Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave Oven
BFL524MS0
BFL524MB0
Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης
[el]
Manual de usuario e instrucciones de montaje
[es]
Manual do utilizador e instruções de instalação
[pt]
Kullanım kılavuzu ve kurulum talimatları
[tr]
BFL523MS0
BFL524MW0
BFL524M.0
2
26
48
70
loading

Resumen de contenidos para Bosch BFL524M.0

  • Página 1 Microwave Oven BFL524MS0 BFL524MB0 BFL523MS0 BFL524MW0 BFL524M.0 Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης [el] Manual de usuario e instrucciones de montaje [es] Manual do utilizador e instruções de instalação [pt] Kullanım kılavuzu ve kurulum talimatları [tr]...
  • Página 2 el Ασφάλεια 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Πίνακας περιεχομένων προορισμού Μόνο αδειούχο προσωπικό επιτρέπεται να συνδέσει συσκευές χωρίς φις. Σε περίπτωση ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ζημιών λόγω λάθους σύνδεσης, δεν υφίσταται Ασφάλεια..............    2 κανένα δικαίωμα εγγύησης. Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με Αποφυγή...
  • Página 3 Ασφάλεια el Κατά το άνοιγμα της πόρτας της συσκευής 1.4 Ασφαλής χρήση μπορεί να εξέλθει καυτός ατμός. Ο ατμός, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ανάλογα με τη θερμοκρασία, δε φαίνεται. πυρκαγιάς! ▶ Ανοίγετε προσεκτικά την πόρτα της Τα αποθηκευμένα στον χώρο μαγειρέματος συσκευής. εύφλεκτα αντικείμενα μπορούν να ▶...
  • Página 4 el Ασφάλεια Τα τρόφιμα καθώς και οι συσκευασίες και τα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίας! σκεύη τους μπορεί να αναφλεγούν. Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ τρόφιμα σε συσκευασίας πάνω από το κεφάλι ή να συσκευασίες διατήρησης θερμοκρασίας. τυλιχτούν...
  • Página 5 Ασφάλεια el Η θερμότητα στις βρεφικές τροφές δεν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος κατανέμεται ομοιόμορφα. ζεματίσματος! ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ βρεφικές τροφές μέσα Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκληθεί σε κλειστά δοχεία. επιβράδυνση του βρασμού. Αυτό σημαίνει, ότι ▶ Απομακρύνετε πάντοτε το καπάκι ή το η...
  • Página 6 el Αποφυγή υλικών ζημιών Μη λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή, όταν η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος σοβαρής πόρτα του χώρου μαγειρέματος έχει υποστεί βλάβης για την υγεία! ζημιά. Μπορεί να εξέλθει ενέργεια Ο ανεπαρκής καθαρισμός μπορεί να μικροκυμάτων. καταστρέψει την επιφάνεια της συσκευής, να ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή, όταν η μειώσει...
  • Página 7 Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el Τα υγρά που εισρέουν στο εσωτερικό της συσκευής, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον μηχανισμό κίνησης του περιστρεφόμενου δίσκου. Παρατηρείτε τη διαδικασία μαγειρέματος. ▶ Ρυθμίζετε πρώτα μια συντομότερη διάρκεια και εάν ▶ είναι απαραίτητο, επιμηκύνετε τη διάρκεια. Μη...
  • Página 8 el Γνωριμία 4  Γνωριμία 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Σημείωση: Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να διαφέρουν οι λεπτομέρειες στην εικόνα, π.χ. χρώμα και σχήμα. Πλήκτρο...
  • Página 9 Πριν την πρώτη χρήση el ¡ Όταν κλείσετε την πόρτα της συσκευής, δε συνεχίζει Υποδείξεις ¡ Σε περίπτωση μιας διακοπής του ρεύματος δε αυτόματα η λειτουργία. Πρέπει να ξεκινήσετε τη λειτουργεί το αυτόματο άνοιγμα της πόρτας. λειτουργία. Μπορείτε να ανοίξετε την πόρτα της συσκευής με το ¡...
  • Página 10 el Βασικός χειρισμός 6  Βασικός χειρισμός 6.1 Βαθμίδες ισχύος μικροκυμάτων ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν ακουμπήσει μέταλλο πάνω στα τοιχώματα του Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των βαθμίδων ισχύος χώρου μαγειρέματος δημιουργούνται σπινθήρες, που μικροκυμάτων και τη χρήση τους. μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή ή να καταστρέψουν...
  • Página 11 Λειτουργία μνήμης (Memory) el Ρυθμίστε με τα πλήκτρα την επιθυμητή ισχύ 6.4 Ρύθμιση των μικροκυμάτων μικροκυμάτων. ΠΡΟΣΟΧΗ! Ρυθμίστε με τον περιστροφικό επιλογέα την Η λειτουργία της συσκευής χωρίς φαγητά στον χώρο επιθυμητή διάρκεια. μαγειρέματος οδηγεί σε υπερφόρτωση. Σημείωση: Όταν ανοίξετε κατά τη διάρκεια της Μην...
  • Página 12 el Προγράμματα 8  Προγράμματα Με τα προγράμματα σας υποστηρίζει η συσκευή σας Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία, πατήστε το ​ ⁠ . κατά την παρασκευή διαφόρων φαγητών και επιλέγει a Η διάρκεια τρέχει φανερά. αυτόματα τις ιδανικές ρυθμίσεις. Όταν κατά τη διάρκεια του προγράμματος ηχήσει ένα...
  • Página 13 Βασικές ρυθμίσεις el Πρόγραμμα Φαγητό Σκεύος Περιοχή Υποδείξεις βάρους σε κιλά Πατάτες με καπάκι 0,15-1,00 ¡ Για βραστές πατάτες χωρίς φλούδα, κόψτε τις φρέσκες πατάτες σε μικρά, ομοιόμορφα κομμάτια. ¡ Ανά 100 γρ. βραστές πατάτες χωρίς φλούδα προσθέστε μια κουταλιά νερό και λίγο αλάτι. Λαχανικά...
  • Página 14 el Καθαρισμός και φροντίδα 10  Καθαρισμός και φροντίδα Για να παραμένει η συσκευή σας για μεγάλο χρονικό Καθαρίστε τα εξαρτήματα της συσκευής με ‒ διάστημα λειτουργική, καθαρίζετε και φροντίζετέ την ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και ένα προσεκτικά. πανί καθαρισμού. Στεγνώνετε με ένα μαλακό πανί. ‒...
  • Página 15 Αποκατάσταση βλαβών el Καθαρίζετε την μπροστινή πλευρά της συσκευής με Προσέξτε τις υποδείξεις για τα υλικά καθαρισμού. ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και με ένα → Σελίδα 14 πανί καθαρισμού. Καθαρίστε τα τζάμια της πόρτας με ένα υγρό πανί καθαρισμού και υγρό καθαρισμού τζαμιών. Σημείωση: Μικρές...
  • Página 16 el Απόσυρση Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή δε Λειτουργική βλάβη λειτουργεί. Κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. Μετά από περίπου 10 δευτερόλεπτα ανεβάστε την ξανά a Εάν η βλάβη ήταν μια μόνο φορά, σβήνει το μήνυμα. Εάν το μήνυμα εμφανιστεί εκ νέου, καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Δώστε κατά...
  • Página 17 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el 13  Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Όταν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση, όταν δεν 13.1 Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) και αριθμός μπορείτε να επιδιορθώσετε οι ίδιοι μια βλάβη στη κατασκευής (FD) συσκευή ή όταν η συσκευή πρέπει να επισκευαστεί, Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό απευθυνθείτε...
  • Página 18 el Έτσι πετυχαίνει Τα ευαίσθητα κομμάτια φαγητού μπορείτε να τα Επιθυμία Συμβουλή καλύψετε με μικρά τμήματα αλουμινόχαρτου, π.χ. Τα πουλερικά ή το ψάρι ¡ Ρυθμίστε μια μπούτια και φτερούγες από κοτόπουλα ή λιπαρά μετά το ξεπάγωμα δεν χαμηλότερη ισχύ ακρινά κομμάτια ψητών. Το αλοθμινόχαρτο δεν πρέπει...
  • Página 19 Έτσι πετυχαίνει el Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Πουλερικά ή κομμάτια πουλερικών 1.200 1. 180 1. 15 2. 90 2. 10 - 20 Φιλέτο ψαριού, μπριζόλα ψαριού ή φέτες 1. 180 1. 5 ψαριού 2. 90 2. 10 - 15 Λαχανικά, π.χ.
  • Página 20 el Έτσι πετυχαίνει Κατανέμετε τα φαγητά μέσα στο σκεύος σε μικρό ΠΡΟΣΟΧΗ! ύψος. Εάν ακουμπήσει μέταλλο πάνω στα τοιχώματα του Καλύψτε τα φαγητά με ένα κατάλληλο καπάκι, ένα χώρου μαγειρέματος δημιουργούνται σπινθήρες, που πιάτο ή μια ειδική μεμβράνη μικροκυμάτων. μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή ή να Ξεκινήστε...
  • Página 21 Οδηγίες συναρμολόγησης el Φαγητό Ποσότητα Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Κρέας σε σάλτσα 500 γρ. 8 - 11 Γιαχνί 400 γρ. 6 - 8 Γιαχνί 800 γρ. 8 - 11 Λαχανικά, 1 μερίδα 150 γρ. 2 - 3 Λαχανικά, 2 μερίδες 300 γρ. 3 - 5 Βάλτε ένα κουτάλι στο ποτήρι. Μην...
  • Página 22 el Οδηγίες συναρμολόγησης ¡ Ελέγξτε τη συσκευή μετά την αφαίρεση της 15.2 Ηλεκτρική σύνδεση συσκευασίας. Σε περίπτωση ζημιάς κατά τη Για την ασφαλή ηλεκτρική σύνδεση της συσκευής, μεταφορά μην τη συνδέσετε. προσέξτε αυτές τις υποδείξεις. ¡ Απομακρύνετε τα υλικά συσκευασίας και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! τις...
  • Página 23 Οδηγίες συναρμολόγησης el 15.5 Διαστάσεις τοποθέτησης στο επάνω 15.7 Διαστάσεις τοποθέτησης στο ψηλό ντουλάπι ντουλάπι Προσέξτε τις διαστάσεις τοποθέτησης και τις Προσέξτε τις διαστάσεις τοποθέτησης και τις αποστάσεις ασφαλείας στο επάνω ντουλάπι. αποστάσεις ασφαλείας στο ψηλό ντουλάπι. 15.6 Προετοιμασία του επάνω ντουλαπιού 15.8 Προετοιμασία του ψηλού ντουλαπιού Εξακριβώστε...
  • Página 24 el Οδηγίες συναρμολόγησης Στερεώστε το πλαίσιο τοποθέτησης στον πάτο του 15.9 Προετοιμασία της συσκευής φούρνου μικροκυμάτων με τις δύο εξωτερικές βίδες. Όταν τοποθετήσετε τη συσκευή σας σε ένα ψηλό ντουλάπι, πρέπει να την προετοιμάσετε. Λύστε τη μεσαία βίδα στον πάτο του φούρνου μικροκυμάτων.
  • Página 25 Οδηγίες συναρμολόγησης el Σημείωση: Μη μαγκώσετε ή τσακίσετε το καλώδιο σύνδεσης. Τοποθετήστε τη συσκευή στο ντουλάπι και σπρώξτε τη προς τα δεξιά. Βιδώστε τη συσκευή για τόσο, μέχρι να είναι ευθυγραμμισμένη στη μέση. Ελέγξτε την απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές. Η απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές πρέπει να ανέρχεται...
  • Página 26 es Seguridad 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- do y autorizado. Los daños provocados por MANUAL DE USUARIO una conexión incorrecta no están cubiertos Seguridad ............   26 por la garantía.
  • Página 27 Seguridad es 1.4 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Si el cristal de la puerta del aparato está da- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ñado, puede fracturarse. Los objetos inflamables almacenados en el ▶ No utilizar productos de limpieza abrasivos compartimento de cocción pueden prenderse ni rascadores metálicos afilados para lim- fuego.
  • Página 28 es Seguridad 1.5 Microondas ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de LEER ATENTAMENTE LAS INDICACIONES quemaduras! DE SEGURIDAD IMPORTANTES Y CONSER- Los alimentos con cáscara o piel dura pue- VARLAS PARA SU USO FUTURO den reventar durante el calentamiento o inclu- so una vez finalizado. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ▶...
  • Página 29 Seguridad es Un uso del aparato diferente al especificado La vajilla y los recipientes de metal o con puede ser peligroso. Por ejemplo, las zapati- adornos metálicos pueden provocar la forma- llas, cojines de semillas o granos, esponjas, ción de chispas al usarlos solo con la función bayetas húmedas o cosas similares sobreca- microondas.
  • Página 30 es Evitar daños materiales 2  Evitar daños materiales El funcionamiento del aparato sin alimentos provoca 2.1 En general una sobrecarga del mismo. ¡ATENCIÓN! Nunca poner en marcha el microondas sin alimen- ▶ La humedad acumulada en el compartimento de coc- tos dentro. Solo se permite para probar brevemente ción durante un tiempo prolongado puede provocar un recipiente.
  • Página 31 Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Nota: Según el modelo de aparato pueden variar pe- queños detalles de la imagen, p. ej., el color y la for- Pulsador de apertura automática Abrir la puerta automáticamente.
  • Página 32 es Antes de usar el aparato por primera vez ¡ Cuando la puerta del aparato se cierra, el funciona- Notas ¡ Si se produce un corte en el suministro eléctrico, la miento no se reanuda automáticamente; se debe apertura automática de la puerta no funciona. La iniciar el funcionamiento a mano.
  • Página 33 Manejo básico es 6  Manejo básico 6.1 Potencia del microondas No apto para microondas Aquí encontrará una vista general de los niveles de po- Recipientes y accesorios Motivos tencia del microondas y de sus aplicaciones. Recipientes de metal El metal no deja pasar las microondas.
  • Página 34 es Memoria Tener en cuenta las advertencias de seguridad. 6.5 Modificar la duración → Página 28 La duración se puede modificar en cualquier momento. Tener en cuenta las indicaciones para evitar daños Ajustar la duración deseada con el mando giratorio. ▶ materiales. → Página 30 Tener en cuenta las indicaciones de la vajilla y de los accesorios aptos para microondas.
  • Página 35 Programas es 8.2 Interrumpir el funcionamiento 8.3 Cancelar el funcionamiento Pulsar ​ ⁠ o abrir la puerta del aparato. Pulsar ​ ⁠ dos veces o abrir la puerta y pulsar ​ ⁠ ▶ una vez. a Se enciende el señalizador luminoso situado sobre  ​...
  • Página 36 es Ajustes básicos Añadir agua según las indicaciones del fabricante Dejar reposar los alimentos durante 5-10 minutos en el embalaje. para homogeneizar su temperatura. Ajustar el programa. → Página 34 Los resultados de cocción dependen de la calidad Cuando el programa haya finalizado, volver a remo- y la composición de los alimentos.
  • Página 37 Cuidados y limpieza es Asegurarse de que el plato giratorio esté correcta- 10.2 Limpiar el aparato mente encajado. Seguir las indicaciones de limpieza del aparato para no dañar las piezas y superficies por limpiarlas de for- 10.4 Limpiar el frontal del aparato ma inapropiada o por utilizar productos de limpieza no adecuados.
  • Página 38 es Solucionar pequeñas averías dad mediante la evaporación del agua con jabón. De Ajustar la potencia de microondas a 600 W. este modo, la suciedad se puede eliminar más fácil- Ajustar una duración de 3 minutos. mente. Iniciar el microondas. Una vez transcurrido el tiempo, dejar la puerta ce- Ajustar la función de limpieza rrada durante otros 3 minutos.
  • Página 39 Eliminación es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no está en Se ha accionado por error el área de programación. funcionamiento. En el Pulsar ​ ⁠ . ▶ panel indicador se Después del ajuste, no se ha pulsado ​ ⁠ . muestra una dura- Pulsar ​...
  • Página 40 es Así se consigue 14  Así se consigue Aquí encontrará los ajustes correspondientes y los me- Objetivo Consejo jores accesorios y recipientes para diferentes platos. Una vez transcurrido el ¡ Remover los alimentos Hemos optimizado las recomendaciones adaptándolas tiempo de cocción, el ali- de vez en cuando.
  • Página 41 Así se consigue es Descongelar con microondas Tener en cuenta los ajustes recomendados para descongelar alimentos ultracongelados con el microondas. Alimento Peso en g Potencia de microon- Duración en minutos das en W Carne entera de buey, ternera o cerdo, con 1.
  • Página 42 es Así se consigue 14.4 Calentar ¡ATENCIÓN! Si el metal toca la pared del compartimento de coc- El aparato permite calentar alimentos. ción, se generan chispas que pueden dañar el aparato o destrozar el cristal interior de la puerta. Calentar alimentos Los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben es- ▶...
  • Página 43 Así se consigue es Calentar con microondas Tener en cuenta los ajustes recomendados para calentar alimentos en el microondas. Alimento Cantidad Potencia de microon- Duración en minutos das en W 2, 3 Bebidas 200 ml 2 - 3 2, 3 Bebidas 500 ml 3 - 4 5, 6 Alimentos infantiles, p. ej., biberones 50 ml 0,5 aprox.
  • Página 44 es Instrucciones de montaje 15  Instrucciones de montaje Tener en cuenta esta información para el montaje del ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! aparato. Las piezas que estén accesibles durante el montaje pueden tener los bordes afilados o causar cortes al tocarlas. ▶ Llevar guantes protectores ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de  15.1 Montaje seguro...
  • Página 45 Instrucciones de montaje es 15.4 Muebles empotrados 15.7 Dimensiones de montaje en armario en alto Aquí se incluyen indicaciones relativas a la seguridad del montaje. Tener en cuenta las distancias de seguridad y las di- ¡ATENCIÓN! mensiones de montaje en un armario en alto. Las virutas pueden afectar negativamente al funciona- miento de los componentes eléctricos.
  • Página 46 es Instrucciones de montaje Retirar la cubierta de la base del microondas. Fijar los cuatro soportes de la base del microondas. Atornillar el tornillo central de la base del microon- das. 15.10 Montar el aparato Fijar el espaciador en el aparato en función del gro- sor de la pared.
  • Página 47 Instrucciones de montaje es Atornillar el aparato hasta que quede en posición central. Comprobar la distancia con respecto a los aparatos adyacentes; la distancia mínima es de 3 mm. Retirar el material de embalaje y las láminas adhe- rentes de la puerta y del compartimento de cocción.
  • Página 48 pt Segurança Utilize o aparelho apenas: Índice ¡ para preparar alimentos e bebidas. ¡ sob supervisão. Supervisione ininterruptamente cozeduras de curta MANUAL DO UTILIZADOR duração. ¡ Em aplicações domésticas e semelhantes, Segurança ............   48 como, por exemplo: em cozinhas para Evitar danos materiais ........
  • Página 49 Segurança pt Os restos de comida soltos, gorduras e mo- Sulcos, fragmentos ou fissuras no prato rotati- lhos de assados podem inflamar-se. vo de vidro são perigosos. ▶ Antes de utilizar, remova a sujidade gros- ▶ Nunca bata com objetos duros contra o seira do interior do aparelho, dos elemen- prato rotativo.
  • Página 50 pt Segurança 1.5 Micro-ondas AVISO ‒ Risco de queimaduras! LER COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE Os alimentos com casca ou pele firme po- SEGURANÇA IMPORTANTES E GUARDAR dem rebentar durante o aquecimento, e até PARA UMA UTILIZAÇÃO FUTURA mesmo depois. ▶ Nunca coza ovos com casca nem aqueça AVISO ‒ Risco de incêndio! ovos cozidos com casca.
  • Página 51 Evitar danos materiais pt AVISO ‒ Risco de escaldadela! AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebuli- O aparelho trabalha com alta tensão. ção retardada. Ou seja, o líquido pode alcan- ▶ Nunca retire a caixa do aparelho. çar o ponto de ebulição sem que surjam as tí- AVISO ‒ Risco de danos sérios para a picas bolhas de vapor.
  • Página 52 pt Proteção do meio ambiente e poupança O funcionamento do aparelho sem alimentos no seu A alimentação do micro-ondas fica danificada devido à interior causa uma sobrecarga. remoção da cobertura. Nunca inicie o micro-ondas sem alimentos no interi- Nunca remova a cobertura da alimentação do mi- ▶...
  • Página 53 Familiarização pt 4  Familiarização 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação. Nota: Consoante o tipo de aparelho, poderão divergir alguns detalhes da figura, p. ex. a cor e a forma. Puxador da porta automático Abra a porta automaticamente.
  • Página 54 pt Antes da primeira utilização ¡ Se abrir a porta do aparelho enquanto este estiver a ¡ Se o aparelho estiver desligado durante muito tem- funcionar, o funcionamento é interrompido. po, a porta do aparelho abre-se com atraso. ¡ Quando fechar a porta do aparelho, o funcionamen- to não continua automaticamente.
  • Página 55 Operação base pt 6  Operação base 6.1 Potências do micro-ondas Não adequado para micro-ondas Aqui encontra uma visão geral das potências do micro- Recipientes e acessórios Motivo ondas e da sua utilização. Recipientes metálicos O metal não é permeável às micro-ondas. Os ali- Potência do micro- Utilização mentos praticamente não...
  • Página 56 pt Memória Respeite as indicações para evitar danos materiais. 6.5 Alterar o tempo de duração → Página 51 Pode alterar o tempo de duração a qualquer momento. Observe as indicações relativas aos recipientes e Com o seletor rotativo, regule o tempo de duração ▶...
  • Página 57 Programas pt Prima ​ ⁠ duas vezes ou abra a porta e prima ​ ⁠ 8.3 Cancelar o funcionamento ▶ uma vez. 8.4 Descongelar com o automático de programas Os 4 programas de descongelação permitem-lhe descongelar carne, aves e pão. Programa Alimento Recipientes Faixa de peso em kg Carne picada aberto...
  • Página 58 pt Regulações base 9  Regulações base Pode regular o seu aparelho de acordo com as suas 9.3 Acertar a hora necessidades. Nota: Depois da ligação à corrente ou de uma falha de energia soa um sinal e no visor surgem vários zeros. 9.1 Alterar a regulação base Pode demorar alguns segundos até...
  • Página 59 Limpeza e manutenção pt Respeite as indicações relativas à limpeza dos Nota: Podem ocorrer pequenas diferenças de cor componentes do aparelho ou de superfícies. na frente do aparelho provocadas por diversos ma- Salvo indicação contrária: teriais, p. ex., vidro, plástico ou metal. Limpe os componentes do aparelho com uma Em frentes de aparelho de aço inoxidável, aplique ‒...
  • Página 60 pt Eliminar anomalias 11  Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser elimi- nadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a As- sistência Técnica, consulte as informações sobre a eli- minação de anomalias. Isto permite evitar custos des- necessários. AVISO ‒ Risco de ferimentos! As reparações indevidas são perigosas.
  • Página 61 Eliminação pt Avaria Causa e diagnóstico Erro no sistema automático de abertura da porta. Surge a mensagem ​ ⁠ ​ ⁠ no visor. Desligue o aparelho. Aguarde 10 minutos. Volte a ligar o aparelho. Se este erro ocorrer repetidamente, contacte a Assistência técnica. ▶...
  • Página 62 pt Como obter bons resultados 14  Como obter bons resultados Encontrará aqui as regulações adequadas, bem como Preocupação Dica os melhores acessórios e recipientes, para diferentes No fim do tempo de dura- ¡ Vá mexendo o pratos. Adaptámos as recomendações na perfeição ao ção, o alimento não deve alimento de vez em seu aparelho.
  • Página 63 Como obter bons resultados pt Descongelar com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para descongelar alimentos ultracongelados com o micro-ondas. Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Carne de vaca, vitela ou porco inteira, com e 1.
  • Página 64 pt Como obter bons resultados 14.4 Aquecer ATENÇÃO! Em caso de contacto entre o metal e a parede do inte- O seu aparelho permite-lhe aquecer alimentos. rior do aparelho, surgem faíscas que podem danificar o aparelho ou destruir o vidro interior da porta. Aquecer alimentos O metal, p.
  • Página 65 Como obter bons resultados pt Aquecer com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para aquecer com micro-ondas. Alimento Quantidade Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min 2, 3 Bebidas 200 ml 2 - 3 2, 3 Bebidas 500 ml 3 - 4 5, 6 Comida para bebés, p. ex., biberões de leite 50 ml aprox.
  • Página 66 pt Instruções de montagem 15  Instruções de montagem Respeite estas informações durante a instalação do AVISO ‒ Risco de incêndio! aparelho. A utilização de extensões do cabo elétrico e de adaptadores não homologados é perigo- ▶ Não utilize cabos de extensão ou tomadas múltiplas.
  • Página 67 Instruções de montagem pt ¡ Os móveis de encastrar têm de ser resistentes a ca- 15.7 Medidas de montagem no armário lor até 90 °C e as frentes dos móveis adjacentes vertical até 65 °C. Respeite as medidas de montagem e as distâncias de segurança no armário vertical.
  • Página 68 pt Instruções de montagem Retire a cobertura no fundo do micro-ondas. Fixe os 4 pés de apoio no fundo do micro-ondas. Aperte o parafuso central no fundo do micro-ondas. 15.10 Montar o aparelho Fixe os espaçadores no aparelho de acordo com a espessura da parede.
  • Página 69 Instruções de montagem pt Aparafuse o aparelho até que este esteja alinhado ao centro. Verifique a distância relativamente aos aparelhos adjacentes. A distância aos aparelhos adjacentes deve ser 3 mm, no mínimo. Remova a embalagem e as películas autocolantes do interior do aparelho e da porta.
  • Página 70 tr Güvenlik Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: İçindekiler tablosu ¡ yiyecek ve içecek hazırlamak için kullanın. ¡ gözünüzü cihazdan ayırmadan kullanınız. Kısa süreli pişirme işlemlerinde sürekli KULLANIM KILAVUZU olarak dikkat ediniz. ¡ evde ve benzeri uygulamalarda, örneğin: Güvenlik..............    70 Mağazada, ofiste ve diğer ticari alanlarda Maddi hasarların önlenmesi ......
  • Página 71 Güvenlik tr Cihazın aşırı ısınması yangına neden olabilir. UYARI ‒ Elektrik çarpması tehlikesi! ▶ Cihaz kesinlikle bir dekor veya mobilya Hasarlı bir elektrik kablosu izolasyonu tehlike kapağının arkasına monte edilmemelidir. teşkil eder. ▶ Şebeke bağlantı kablosunun cihazın sıcak UYARI ‒ Yanma tehlikesi! parçaları veya ısı kaynakları ile temas Aksesuar veya kap çok ısınır.
  • Página 72 tr Güvenlik Yiyecekler ve ambalajları ve kapları alev Isıtılan yemekler etrafa ısı yayar. Kap ısınabilir. alabilir. ▶ Kap veya aksesuar her zaman bir mutfak ▶ Yiyecekler kesinlikle sıcak tutan eldiveniyle pişirme bölümünden ambalajlarda ısıtılmamalıdır. çıkarılmalıdır. Hava geçirmeyecek şekilde paketlenmiş ▶ Yiyecekler kesinlikle plastik, kağıt veya gıdalarda ambalaj patlayabilir.
  • Página 73 Maddi hasarların önlenmesi tr UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! UYARI ‒ Ciddi sağlık tehlikesi! Uygun olmayan kaplar kırılabilir. Porselen ve Yetersiz temizlik, cihazın yüzeyine zarar seramik kapların kulplarının ve kapaklarının verebilir, kullanım ömrünü kısaltabilir ve içinde çok küçük delikler olabilir. Bu deliklerin mikrodalga enerjisi sızıntısı gibi tehlikeli arkasında bir boşluk bölümü...
  • Página 74 tr Çevrenin korunması ve tasarruf Kapağın iç kısmındaki şeffaf folyonun çıkarılması, cihaz Cihazın içine giren sıvılar döner tabak tahriğine zarar kapağına zarar verir. verebilir. Kapağın iç kısmındaki şeffaf folyoyu asla Pişirme işlemi izlenmelidir. ▶ ▶ çıkarmayınız. Öncelikle daha kısa bir süre ayarlanmalı ve ▶...
  • Página 75 Cihazı tanıma tr 4  Cihazı tanıma 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. Not: Cihaz tipine bağlı olarak resimde bazı detaylar farklı olabilir, örn. renk ve biçim. Otomatik kapak açma düzeneği Kapağı otomatik olarak açınız. Dokunmatik alanlar Fonksiyonları...
  • Página 76 tr İlk Kullanım öncesi ¡ Cihaz kapağını kapattığınızda, çalışma otomatik ¡ Cihaz uzun süre kapalı kalırsa, cihaz kapağı olarak devam etmez. Çalışmayı başlatmanız gecikmeli olarak açılır. gereklidir. 4.2 Isıtma türleri Burada ısıtma türlerine ilişkin bir genel bakış bulabilirsiniz. Isıtma türlerinin kullanımına yönelik önerileri görebilirsiniz. Sembol Kullanımı...
  • Página 77 Temel Kullanım tr 6  Temel Kullanım 6.1 Mikrodalga kademeleri Mikrodalgaya uygun değil Burada mikrodalga kademelerine ve bunların Kaplar ve Aksesuarlar Nedeni kullanımına ilişkin bir genel bakış bulabilirsiniz. Metal kaplar Metal mikrodalgaları geçirmez. Yemekler iyi Watt cinsinden Kullanımı ısınmaz. mikrodalga Altın veya gümüş dekorlu Mikrodalgalar altın ve kademesi kaplar...
  • Página 78 tr Hafıza Mikrodalgaya uygun kap ve aksesuarlara yönelik 6.6 Çalışmanın yarıda kesilmesi uyarıları dikkate alınız. → Sayfa 77 ​ ⁠ sembolüne basınız veya cihazın kapağını açınız. İlgili düğmeler ile istediğiniz mikrodalga kademesini ​ ⁠ üzerindeki gösterge lambası yanar. ayarlayınız. Çalışmanın devam etmesi için, cihazın kapağını Döner düğme ile istediğiniz süreyi ayarlayınız.
  • Página 79 Programlar tr İki kere ​ ⁠ sembolüne basınız veya kapağı açınız ve 8.3 Çalışmanın iptal edilmesi ▶ bir kere ​ ⁠ sembolüne basınız. 8.4 Otomatik program ile buz çözme 4 buz çözme programı ile et, kümes hayvanı veya ekmek çözebilirsiniz. Program Yiyecek Bulaşık Kg cinsinden ağırlık aralığı...
  • Página 80 tr Temel ayarlar 9  Temel ayarlar Cihazınızı ihtiyaçlarınıza göre ayarlayabilirsiniz. 9.3 Saatin ayarlanması Not: Bir güç bağlantısı veya elektrik kesintisinden 9.1 Temel ayarın değiştirilmesi sonra, bir sinyal sesi duyulur ve ekranda birkaç sıfır görünür. Başka bir sinyalin duyulması birkaç saniye Gereklilik: Cihaz kapatılmıştır. sürebilir ve saati ayarlayabilirsiniz. ​...
  • Página 81 Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr Temizlik maddelerine ilişkin uyarılara dikkat ediniz. Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır. → Sayfa 80 Sıcak sabunlu su veya sirkeli su ile temizleyiniz. 10.5 Kumanda panelinin temizlenmesi Aşırı kirlenme durumunda, fırın temizleme maddesi kullanınız. DİKKAT! Fırın temizleme maddesi yalnızca pişirme bölümü Usulüne uygun olmayan temizlik kumanda paneline soğukken kullanılmalıdır.
  • Página 82 tr Arızaları giderme 11  Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! Usulüne aykırı onarımlar tehlike teşkil eder. Sadece eğitimini almış uzman personel cihazda ▶...
  • Página 83 Fatih Sultan Mehmet Mah. Balkan Cad. No:51 Ümraniye-İstanbul-Türkiye Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 99 99 Üretici Firma : Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery Straße 34 Cihaz bilgilerini ve müşteri hizmetlerinin telefon 81739 München, Germany numarasını...
  • Página 84 tr Pişirme önerileri ¡ Sözleşmeden dönme Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın; ¡ Satış bedelinden indirim isteme, ¡ Garanti süresi içinde tekrar arızalanması, ¡ Ücretsiz onarılmasını isteme, ¡ Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, ¡ Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, ¡...
  • Página 85 Pişirme önerileri tr Büyük parçaları birkaç kez çeviriniz. Bu süreden sonra, kümes hayvanlarının içlerini Sıcaklığın eşitlenmesini sağlamak için, buzu çözülen temizleyebilirsiniz. Eti, iç kısmında küçük donmuş bir yiyeceği oda sıcaklığında yaklaşık 10 ila 20 dakika bölüm varken de işleyebilirsiniz. dinlendiriniz. Mikrodalga ile buz çözme Mikrodalgada dondurulmuş...
  • Página 86 tr Pişirme önerileri Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Pasta, yumuşak, örn. meyveli kek, süzme 1. 180 1. 5 yoğurtlu kek 2. 90 2. 15 - 20 Pasta, yumuşak, örn. meyveli kek, süzme 1. 180 1. 7 yoğurtlu kek 2. 90 2.
  • Página 87 Pişirme önerileri tr Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Garnitürler, örn. pirinç, makarna 8 - 10 Sebze, örn. bezelye, brokoli, havuç 8 - 10 Sebze, örn. bezelye, brokoli, havuç 14 - 17 Dondurulmuş ıspanak 11 - 16 Karıştırırken et parçaları birbirinden ayrılmalıdır. Yemeğe biraz sıvı eklenmelidir. Kaba zemini kaplayacak kadar su eklenmelidir.
  • Página 88 tr Montaj kılavuzu Mikrodalga ile buz çözme Mikrodalga ile buz çözme için önerilen ayarlar. Yiyecek W cinsinden Dakika cinsinden Uyarı mikrodalga kademesi süre 1. 180 1. 5 - 7 22 cm çapındaki payreks kalıbı 2. 90 2. 10 - 15 döner tabla üzerine yerleştiriniz. 15  Montaj kılavuzu Cihazın montajı...
  • Página 89 Montaj kılavuzu tr 15.4 Gömme mobilya 15.7 Boy dolabındaki montaj ölçüleri Burada güvenli montajla ilgili bilgileri bulabilirsiniz. Boy dolabındaki montaj ölçülerine ve güvenlik mesafelerine dikkat ediniz. DİKKAT! Talaşlar, elektrikli bileşenlerin işlevini bozabilir. Mobilyada yapılacak kesme çalışmaları, cihaz ▶ yerleştirilmeden önce yapılmalıdır. Talaşlar temizlenmelidir. ▶...
  • Página 90 tr Montaj kılavuzu Mikrodalga tabanındaki kapağı çıkarınız. 4 ayağı mikrodalga tabanına sabitleyiniz. Mikrodalga tabanındaki orta vidayı sıkınız. 15.10 Cihazın monte edilmesi Mesafe parçasını, panel kalınlığına göre cihaza sabitleyiniz. Mikrodalga tabanındaki 2 dış vidayı gevşetiniz. Not: Bağlantı kablosu sıkıştırılmamalı veya bükülmemelidir. Montaj çerçevesini iki dış vida ile mikrodalga tabanına sabitleyiniz.
  • Página 91 Montaj kılavuzu tr Cihaz ortalanana kadar cihazın vidalarını sıkınız. Bitişik cihazlara yönelik mesafeyi kontrol ediniz. Bitişik cihazlara yönelik mesafe en az 3 mm olmalıdır. Pişirme bölümünden ve kapıdan ilgili ambalaj malzemesini ve yapışkan folyoları çıkarınız.
  • Página 92 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Este manual también es adecuado para:

Bfl524mb0Bfl523ms0Bfl524mw0Bfl524ms0Bfl524m 0 serie