Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave Oven
BE.634G.1
Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης
[el]
Manual de usuario e instrucciones de montaje
[es]
Manual do utilizador e instruções de instalação
[pt]
2
33
63
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch BE634G1 Serie

  • Página 1 Microwave Oven BE.634G.1 Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης [el] Manual de usuario e instrucciones de montaje [es] Manual do utilizador e instruções de instalação [pt]...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    el Ασφάλεια 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Πίνακας περιεχομένων προορισμού Μόνο αδειούχο προσωπικό επιτρέπεται να συνδέσει συσκευές χωρίς φις. Σε περίπτωση ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ζημιών λόγω λάθους σύνδεσης, δεν υφίσταται Ασφάλεια..............    2 κανένα δικαίωμα εγγύησης. Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με Αποφυγή...
  • Página 3: Ασφαλής Χρήση

    Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος Τοποθετείτε τα εξαρτήματα πάντοτε σωστά ζεματίσματος! μέσα στον χώρο μαγειρέματος. Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται → "Εξαρτήματα", Σελίδα 10 πολύ κατά τη λειτουργία. ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη/ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος εξαρτήματα. πυρκαγιάς! ▶ Κρατάτε τα παιδιά μακριά. Τα...
  • Página 4: Φούρνος Μικροκυμάτων

    el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος: ηλεκτροπληξίας! Μαγνητισμός! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Στο πεδίο χειρισμού ή στα στοιχεία χειρισμού ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο είναι τοποθετημένοι μόνιμοι μαγνήτες. Αυτοί προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά τα επισκευές στη συσκευή. ηλεκτρονικά...
  • Página 5 Ασφάλεια el ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ χωρίς επιτήρηση Τα ζεστά φαγητά εκλύουν θερμότητα. Έτσι τρόφιμα σε σκεύη από πλαστικό, χαρτί ή μπορούν τα μαγειρικά σκεύη να ζεσταθούν άλλα εύφλεκτα υλικά. πολύ. ▶ Μη ρυθμίζετε ποτέ μια πολύ μεγάλη ▶ Απομακρύνετε τα μαγειρικά σκεύη ή τα βαθμίδα...
  • Página 6: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή υλικών ζημιών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος σοβαρής τραυματισμού! βλάβης για την υγεία! Το ακατάλληλο μαγειρικό σκεύος μπορεί να Ο ανεπαρκής καθαρισμός μπορεί να ραγίσει. Τα μαγειρικά σκεύη από πορσελάνη καταστρέψει την επιφάνεια της συσκευής, να και κεραμικό υλικό μπορεί να έχουν πολύ μειώσει...
  • Página 7: Προστασία Περιβάλλοντος Και Οικονομία

    Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el Η χρήση της πόρτας της συσκευής ως κάθισμα ή Η λειτουργία της συσκευής χωρίς φαγητά στον χώρο επιφάνεια εναπόθεσης, μπορεί να προκαλέσει ζημιά μαγειρέματος οδηγεί σε υπερφόρτωση. στην πόρτα. Μην ξεκινήσετε ποτέ τον φούρνο μικροκυμάτων ▶ Μην...
  • Página 8: Γνωριμία

    el Γνωριμία 4  Γνωριμία 4.1 Πεδίο χειρισμού Πλήκτρα Τα πλήκτρα έχουν ένα σημείο πίεσης. Πατήστε Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις το πλήκτρο για επιβεβαίωση. λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε Πεδία αφής πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Με τα πεδία αφής ρυθμίζετε απευθείας Ανάλογα...
  • Página 9: Χώρος Μαγειρέματος

    Γνωριμία el Σημείωση: Όταν ανάβει ​ ⁠ , πατήστε ​ ⁠ , για να εμφανίσετε 4.2 Χώρος μαγειρέματος για μερικά δευτερόλεπτα πληροφορίες. Οι λειτουργίες του χώρου μαγειρέματος διευκολύνουν Το πεδίο αφής, την τιμή του οποίου μπορείτε να τη λειτουργία της συσκευής σας. αλλάξετε στην οθόνη ενδείξεων ή που μπορεί να εμφανιστεί...
  • Página 10: Εξαρτήματα

    Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το ​ ⁠ . ▶ 7.2 Απενεργοποίηση της συσκευής a Όλα τα πεδία αφής ανάβουν κόκκινα. Η οθόνη ενδείξεων δείχνει το λογότυπο Bosch και μετά τη Απενεργοποιήστε τη συσκευή με το ​ ⁠ . ▶ μέγιστη ισχύ μικροκυμάτων.
  • Página 11: Έναρξη Της Λειτουργίας

    Μικροκύματα el Σημείωση: Όταν δε χρειάζεστε τη συσκευή σας, Σημείωση: Όταν ανοίξετε την πόρτα της συσκευής, η απενεργοποιήστε την. Όταν για μεγαλύτερη χρονική συσκευή διακόπτει τη λειτουργία. Μετά από μια διάρκεια δεν έχει γίνει καμία ρύθμιση, απενεργοποιείται διακοπή ή τερματισμό της λειτουργίας μπορεί ο η...
  • Página 12: Δοκιμή Των Σκευών Για Την Καταλληλότητά Τους Για Μικροκύματα

    el Μικροκύματα Τοποθετήστε το άδειο σκεύος μέσα στον χώρο 8.2 Δοκιμή των σκευών για την μαγειρέματος. καταλληλότητά τους για μικροκύματα Θέστε τη συσκευή για ½ - 1 λεπτό στη μέγιστη ισχύ Ελέγξτε τα σκεύη για την καταλληλότητά τους για μικροκυμάτων. μικροκύματα με μια δοκιμή σκευών. Μόνο σε μια Ξεκινήστε...
  • Página 13: Γκριλ

    Γκριλ el 9  Γκριλ Με το γκριλ μπορείτε να ροδοκοκκινίσετε ή να a Στην οθόνη ενδείξεων τρέχει η διάρκεια. γκρατινάρετε τα φαγητά σας. Το γκριλ μπορείτε να το a Όταν η διάρκεια λήξει, ηχεί ένα σήμα. χρησιμοποιήσετε μόνο του ή συνδυασμένο με τα Για...
  • Página 14: Προγράμματα

    el Προγράμματα Ρυθμίστε με τον δακτύλιο χειρισμού την επιθυμητή 10.2 Αλλαγή της διάρκειας συνδυασμένη λειτουργία. Μπορείτε να αλλάξετε οποτεδήποτε τη διάρκεια. a Η διάρκεια παραμένει αμετάβλητη. Αλλάξτε με τον δακτύλιο χειρισμού τη διάρκεια. ▶ a Η λειτουργία συνεχίζεται. a Η λειτουργία συνεχίζεται. Σημείωση: Σε...
  • Página 15: Πίνακας Προγραμμάτων

    Προγράμματα el Πατήστε ​ ⁠ . Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής. ‒ a Η οθόνη ενδείξεων δείχνει μια προτεινόμενη τιμή για Χωρίστε, ανακατέψτε ή γυρίστε το φαγητό. ‒ το βάρος. Κλείστε την πόρτα της συσκευής. ‒ Ρυθμίστε με τον δακτύλιο χειρισμού το επιθυμητό Πατήστε...
  • Página 16: Ρολόι Συναγερμού

    el Ρολόι συναγερμού Συνδυασμένη λειτουργία Φαγητό Κατάλληλα τρόφιμα Περιοχή Σκεύος/Εξαρτήματα βάρους σε κιλά Λαζάνια, Λαζάνια ή παρόμοιο κατεψυγμένο σουφλέ 0,10-0,55 Ανοιχτό σκεύος κατεψυγμένα Κομμάτ. κοτόπουλου, Μπούτια κοτόπουλου, μισά κοτόπουλα 0,10-0,55 Γυάλινο μπολ και σχάρα φρέσκα 12  Ρολόι συναγερμού Μπορείτε να καθορίσετε έναν χρόνο του ρολογιού 12.2 Αλλαγή...
  • Página 17: Αλλαγή Της Ώρας

    Καθαρισμός και φροντίδα el ¡ Οι αλλαγές σας στις βασικές ρυθμίσεις διατηρούνται Βασικές Επιλογή επίσης και μετά από μια διακοπή ρεύματος. Θα ρυθμίσεις πρέπει να εκτελέσετε εκ νέου μετά από διακοπή Λειτουργία Απενεργοποιημένη ρεύματος μόνο τις ρυθμίσεις για την πρώτη θέση σε παρουσίασης...
  • Página 18: Καθαρισμός Του Χώρου Μαγειρέματος

    el Καθαρισμός και φροντίδα 14.4 Καθαρισμός της μπροστινής πλευράς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! της συσκευής Τα υπολείμματα φαγητών, το λίπος και ο χυμός από το ψητό μπορούν να αναφλεγούν. ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από τη λειτουργία απομακρύνετε τη χοντρή ▶ Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει ρύπανση...
  • Página 19: Καθαρισμός Των Τζαμιών Της Πόρτας

    Αποκατάσταση βλαβών el Καθαρίζετε τη στεγανοποίηση της πόρτας με ζεστό 14.7 Καθαρισμός των τζαμιών της πόρτας διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και με ένα μαλακό ΠΡΟΣΟΧΗ! πανί καθαρισμού. Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει Στεγνώστε με ένα μαλακό πανί. ζημιά στα τζάμια της πόρτας. Μη...
  • Página 20: Υποδείξεις Στο Πεδίο Ενδείξεων

    el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή δε Λειτουργική βλάβη λειτουργεί. Κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. Μετά από περίπου 10 δευτερόλεπτα ανεβάστε την ξανά a Εάν η βλάβη ήταν μια μόνο φορά, σβήνει το μήνυμα. Εάν το μήνυμα εμφανιστεί εκ νέου, καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Δώστε κατά...
  • Página 21: Απόσυρση

    Απόσυρση el 16  Απόσυρση 16.1 Απόσυρση παλιάς συσκευής Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία Με την απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και προστασίας του περιβάλλοντος, μπορούν να ηλεκτρονικών συσκευών (waste επαναποκτηθούν πολύτιμες πρώτες ύλες. electrical and electronic equipment - Τραβήξτε...
  • Página 22 el Έτσι πετυχαίνει που αναφέρονται στους πίνακες. Για αυτό υπάρχει ένας εμπειρικός κανόνας: Διπλάσια ποσότητα - σχεδόν διπλάσια χρονική διάρκεια, μισή ποσότητα - μισή χρονική διάρκεια. Ξεπάγωμα με μικροκύματα Σημείωση: Υποδείξεις παρασκευής ¡ Κατεψύχετε τα φαγητά επίπεδα. ¡ Χρησιμοποιείτε ανοιχτά μαγειρικά σκεύη, κατάλληλα για μικροκύματα. ¡...
  • Página 23: Συμβουλές Για Το Επόμενο Ξεπάγωμα, Ζέσταμα Και Μαγείρεμα Με Μικροκύματα

    Έτσι πετυχαίνει el Φαγητά Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων Χρονική διάρκεια Ψωμί, ολόκληρο 500 γρ. 1. 180 W 1. 8 λεπτά 2. 90 W 2. 5-10 λεπτά Ψωμί, ολόκληρο 1.000 γρ. 1. 180 W 1. 12 λεπτά 2. 90 W 2. 10-20 λεπτά 5, 6 Γλυκό, στεγνό, π.χ. κέικ 500 γρ. 90 W 10-15 λεπτά...
  • Página 24 el Έτσι πετυχαίνει ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος! Εάν ακουμπήσει μέταλλο πάνω στα τοιχώματα του Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκληθεί χώρου μαγειρέματος δημιουργούνται σπινθήρες, που επιβράδυνση του βρασμού. Αυτό σημαίνει, ότι η μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή ή να θερμοκρασία βρασμού επιτυγχάνεται, χωρίς να καταστρέψουν...
  • Página 25: Ζέσταμα Κατεψυγμένων Φαγητών Με Μικροκύματα

    Έτσι πετυχαίνει el Ζέσταμα κατεψυγμένων φαγητών με μικροκύματα Προσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ζέσταμα με μικροκύματα. Σημείωση: Υποδείξεις παρασκευής ¡ Χρησιμοποιείτε κλειστά μαγειρικά σκεύη, κατάλληλα για μικροκύματα. Για το σκέπασμα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε επίσης ένα πιάτο ή μια ειδική μεμβράνη για μικροκύματα. Αφαιρέστε τα έτοιμα φαγητά από τη συσκευασία.
  • Página 26 el Έτσι πετυχαίνει ¡ Τα φαγητά αποδίδουν θερμότητα στα μαγειρικά σκεύη. Το μαγειρικό σκεύος μπορεί να ζεσταθεί πάρα πολύ. Χρησιμοποιείτε πιάστρες κουζίνας. ¡ Όταν επάνω στις συσκευασίες αναφέρεται μια μεγαλύτερη ισχύ από 600 W για το μαγείρεμα φαγητών, χρησιμοποιείτε παρόλα αυτά το μέγιστο 600 W. Όταν είναι απαραίτητο, επιμηκύνετε τον αναφερόμενο χρόνο μέχρι το...
  • Página 27: Ψήσιμο Στο Γκριλ

    Έτσι πετυχαίνει el 18.5 Ψήσιμο στο γκριλ Ψήνετε στο γκριλ φαγητά, που θέλετε να γίνουν τραγανά. Ψήσιμο στο γκριλ Ψήνετε στο γκριλ φαγητά, που θέλετε να γίνουν ¡ Τοποθετείτε τα κομμάτια κρέατος για γκριλ τραγανά. απευθείας στη σχάρα. ¡ Γυρνάτε τα κομμάτια κρέατος για γκριλ με μια ΠΡΟΣΟΧΗ! τσιμπίδα...
  • Página 28 el Έτσι πετυχαίνει 18.6 Ψήσιμο στο γκριλ συνδυασμένο με μικροκύματα Για να μειώσετε τη διάρκεια μαγειρέματος, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το γκριλ σε συνδυασμό με μικροκύματα. Ψήσιμο στο γκριλ συνδυασμένο με μικροκύματα ¡ Χρησιμοποιείτε για τα σουφλέ και τα ογκρατέν ένα ΠΡΟΣΟΧΗ! μεγάλο, ρηχό σκεύος. Τα...
  • Página 29: Φαγητά Δοκιμών

    Οδηγίες συναρμολόγησης el 18.7 Φαγητά δοκιμών Αυτές οι επισκοπήσεις δημιουργήθηκαν για εργαστήρια δοκιμών, για τη διευκόλυνση του ελέγχου της συσκευής κατά το πρότυπο 60350-1:2013 ή IEC 60350-1:2011 και κατά το πρότυπο 60705:2012, IEC 60705:2010. Μαγείρεμα με μικροκύματα Φαγητό Ισχύς μικροκυμάτων σε W Διάρκεια σε λεπτά Υπόδειξη...
  • Página 30: Ασφαλής Συναρμολόγηση

    el Οδηγίες συναρμολόγησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος  19.2 Ασφαλής συναρμολόγηση πυρκαγιάς! Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας, Η χρήση ενός επεκταμένου καλωδίου όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή. σύνδεσης στο δίκτυο ρεύματος και μη ¡ Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με εγκεκριμένων προσαρμογέων, είναι επικίνδυνη. τις οδηγίες τοποθέτησης διασφαλίζεται η ▶...
  • Página 31: Τοποθέτηση Σε Ένα Επάνω Ντουλάπι

    Οδηγίες συναρμολόγησης el Ρυθμίστε τα πόδια στήριξης. 19.5 Τοποθέτηση σε ένα επάνω ντουλάπι Προσέξτε τις διαστάσεις τοποθέτησης και τις αποστάσεις ασφαλείας στο ψηλό ντουλάπι. 19.7 Τοποθέτηση της συσκευής Τοποθετείτε τη συσκευή μόνο τόσο ψηλά, ώστε να Σπρώξτε τη συσκευή εντελώς μέσα. μπορούν να απομακρύνονται τα εξαρτήματα χωρίς πρόβλημα.
  • Página 32: Αφαίρεση Της Συσκευής

    el Οδηγίες συναρμολόγησης Βιδώστε τη συσκευή στην πλευρά των μεντεσέδων ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά το άνοιγμα της πόρτας της συσκευής μπορεί η στο ντουλάπι. συσκευή να ανατραπεί προς τα εμπρός. Κατά το άνοιγμα της πόρτας της συσκευής ▶ κρατήστε τη συσκευή στη θέση της. Ανοίξτε...
  • Página 33: Seguridad

    Seguridad es 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- do y autorizado. Los daños provocados por MANUAL DE USUARIO una conexión incorrecta no están cubiertos Seguridad ............   33 por la garantía.
  • Página 34: Uso Seguro

    es Seguridad Al abrir la puerta del aparato puede salir va- 1.4 Uso seguro por caliente. Tenga presente que, según la Introducir los accesorios correctamente en el temperatura, no puede verse el vapor. compartimento de cocción. ▶ Abrir la puerta del aparato con precaución. → "Accesorios", Página 41 ▶...
  • Página 35 Seguridad es Un aislamiento incorrecto del cable de cone- Si los niños encuentran piezas de tamaño re- xión de red es peligroso. ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de xiarse. red entre en contacto con piezas calientes ▶...
  • Página 36 es Seguridad Un uso del aparato diferente al especificado ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! puede ser peligroso. Por ejemplo, las zapati- Los recipientes herméticamente cerrados con llas, cojines de semillas o granos, esponjas, líquidos u otros alimentos pueden explotar fá- bayetas húmedas o cosas similares sobreca- cilmente.
  • Página 37: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es La vajilla y los recipientes de metal o con ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños adornos metálicos pueden provocar la forma- graves para la salud! ción de chispas al usarlos solo con la función Una limpieza deficiente puede deteriorar la microondas.
  • Página 38: Protección Del Medio Ambiente Y Ahorro

    es Protección del medio ambiente y ahorro Preparar palomitas de maíz varias veces consecutivas 2.2 Microondas en el horno microondas a una potencia del microon- Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar el micro- das demasiado alta puede provocar daños en el com- ondas.
  • Página 39: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Teclas Las teclas cuentan con un punto de presión. Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas Pulsar las teclas para accionarlas. las funciones del aparato y recibir información sobre el Campos táctiles estado de funcionamiento.
  • Página 40: Mando Circular

    es Familiarizándose con el aparato Se ilumina en rojo el campo táctil que aparece desta- 4.2 Compartimento de cocción cado en pantalla o cuyo valor puede modificarse en la Las funciones del compartimento de cocción facilitan misma. el funcionamiento del aparato. Mando circular Iluminación interior Con el mando circular se modifican los valores ajusta- Al abrir la puerta del aparato, se enciende la ilumina-...
  • Página 41: Accesorios

    Todos los campos táctiles se iluminan de color rojo. rato se apaga automáticamente si ha transcurrido mu- En la pantalla se muestra el logotipo de Bosch y, a cho tiempo sin que se realice ningún ajuste. continuación, la potencia máxima del microondas.
  • Página 42: Ajustar El Modo De Funcionamiento

    es Microondas a Aparece la línea circular y muestra el transcurso de 7.5 Ajustar el modo de funcionamiento la duración. Cuando se enciende el aparato, en la pantalla se Nota: Si se abre la puerta del aparato mientras el apa- muestra el modo de funcionamiento recomendado rato está...
  • Página 43: Potencia Del Microondas

    Grill es 8.3 Potencia del microondas Aquí encontrará una vista general de las potencias del microondas y, por tanto, de las aplicaciones. Potencia del micro- Duración máxima Aplicación ondas en vatios 90 W 1:30 horas Descongelar platos delicados. 180 W 1:30 horas Descongelar alimentos y continuar con la cocción.
  • Página 44: Funcionamiento Combinado Del Microondas

    es Funcionamiento combinado del microondas Ajustar el nivel deseado girando el mando circular a 9.3 Modificar la duración la izquierda. La duración se puede modificar en cualquier momento. a En la pantalla se muestra el nivel y una duración re- Modificar la duración con el mando circular. ▶...
  • Página 45: Programas

    Programas es 11  Programas Con estos programas, el aparato ayuda en la prepara- ¡ Patatas hervidas sin pelar: utilizar patatas de igual ción de diferentes alimentos y selecciona automática- grosor. Lavarlas y pinchar la piel. Colocar las mente los mejores ajustes. patatas aún húmedas en un recipiente sin agua.
  • Página 46: Tabla De Programas

    es Reloj avisador 11.3 Tabla de programas Los programas permiten preparar alimentos de manera sencilla. Seleccionar el programa e introducir el peso de los alimentos. El programa configura el ajuste óptimo automáticamente. Descongelar Plato Alimentos adecuados Rango de peso Recipiente/accesorio en kg Descongelar pan Pan entero, hogaza o barra, pan en rebana- 0,10-0,55...
  • Página 47: Modificar El Reloj Avisador

    Ajustes básicos es Transcurridos unos segundos, el reloj avisador se Modificar el tiempo del reloj avisador con el mando inicia automáticamente. circular. a El tiempo del reloj avisador transcurre. Nota: Si ya está en curso un modo de funcionamiento a La indicación vuelve a su anterior estado en poco con una duración ajustada, la duración se muestra re- tiempo.
  • Página 48: Cuidados Y Limpieza

    es Cuidados y limpieza Confirmar las indicaciones con ​ ⁠ . Modificar la hora con el mando circular. Para guardar los cambios, mantener pulsado el a En la pantalla se muestra el primer ajuste: "Idioma". sensor  ​ ⁠ durante aprox. 3 segundos. Pulsar ...
  • Página 49: Limpiar El Frontal Del Aparato

    Cuidados y limpieza es 14.4 Limpiar el frontal del aparato 14.7 Limpiar los cristales de la puerta ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Una limpieza inadecuada podría dañar la parte frontal Una limpieza inadecuada podría dañar los cristales de del aparato. la puerta. No utilizar limpiacristales, rascadores metálicos ni No utilizar rasquetas de vidrio.
  • Página 50: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías 15  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. información relativa a la subsanación de averías antes Solo el personal especializado puede realizar repa- ▶...
  • Página 51: Indicaciones En La Pantalla De Visualización

    Eliminación es 15.2 Indicaciones en la pantalla de visualización Fallo Causa y resolución de problemas La pantalla muestra Se ha producido un error. el mensaje de error Si la pantalla muestra un mensaje de error, encender el electrodoméstico y volver a en- «Exxx»...
  • Página 52: Así Se Consigue

    es Así se consigue 18  Así se consigue Aquí encontrará los ajustes correspondientes y los me- Colocar el alimento en un recipiente apropiado. jores accesorios y recipientes para diferentes platos. El recipiente puede colocarse en el centro sobre la Hemos optimizado las recomendaciones adaptándolas base del interior del aparato.
  • Página 53 Así se consigue es Alimentos Peso Potencia del microondas Duración Carne en trozos o filetes 800 g 1. 180 W 1. 10 min 2. 90 W 2. 10-15 min Carne picada, mezclada 200 g 90 W 10-15 min Carne picada, mezclada 500 g 1. 180 W 1. 5 min 2. 90 W 2. 10-15 min Carne picada, mezclada 1000 g 1.
  • Página 54 es Así se consigue Contacto Consejo Contacto Consejo Una vez transcurrido el Prolongar la duración. Una vez transcurrido el ¡ Remover de vez en tiempo, el alimento aún Las cantidades más gran- tiempo, el alimento aún cuando. no está descongelado, no des o los alimentos grue- no está...
  • Página 55 Así se consigue es Alimentos Peso Potencia del microondas Duración Sopa, 1 taza 175 g la unidad 600 W 1-2 min Sopa, 2 tazas 175 g la unidad 600 W 2-3 min Carne en salsa 500 g 600 W 7-10 min Cocido 400 g 600 W 5-7 min Cocido 800 g 600 W 7-8 min Verduras, 1 ración 150 g 600 W 2-3 min...
  • Página 56: Cocinar A Fuego Lento

    es Así se consigue 18.4 Cocinar a fuego lento Este aparato permite cocinar alimentos a fuego lento. Cocinar a fuego lento con microondas Nota: Indicaciones de preparación ¡ Colocar el recipiente sobre la base del compartimiento de cocción. ¡ Distribuir los alimentos en posición horizontal en el recipiente. Los alimentos planos se cocinan más rápido que si son altos.
  • Página 57 Así se consigue es ¡ Colocar las piezas para asar al grill directamente ¡ La carne oscura, p. ej., de vaca o buey, se dora con sobre la parrilla. más rapidez que la carne blanca, p. ej., de ternera ¡ Dar la vuelta a las piezas con unas pinzas para grill. o de cerdo.
  • Página 58: Grill Combinado Con Microondas

    es Así se consigue 18.6 Grill combinado con microondas Para reducir el tiempo de cocción, se puede utilizar el grill en combinación con microondas. Grill combinado con microondas ¡ Para gratinados, utilizar un recipiente grande y ¡ATENCIÓN! plano. Los alimentos ácidos pueden dañar la rejilla. En recipientes estrechos y altos, los alimentos nece- No colocar en la rejilla alimentos ácidos, como fru- ▶...
  • Página 59: Comidas Normalizadas

    Instrucciones de montaje es 18.7 Comidas normalizadas Esta vista general ha sido elaborada para facilitar a los institutos de pruebas la comprobación del aparato según las normas EN 60350 ‑ 1:2013 o IEC 60350 ‑ 1:2011 y conforme a las normas EN 60705:2012 y IEC 60705:2010. Cocinar a fuego lento con microondas Alimento Potencia de microondas en...
  • Página 60: Muebles Empotrados

    es Instrucciones de montaje 19.3 Muebles empotrados  19.2 Montaje seguro Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su Tener en cuenta estas indicaciones de seguri- montaje empotrado. Este aparato no está diseñado pa- dad al montar el aparato. ra un montaje de sobremesa o para su uso dentro de ¡...
  • Página 61: Montar El Aparato

    Instrucciones de montaje es No montar el aparato a demasiada altura, a fin de po- 19.7 Montar el aparato der retirar los accesorios sin problemas. Introducir completamente el aparato. Retirar los pies de apoyo. No doblar, aprisionar ni pasar por bordes afilados el cable de conexión.
  • Página 62: Desmontar El Aparato

    es Instrucciones de montaje Atornillar el aparato al mueble por el lado opuesto a la bisagra. Pretaladrar en el mueble los orificios del atornillado del lado de la bisagra. Tapar las bisagras de la puerta. Utilizar una broca para madera de 2 mm de diáme- tro.
  • Página 63 Segurança pt 1.2 Utilização correta Índice Os aparelhos apenas podem ser ligados por técnicos concessionados. A garantia cessa em caso de danos provocados por uma liga- MANUAL DO UTILIZADOR ção incorreta. Segurança ............   63 Só com uma montagem especializada e em conformidade com as instruções de monta- Evite danos materiais ........
  • Página 64: Utilização Segura

    pt Segurança Ao abrir a porta do aparelho, pode sair vapor 1.4 Utilização segura quente. Dependendo da temperatura, o vapor Insira sempre os acessórios corretamente no pode não ser visível. interior do aparelho. ▶ Abra a porta do aparelho com cuidado. → "Acessórios", Página 70 ▶...
  • Página 65 Segurança pt É perigoso se o cabo elétrico tiver um isola- As crianças podem inalar ou engolir peças mento danificado. pequenas e sufocar. ▶ Não permitir, em caso algum, que o cabo ▶ Manter as peças pequenas fora do alcance elétrico entre em contacto com componen- das crianças.
  • Página 66 pt Segurança AVISO ‒ Risco de queimaduras! AVISO ‒ Risco de escaldadela! Os alimentos com casca ou pele firme po- Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebuli- dem rebentar durante o aquecimento, e até ção retardada. Ou seja, o líquido pode alcan- mesmo depois. çar o ponto de ebulição sem que surjam as tí- ▶...
  • Página 67: Evite Danos Materiais

    Evite danos materiais pt Nunca opere o aparelho se a porta estiver da- Os aparelhos sem cobertura da caixa deixam nificada. Existe o perigo de escapar energia escapar energia de micro-ondas. de micro-ondas. ▶ Nunca retire a cobertura da caixa. ▶ Nunca utilize o aparelho se a porta do apa- ▶...
  • Página 68: Proteção Do Meio Ambiente E Poupança

    pt Proteção do meio ambiente e poupança 3  Proteção do meio ambiente e poupança 3.1 Eliminação da embalagem Ocultar o relógio no estado de vigília. ¡ O aparelho poupa energia no estado de vigília. Os materiais de embalagem são ecológicos e reutilizá- veis.
  • Página 69: Interior Do Aparelho

    Familiarização pt Símbolo Zona tátil Utilização Potência do micro-ondas Regular 360 W Potência do micro-ondas Regular 600 W Potência do micro-ondas Regular 900 W ​ ⁠ Grelhar/Funcionamento combinado Selecionar potência do grelhador ou potência do grelhador com potência do micro-ondas ​ ⁠ Funções de tempo Selecionar funções de tempo ​...
  • Página 70: Acessórios

    7  Operação base 7.1 Ligar o aparelho a Todas as zonas táteis acendem-se a vermelho. O vi- sor mostra o logotipo da Bosch e, depois, a potên- Ligue o aparelho com ​ ⁠ . ▶...
  • Página 71: Interromper O Funcionamento

    Micro-ondas pt a O aparelho está pronto a funcionar. 7.4 Interromper o funcionamento ​ ⁠ acende-se a vermelho. Prima ​ ⁠ . a O aparelho interrompe o funcionamento. 7.2 Desligar o aparelho Para apagar todas as regulações, prima ​ ⁠ . Nota: Se abrir a porta do aparelho, o aparelho inter- Desligue o aparelho com ​...
  • Página 72: Testar A Adequação Do Recipiente Para Micro-Ondas

    pt Micro-ondas Coloque o recipiente vazio no interior do aparelho. 8.2 Testar a adequação do recipiente para Regule o aparelho para a potencia máxima de mi- micro-ondas cro-ondas durante ½ - 1 minuto. Verifique se o recipiente é adequado para micro-on- Inicie o funcionamento. das, realizando um teste de loiça. Só pode utilizar o Verifique várias vezes o recipiente: modo de micro-ondas sem alimentos durante um teste –...
  • Página 73: Grelhador

    Grelhador pt 9  Grelhador Com o grelhador pode dourar ou gratinar os seus ali- a O tempo de duração começa a decrescer no visor. mentos. Pode utilizar apenas o grelhador ou combiná- a Quando terminar o tempo de duração, ouve-se um lo com o micro-ondas.
  • Página 74: Alterar O Funcionamento Combinado Com Micro-Ondas

    pt Programas 10.3 Alterar o funcionamento combinado a O funcionamento é retomado. com micro-ondas Nota: Ao mudar o modo de funcionamento de grelha- dor para funcionamento combinado e vice-versa, o Pode alterar a potência do grelhador durante o funcio- aparelho entra no modo de pausa. O funcionamento namento.
  • Página 75: Tabela De Programas

    Temporizador pt Nota: Mesmo que não vire ou mexa a refeição, o pro- Os programas calculam o tempo de duração. grama continua normalmente até ao fim. 11.3 Tabela de programas Os programas permitem-lhe preparar alimentos com toda a facilidade. Selecione um programa e introduza o peso dos alimentos.
  • Página 76: Alterar O Temporizador

    pt Regulações base dor com ​ ⁠ . O tempo do temporizador está em desta- a Uma vez terminado o tempo do temporizador, soa que durante algum tempo. Pode alterar o tempo do um sinal. temporizador. Para terminar antecipadamente o sinal, prima ​...
  • Página 77: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção pt 14  Limpeza e manutenção Para que o seu aparelho se mantenha durante muito Observe as indicações relativas aos produtos de tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e limpeza. → Página 77 manutenção cuidadosa do mesmo. Respeite as indicações relativas à limpeza dos componentes do aparelho ou de superfícies.
  • Página 78: Limpar O Painel De Comandos

    pt Eliminar falhas Nota: Sombras nos vidros da porta, semelhantes a 14.5 Limpar o painel de comandos estrias, são reflexos luminosos da iluminação do in- ATENÇÃO! terior do aparelho. Uma limpeza incorreta pode danificar o painel de co- Secar com um pano macio. mandos.
  • Página 79: Indicações No Painel De Indicações

    Eliminar falhas pt Avaria Causa e diagnóstico O aparelho não funci- O fusível na caixa de fusíveis foi acionado. ona. Verifique o fusível na caixa de fusíveis. ▶ Faltou a alimentação elétrica. Verifique se a iluminação ambiente ou outros aparelhos no mesmo espaço estão a fun- ▶...
  • Página 80: Eliminação

    pt Eliminação 16  Eliminação 16.1 Eliminar o aparelho usado Este aparelho está marcado em con- formidade com a Directiva 2012/19/ Através duma eliminação compatível com o meio am- UE relativa aos resíduos de equipa- biente, podem ser reutilizadas matérias-primas valio- mentos eléctricos e electrónicos sas.
  • Página 81 Como obter bons resultados pt Descongelar com micro-ondas Nota: Indicações de preparação ¡ Congelar os alimentos planos. ¡ Utilize recipientes abertos e próprios para micro-ondas. ¡ Coloque o recipiente na base do aparelho. ¡ Entretanto mexa ou vire os alimentos 2 a 3 vezes. Ao virar, remova o líquido resultante da descongelação. ¡...
  • Página 82 pt Como obter bons resultados Alimentos Peso Potência do micro-ondas Tempo de duração Bolo, seco, p. ex., bolo de 500 g 90 W 10-15 min 5, 6 massa batida Bolo, seco, p. ex., bolo de 750 g 1. 180 W 1. 5 min 5, 6 massa batida 2. 90 W 2.
  • Página 83 Como obter bons resultados pt 18.3 Aquecer O seu aparelho permite-lhe aquecer alimentos. Aquecer com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para aque- ATENÇÃO! cer com micro-ondas. Em caso de contacto entre o metal e a parede do inte- rior do aparelho, surgem faíscas que podem danificar AVISO ‒ Risco de escaldadela! o aparelho ou destruir o vidro interior da porta.
  • Página 84 pt Como obter bons resultados Aquecer alimentos ultracongelados com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para aquecer com micro-ondas. Nota: Indicações de preparação ¡ Utilize recipientes fechados e próprios para micro-ondas. Para cobrir, também pode utilizar um prato ou uma folha especial para micro-ondas. Retire a refeição pronta da embalagem. ¡...
  • Página 85 Como obter bons resultados pt ¡ Se a embalagem indicar uma potência superior a 600 W para a cozedura de alimentos, utilize mesmo assim no máximo 600 W. Se necessário, prolongue o tempo indicado até obter o resultado pretendido. Alimentos Peso Potência do micro-ondas Tempo de duração Frango inteiro, fresco, sem 1200 g...
  • Página 86 pt Como obter bons resultados Alimentos Quantidade Peso Potência do grelha- Tempo de duração Salsichas para gre- 4-6 unidades aprox. 150 g cada 3 (forte) 1.° lado: aprox. lhar 10-15 min 2.° lado aprox. 10-15 min Posta de peixe 2-3 unidades aprox. 150 g cada 3 (forte) 1.°...
  • Página 87: Refeições De Teste

    Como obter bons resultados pt Alimentos Peso Potência do grelha- Potência do micro- Tempo de duração ondas Peito de pato aprox. 800 g 3 (forte) 180 W 25-30 min Massa gratinada (à aprox. 1000 g 1 (fraco) 360 W 25-30 min base de ingredientes pré-cozinhados) Gratinado de batatas aprox.
  • Página 88: Instruções De Montagem

    pt Instruções de montagem 19  Instruções de montagem Respeite estas informações durante a instalação do ¡ Realize os trabalhos de recorte no móvel aparelho. antes da colocação do aparelho. Remova as aparas. A função dos componentes elé- ctricos pode ser prejudicada. ¡...
  • Página 89: Instalação Num Armário Superior

    Instruções de montagem pt ¡ A proteção tem de ser garantida de acordo com a Montar o aparelho a uma altura máxima que permita indicação de potência presente na placa de carac- retirar os acessórios sem problemas. terísticas e com as normais locais. Regular os pés de apoio.
  • Página 90: Desmontar O Aparelho

    pt Instruções de montagem Aparafusar o aparelho ao móvel do lado das dobra- ATENÇÃO! Ao abrir a porta do aparelho, este pode tombar pa- diças. ra a frente. Manter o aparelho na posição ao abrir a porta ▶ do aparelho. Abrir a porta do aparelho lentamente. Remover a embalagem e as películas autocolantes do interior do aparelho e da porta.
  • Página 92 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Este manual también es adecuado para:

Bel634gs1/03Bel634gs1Bel634gs1/01Bel634gs1/07Bel634gs1/05

Tabla de contenido