Resumen de contenidos para Olympus Stylus 300 DIGITAL
Página 1
DIGITAL CAMERA APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DIGITALKAMERA CÁMERA DIGITAL BASIC MANUAL ENGLISH MANUEL DE BASE EINFACHE ANLEITUNG FRANÇAIS MANUAL BÁSICO DEUTSCH ESPAÑOL...
Página 128
“Manual de consulta” en CD-ROM. Este manual de básico contiene instrucciones para el uso de la cámara Olympus Stylus 300/400 DIGITAL (µ [mju:] 300/400 DIGITAL). Salvo indicación, las explicaciones del manual son aplicables a ambos modelos.
CD-ROM. Para clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de Estados Unidos Declaración de Conformidad Número de modelo : Stylus 300 DIGITAL, Stylus 400 DIGITAL RM-2 (Control remoto) Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable : Olympus America Inc.
PRIMEROS PASOS NOMBRES DE LAS PARTES Cubreobjetivo Botón obturador La cámara se enciende y apaga en el modo de fotografía. Flash LED del disparador automático/del control remoto Objetivo Receptor de la Se extiende señal de automáticamente al control remoto abrir el cubreobjetivo. Tapa del Jack VIDEO conector...
Página 131
Teclas de control Las teclas de control se utilizan como teclas de flecha y como botones de función. Las marcas indican qué tecla de flecha debe presionar. Botón del modo de fotografía Botón macro Botón del modo de flash Botón del disparador automático Botón del zoom (W/T Monitor Enganche para correa...
INDICACIONES DEL MONITOR Modo de fotografía Imagen fija Vídeo Opciones Indicaciones Modo de fotografía Verificación de la batería Lámpara verde Flash en estado de reposo (stand-by)/ (Se enciende) Aviso de movimiento de la cámara/ (Parpadea) Carga del flash Modo macro Modo de flash Fotografía secuencial Disparador automático...
Página 133
Modo de reproducción Las pantallas con la visualización de información ajustadas en ON se muestran abajo. 2048 2048 1536 1536 Imagen fija Vídeo Opciones Indicaciones Verificación de la batería Reserva de impresión, número de ×10 impresiones Video Protección Modo de grabación SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Resolución 2272 ×...
Indicador de memoria El indicador de memoria se enciende cuando usted toma una foto o graba un vídeo. El indicador permanece encendido mientras la cámara almacena la imagen o el vídeo en la tarjeta. Como se muestra abajo, el indicador de la memoria cambia dependiendo del estado de disparo.
SIn embargo, no puede ser utilizada bajo el agua. Observe las siguientes medidas de precaución cuando utilice la cámara. Olympus no se responsabiliza de posibles anomalías en la cámara si penetra agua en el interior de la misma debido a una manipulación incorrecta por parte del usuario.
CARGA DE LA BATERÍA Esta cámara utiliza una batería de ión litio Olympus (LI-10B). La batería es específica para esta cámara y no funciona con otras baterías. Cuando usted adquiere la cámara, la batería no está cargada completamente. Debe cargar completamente la batería utilizando el cargador específico (LI-10C) antes de...
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Importante • Asegúrese de verificar los ajustes de fecha y hora después de cambiar la batería. Compruebe que: • El monitor esté apagado. • El cubreobjetivo esté cerrado. • La lámpara a la derecha del visor esté apagada. Deslice la tapa del compartimento Tapa del compartimento de la batería...
INSERCIÓN DE LA TARJETA En este manual se emplea el término “tarjeta” para referirse a las tarjetas xD- Picture Card. La cámara utiliza la tarjeta para grabar imágenes. Compruebe que: • El monitor esté apagado. • El cubreobjetivo esté cerrado. •...
Cierre la tapa del conector. • Presione la marca de la ilustración al cerrar la tapa del conector. Nota No cierre la tapa del conector sin haber cerrado antes la tapa de la tarjeta. Extraer la tarjeta Abra la tapa del conector y la tapa de la tarjeta.
ENCENDER/APAGAR LA CÁMARA Al realizar las tomas Encendido: Abra el cubreobjetivo. La cámara se enciende en el modo de fotografía. El objetivo se extiende y el sujeto aparece en el monitor. Si el objetivo no se extiende al abrir el cubreobjetivo, es probable que éste no se haya abierto completamente.
Cuando se reproducen las imágenes Encendido: Presione con el cubreobjetivo cerrado. La cámara se enciende en el modo de reproducción. El monitor se enciende y se visualiza la última imagen fotografiada. Apagado: Presione El monitor y la cámara se apagan. •...
AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA Abra completamente el cubreobjetivo. • El objetivo se extiende y el monitor se enciende. Presione • Se visualiza el menú superior. Presione en las teclas de control para seleccionar MODE MENU. Presione para seleccionar la pestaña SETUP, y luego presione Presione para seleccionar...
FUNCIONES DE LOS MENÚS USO DE LOS MENÚS Y LAS PESTAÑAS Al encender la cámara y presionar , se visualizará el menú superior en el monitor. Las funciones de esta cámara se ajustan con los menús. En este capítulo se explica cómo funcionan los menús, utilizando las pantallas del modo de fotografía.
Cómo usar los menús Presione para que Presione para se visualice el menú seleccionar una pestaña, y superior. Presione luego presione Menú superior Pestaña CAMERA ESP/ ESP/ DRIVE DIGItAL ZOOM MODE MENU PANORAMA 2 IN 1 Presione para volver a la pantalla de Teclas de control Pestaña CARD...
Página 145
Presione para Presione para seleccionar una opción y seleccionar un ajuste. luego presione Presione para concluir el ajuste. Vuelva a presionar para salir del ESP/ menú y volver al estado DRIVE de disparo. DEZItAL ZOOM PANORAMA 2 IN 1 ESP/ ESP/ ESP/ ESP/...
Menús de acceso directo Modo de fotografía Ajusta el brillo de la imagen. Ajusta la calidad y resolución. Imagen fija : SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Vídeo : HQ, SQ (Blalance de blancos) Ajusta al balance de blancos apropiado de acuerdo con la fuente de luz. Modo de reproducción Recorre todas las imágenes almacenadas una por una, como una reproducción de diapositivas.
[ZOOM DIG.] Le permite tomar imágenes panorámicas con PANORAMA las tarjetas de la marca Olympus CAMEDIA. Combina dos imágenes fijas tomadas una 2 IN 1 detrás de la otra y las almacena como una sola [2 EN 1] foto.
Pestaña SETUP [CONFIG.] ALL RESET Permite seleccionar entre guardar o no los [RE. SET] ajustes actuales al apagar la cámara. Selecciona un idioma para la indicación en pantalla. Activa y desactiva el tono de pitido (usado para advertencias, etc.). REC VIEW Permite visualizar o no imágenes en el monitor [VISUALIZAR] mientras las está...
Página 149
Pestaña EDIT [EDICION] BLACK&WHITE Crea una imagen en blanco y negro y la guarda [B/W] como una nueva fotografía. Crea una imagen en tono sepia y la guarda como SEPIA una nueva fotografía. Reduce el tamaño del archivo y lo almacena como una nueva fotografía.
OPERACIONES BÁSICAS MODOS DE FOTOGRAFÍA Esta cámara dispone de 7 modos de fotografía para elegir, dependiendo de las condiciones de la toma y del efecto que desee lograr. Abra completamente el cubreobjetivo. • El objetivo se extiende y el monitor se enciende. Presione •...
Página 151
LANDSCAPE + PORTRAIT [PAIS. + RETR.] Adecuada para incluir en la fotografía el sujeto y el paisaje. La cámara se ajusta automáticamente a las condiciones óptimas de fotografía. LANDSCAPE [PAISAJE] Adecuada para fotografiar paisajes y otras escenas exteriores. La cámara se ajusta automáticamente a las condiciones óptimas de fotografía.
FOTOGRAFÍA DE IMÁGENES FIJAS Las imágenes fijas se pueden fotografiar usando ya sea el visor o el monitor. Ambos métodos son sencillos ya que sólo tendrá que presionar el botón obturador. Fotografiar imágenes fijas usando el monitor Abra completamente el cubreobjetivo. •...
SI NO SE PUEDE OBTENER UN ENFOQUE CORRECTO (BLOQUEO DE ENFOQUE) Cuando el sujeto que desea enfocar no está en el centro del cuadro y no puede situar sobre él la marca de objetivo de enfoque automático (AF), podrá ajustar el enfoque de la cámara sobre otro punto que se encuentre aproximadamente a la misma distancia (bloqueo de enfoque), y tomar la foto de la manera descrita abajo.
Presione para seleccionar y luego presione • Se ajusta el modo de grabación de vídeo y la cámara vuelve al modo de fotografía. • En el monitor se visualizan el tiempo total de grabación posible, correspondiente a la capacidad de memoria de la tarjeta, y la marca Determine la composición de la imagen mientras la mira en el monitor.
Abra completamente el cubreobjetivo. • El objetivo se extiende y el monitor se enciende. Presione el botón del zoom. • Presione el botón del zoom hacia la W para el zoom de alejamiento. • Presione el botón del zoom hacia la T para el zoom de acercamiento. Tome la foto.
USO DEL DISPARADOR AUTOMÁTICO/CONTROL REMOTO Disparador automático : Esta función es útil para tomar fotografías si usted desea también aparecer en las mismas. Control remoto : Es posible fotografiar empleando el dispositivo de control remoto (de venta por separado en algunas zonas). Esta función es útil cuando desea aparecer usted mismo a la fotografía, o si desea fotografiar una escena nocturna sin necesidad de tocar la cámara.
SELECCIONAR EL MODO DE GRABACIÓN Seleccione el modo de grabación más adecuado para su propósito (impresión, edición en un ordenador, edición de un sitio web, etc.). Modo de Tamaño Descripción Calidad grabación de archivo • Un modo de alta calidad. Más Más •...
REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES FIJAS Presione • El monitor se enciende y se visualiza la última imagen fotografiada. (Reproducción de un solo cuadro) Utilice las teclas de control para reproducir otras imágenes. Se retroceden 10 cuadros. ( Se visualiza la Se visualiza la imagen imagen anterior.
Reproducción de primeros planos Las imágenes visualizadas en el monitor se pueden ampliar en pasos hasta un máximo de 4 veces su tamaño original. Esta función es conveniente para verificar los detalles de la imagen capturada. Utilice las teclas de control para seleccionar la imagen fija que desea ampliar.
• Vuelva a presionar una vez finalizada la reproducción para que se muestre el menú MOVIE PLAYBACK. PLAYBACK : Se reproduce otra vez el vídeo entero. FRAME BY FRAME: Reproduce el vídeo de forma manual, cuadro por cuadro. EXIT : Sale del modo de reproducción de vídeo. Presione para seleccionar PLAYBACK, FRAME BY FRAME o EXIT, y luego presione...
• Las imágenes protegidas no se pueden borrar mediante la función de borrado de un solo cuadro/todos los cuadros, pero se pueden Nota borrar con la función de formateo. BORRADO DE IMÁGENES Esta función permite borrar las imágenes grabadas. Es posible borrar cuadro por cuadro o borrar todas las imágenes de la tarjeta de una sola vez.
Esta función le permite formatear la tarjeta. Al formatearlas, las tarjetas quedan preparadas para recibir los datos. Antes de utilizar tarjetas que no sean de Olympus o que hayan sido formateadas en un ordenador, deberá formatearlas con esta cámara. • Todos los datos existentes, incluyendo los datos protegidos, se borran cuando se formatea la tarjeta.
AJUSTES DE IMPRESIÓN Con solo especificar el número de impresiones que desea de cada imagen de la tarjeta y si desea incluir o no la fecha y la hora, podrá imprimir las imágenes deseadas según los datos de la orden de impresión, con una impresora compatible con DPOF o en un establecimiento fotográfico DPOF.
DESCARGAR FOTOGRAFÍAS A UN ORDENADOR Si conecta la cámara a un ordenador mediante el cable USB suministrado, las imágenes de la tarjeta pueden ser transferidas al ordenador. Algunos OS (sistemas operativos) pueden requerir una configuración especial antes de conectar a la cámara por primera vez. Siga el diagrama de abajo.
Sí opcional. *No soportado por Windows NT4.0 ni menor. Consulte con el representante Olympus más cercano. Para mayores detalles, consulte con el “Manual de consulta” del CD-ROM. Para la conexión al ordenador, consulte la “Guía de instalación del software” incluida en el paquete del CD-ROM.
CÓDIGOS DE ERROR Indicaciones del Causas posibles Acciones correctivas monitor [NO TARJETA] Inserte una tarjeta, o inserte una La tarjeta no está tarjeta diferente. NO CARD insertada, o no puede Limpie los contactos de color ser reconocida. dorado con un papel limpiador (en venta en las tiendas del ramo) e inserte la tarjeta otra vez.
Página 167
Indicaciones del Causas posibles Acciones correctivas monitor La fecha y la hora no Ajuste la fecha y la hora. están ajustadas. Y/M/D Es 167...
ESPECIFICACIONES Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y visualización) Sistema de grabación Imagen fija : Grabación digital, JPEG (de acuerdo con las Normas de diseño para sistema de archivos de cámara (DCF)), Exif 2.2, Formato de reserva de impresión digital (DPOF), PRINT Image Matching II Vídeo : Soporta QuickTime Motion JPEG...
Página 169
: Elemento captador de imágenes CCD de estado 400 DIGITAL sólido, de 1/2,5", 4.230.000 pixels (total) Objetivo : Objetivo Olympus de 5,8 a 17,4 mm (equivalente a objetivo de 35 a 105 mm en una cámara de 35 mm), F3,1 a F5,2 Sistema : Medición ESP digital, Medición puntual...