
  • Página 76 ESPECIALIZADO OLYMPUS. Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. El signo de admiración dentro Agua y humedad — En las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones...
  • Página 77 • Al transportar la cámara, quite todos los accesorios que no podría causar un incendio o quemarle las manos. sean de OLYMPUS, tales como un trípode (vendido aparte). • Nunca sujete ni opere la cámara con las manos mojadas. • No toque las partes eléctricas de contacto de la cámara.
  • Página 78 • Esta cámara utiliza una batería de ion de litio Olympus. Utilice • Si el fl uido de la batería penetrara en sus ojos, lávelos la batería designada. Existe riesgo de explosión si la batería de inmediato con agua corriente fresca y limpia, y solicite se recambia por otra de tipo incorrecto.
  • Página 79 • La batería de ion de litio Olympus está diseñada para utilizarse o adaptadores USB-CA que no sean accesorios específicos únicamente con la cámara digital de Olympus.
  • Página 80 Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La del uso de la información en estos contenida. Olympus se reserva operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: el derecho de modifi...
  • Página 81 Producto defectuoso, provisto que la investigación e consentimiento escrito de Olympus, inspección en fábrica Olympus revele que (a) tal defecto se ha (c) defectos o daños a los Productos que resulten de desgaste, desarrollado bajo un uso normal y apropiado y (b) el Producto rotura, mal uso, abuso, negligencia, arena, líquidos,...
  • Página 82 2 Copia de la garantía limitada llevando el número de serie del Producto que corresponda al número de serie sobre el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus no coloca número de serie de registro). 3 Una descripción detallada del problema.
  • Página 83 Garantía Mundial, el cliente puede presentar el producto a cualquier Centro de Servicio sobre protección al consumidor, Olympus. Tenga en cuenta que no en todos los países existe seguridad, salud y protección del medio un Centro de Servicio Olympus.
  • Página 84 Garantía, consérvelo en un lugar seguro. momento de solicitar la reparación. * Visite la lista que aparece en el sitio web: http://www.olympus. i. Cuando se haya realizado cualquier modifi cación en el com para conocer la red internacional de servicio Olympus.
  • Página 85 VM769601...

Este manual también es adecuado para:

Sz-16