Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave
BEL550MB0 BEL550MS0
Οδηγíες χρήσεως
[el]
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
Kullanma kιlavuzu
[tr]
Φούρνος μικροκυμάτων
Microondas
Microondas
Mikro dalga
3
21
40
59
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch BEL550MB0

  • Página 1 Microwave BEL550MB0 BEL550MS0 Οδηγíες χρήσεως Φούρνος μικροκυμάτων [el] [es] Instrucciones de uso Microondas [pt] Instruções de serviço Microondas Kullanma kιlavuzu Mikro dalga [tr]...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.bosch-home.com και στο online-shop: Αιτίες των ζημιών ......7 www.bosch-eshop.com...
  • Página 4: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 8 Χρήση σύμφωνα με το ( Σημαντικές υποδείξεις σκοπό προορισμού ασφαλείας Δ ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Γ ενικά Χ ρ ή σ η σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο σ κ ο π ό π ρ ο ο ρ ι σ μ ο ύ Σ...
  • Página 5: Μικροκύματα

    Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Μια ελαττωματική συσκευή μπορεί να Μικροκύματα ■ προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μην Προειδοποίηση – Κίνδυνος πυρκαγιάς! ενεργοποιείτε ποτέ μια χαλασμένη συσκευή. Η μη ενδεδειγμένη χρήση της συσκευής Τραβήξτε το φις από την πρίζα ή κατεβάστε ■ είναι επικίνδυνη και μπορεί να προκαλέσει την...
  • Página 6 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Η θερμότητα στις βρεφικές τροφές δεν Κίνδυνος εγκαύματος! Προειδοποίηση – Κίνδυνος ■ κατανέμεται ομοιόμορφα. Μη ζεσταίνετε τραυματισμού! ποτέ βρεφικές τροφές μέσα σε κλειστά Το γρατσουνισμένο γυαλί της πόρτας της ■ δοχεία. Απομακρύνετε πάντοτε το καπάκι ή συσκευής μπορεί να ραγίσει. Μη το...
  • Página 7: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    Τοποθέτηση και σύνδεση Από μια χαλασμένη πόρτα του χώρου ] Αιτίες των ζημιών ■ μαγειρέματος ή από μια χαλασμένη στεγανοποίηση της πόρτας μπορεί να Π ροσοχή! εξέλθει ενέργεια μικροκυμάτων. Μη Α ι τ ί ε ς τ ω ν ζ η μ ι ώ ν Εάν...
  • Página 8: Προστασία Περιβάλλοντος

    Προστασία περιβάλλοντος 7 Προστασία περιβάλλοντος * Γνωρίστε τη συσκευή Α πόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες Σ ε αυτό το κεφάλαιο σας εξηγούμε τις λειτουργίες της Π ρ ο σ τ α σ ί α π ε ρ ι β ά λ λ ο ν τ ο ς Γ...
  • Página 9: Πεδίο Χειρισμού, Εκτύπωση

    Εξαρτήματα Πεδίο χειρισμού, εκτύπωση _ Εξαρτήματα Τη σημασία των διαφόρων συμβόλων μπορείτε να δείτε σύντομα εδώ. Έτσι μπορείτε να ρυθμίσετε εύκολα και Ε δώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα συνημμένα απευθείας τη συσκευή σας. Ε ξ α ρ τ ή μ α τ α εξαρτήματα...
  • Página 10: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Πριν την πρώτη χρήση Όταν κρυώσει ο χώρος μαγειρέματος, Συμβουλή: K Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε τις λείες επιφάνειες με διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και ένα πανί καθαρισμού. Ε δώ θα πληροφορηθείτε, τι πρέπει να κάνετε, προτού Καθαρισμός των εξαρτημάτων Π ρ ι ν τ η ν π ρ ώ τ η χ ρ ή σ η παρασκευάσετε...
  • Página 11: Βαθμίδες Ισχύος Μικροκυμάτων

    Ψήσιμο στο γκριλ Ρύθμιση του φούρνου μικροκυμάτων Κατάλληλο μαγειρικό σκεύος Κατάλληλα είναι πυρίμαχα μαγειρικά σκεύη από γυαλί, Θέστε το διακόπτη επιλογής της ισχύος στην επιθυμητή υαλοκεραμικό υλικό, πορσελάνη, κεραμικό ή ανθεκτικό στη βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων. θερμότητα πλαστικό υλικό. Τα μικροκύματα διαπερνούν Με...
  • Página 12: Ρύθμιση Της Συνδυασμένης Λειτουργίας Με Μικροκύματα12

    Καθαρισμός Η χρονική διάρκεια τελείωσε D Καθαρισμός Ένα σήμα ηχεί. Η συσκευή απενεργοποιείται. Διόρθωση Μ ε καλή φροντίδα και προσεκτικό καθαρισμό, διατηρεί η Κ α θ α ρ ι σ μ ό ς συσκευή σας για πολύ χρόνο την ωραία της εμφάνιση και Μπορείτε...
  • Página 13: Πίνακας Βλαβών

    Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; Περιοχή Υλικά καθαρισμού Περιοχή Υλικά καθαρισμού Κοιλότητα στο Υγρό πανί: Δεν επιτρέπεται να εισχωρήσει καθόλου νερό Μπροστινή Ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων: Καθαρίστε μ’ χώρο μαγειρέ- μέσα από το μηχανισμό κίνησης του περιστρεφόμενου πλευρά ένα πανί καθαρισμού και στεγνώστε μ’ ένα μαλακό πανί. ματος...
  • Página 14: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Από τον περιστρεφόμενο δίσκο ακούγε- Στην περιοχή του μηχανισμού κίνησης του περιστρεφόμε- Καθαρίστε το δακτύλιο και την κοιλότητα στο χώρο μαγει- ται ένας θόρυβος τριξίματος ή τριβής. νου δίσκου υπάρχει ρύπανση ή κάποιο ξένο σώμα. ρέματος. Η λειτουργία μικροκυμάτων διακόπτεται Ο...
  • Página 15: Δοκιμάστηκαν Για Εσάς, Στο Δικό Μας Εργαστήριο Μαγειρικής

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Ακατάλληλο μαγειρικό σκεύος J Δοκιμάστηκαν για εσάς, Ακατάλληλα είναι μεταλλικά σκεύη. Το μέταλλο δεν αφήνει στο δικό μας εργαστήριο να περάσουν τα μικροκύματα. Τα φαγητά παραμένουν σε κλειστά μεταλλικά δοχεία κρύα. μαγειρικής Προσοχή! Δημιουργία...
  • Página 16: Ζέσταμα Κατεψυγμένων Φραγητών

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Ξεπάγωμα Βάρος Ισχύς μικροκυμά- Διάρκεια σε Υποδείξεις των σε W λεπτά Κρέας σε κομμάτια ή φέτες, βοδινό, μοσχαρίσιο ή 200 γρ. Κατά το γύρισμα χωρίστε τα ξεπαγωμένα κομμάτια χοιρινό μεταξύ τους 500 γρ. 5-10 800 γρ.
  • Página 17: Ζέσταμα Φραγητών

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Ζέσταμα κατεψυγμένων φραγητών Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λε- Υποδείξεις σε W πτά Μενού, φαγητό μερίδας, έτοιμο φαγητό 300-400 γρ. 600 8-11 (2-3 συστατικών) Σούπα 400 γρ. 8-10 Γιαχνί 500 γρ. 10--13 Φέτες...
  • Página 18: Μαγείρεμα Φαγητών

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Ζέσταμα φραγητών Βάρος Ισχύς μικροκυμά- Διάρκεια σε Υποδείξεις των σε W λεπτά Γιαχνί 400 γρ. 800 γρ. 8-11 Λαχανικά 150 γρ. Προσθέστε λίγο υγρό 300 γρ. Μαγείρεμα φαγητών Τοποθετείτε το μαγειρικό σκεύος πάντοτε πάνω στον περιστρεφόμενο...
  • Página 19: Συμβουλές Σχετικά Με Τα Μικροκύματα

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Μαγείρεμα φαγητών Εξαρτήματα Ισχύς μικροκυμά- Διάρκεια σε λε- Υποδείξεις των σε W πτά Πικάντικα σουφλέ από μαγειρεμένα υλικά, Ανοιχτό μαγει- 30-40 Το πολύ 4 cm χοντρά 360 W + π.χ.πατάτες ογκρατέν, 1 κιλό ρικό...
  • Página 20: Μαγείρεμα Με Μικροκύματα

    Φαγητά δοκιμών Σύμφωνα με το πρότυπο EN 60705:2012, IEC E Φαγητά δοκιμών 60705:2010 και EN 60350-1:2013 ή IEC 60350-1:2011 Α υτοί οι πίνακες δημιουργήθηκαν για τα εργαστήρια Φ α γ η τ ά δ ο κ ι μ ώ ν δοκιμών, για...
  • Página 21 Accesorios ......27 www.bosch-eshop.com...
  • Página 22: Uso Correcto Del Aparato

    Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes L eer con atención las siguientes U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o instrucciones. Solo así se puede manejar el E n general aparato de forma correcta y segura.
  • Página 23: Microondas

    Indicaciones de seguridad importantes El aparato funciona con alta tensión. No Los alimentos se pueden incendiar. No ■ ■ retirar la carcasa del aparato. calentar alimentos en envases de conservación del calor. Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! No calentar sin vigilancia alimentos en El aparato se calienta mucho.
  • Página 24 Indicaciones de seguridad importantes Un uso del aparato diferente al Una vajilla inadecuada puede producir ¡Peligro de quemaduras! ■ ■ especificado puede ser peligroso. daños. Para la función combinada de No se permite secar alimentos ni ropa, microondas, utilizar siempre materiales calentar zapatillas, cojines de semillas o adecuados que soporten también las granos, esponjas, bayetas húmedas ni...
  • Página 25: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión 5Instalación y conexión ]Causas de los daños E ste aparato ha sido diseñado exclusivamente para ¡ Atención! I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n C a u s a s d e l o s d a ñ...
  • Página 26: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente 7Protección del medio * Presentación del aparato ambiente E n este capítulo se describen las funciones de su P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o nuevo aparato.
  • Página 27: Impresión Del Panel De Mando

    Accesorios Impresión del panel de mando _Accesorios Aquí se explica brevemente el significado de los diferentes símbolos. De esta forma, el aparato podrá A continuación, se muestra un resumen de los ajustarse fácil y directamente. A c c e s o r i o s accesorios suministrados y su uso adecuado.
  • Página 28: Kantes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Cuando el interior del aparato se haya Consejo: KAntes del primer uso enfriado, limpiar las superficies lisas con una bayeta con agua y un poco de jabón. A continuación, se indican los pasos que deben A n t e s d e l p r i m e r u s o Limpieza de los accesorios seguirse antes de utilizar el microondas por primera vez.
  • Página 29: Recipiente

    El microondas Recipiente Programar el microondas No todos los recipientes son adecuados para Ajustar mediante el selector de potencia el nivel de microondas. Para que los alimentos se calienten sin potencia del microondas deseado. dañar el aparato, se deben usar solo recipientes Ajustar la duración con el conmutador de funciones adecuados para microondas.
  • Página 30: Asar Al Grill

    Asar al grill Ajuste del funcionamiento combinado del dAsar al grill microondas En este modo, el grill funciona al mismo tiempo que el E l grill proporciona un dorado uniforme del alimento. microondas. Los alimentos estarán listos más rápido A s a r a l g r i l l El grill se puede utilizar solo o combinado con el gracias a las microondas y además perfectamente microondas.
  • Página 31: Limpieza

    Limpieza DLimpieza Zona Productos de limpieza Frontal del aparato Agua caliente con un poco de jabón: limpiar con un trapo y secar con un paño suave. No E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su utilizar rasquetas para metal o vidrio para la L i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y limpieza.
  • Página 32: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? indicaciones para los ajustes óptimos.~ "Sometidos a 3¿Qué hacer en caso de un riguroso control en nuestro estudio de cocina" avería? en la página 34 Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las C on frecuencia, cuando se produce una avería, se ¿...
  • Página 33: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Datos técnicos 4Servicio de Asistencia Técnica Tensión de entrada CA 220-230 V, 50 Hz Consumo de potencia 1450 W Potencia de salida máxima 900 W (IEC 60705) N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é...
  • Página 34: Sometidos A Un Riguroso Control En Nuestro Estudio De Cocina

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina ¡Atención! JSometidos a un riguroso Formación de chispas: los metales, p.ej., la cuchara en control en nuestro estudio un vaso, deben estar separados al menos 2 cm de las paredes del horno y de la parte interior de la puerta. La de cocina formación de chispas podría destruir el vidrio interior de la puerta del aparato.
  • Página 35: Calentar Comidas Congeladas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Descongelar Peso Potencia del mi- Duración en Notas croondas en va- minutos tios Carne en tacos o filetes de buey, ternera o cerdo 200 g Al dar la vuelta, separar las partes descongeladas 500 g 5-10 800 g...
  • Página 36: Calentar Comidas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Calentar comidas congeladas Peso Potencia del microon- Duración en mi- Notas das en vatios nutos Menú, plato único, plato precocinado 300-400 g 8-11 (2-3 componentes) Sopa 400 g 8-10 Cocidos 500 g 10--13 Filetes o tacos de carne en salsa, p.
  • Página 37: Cocer Alimentos

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Calentar comidas Peso Potencia del mi- Duración en Notas croondas en va- minutos tios Menú, plato único, plato precocinado 350-500 g 600 (2 - 3 componentes) Carne en salsa 500 g 8-11 Separar los filetes de carne Cocido...
  • Página 38: Consejos Prácticos Para Usar El Microondas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Cocer alimentos Accesorios Potencia del mi- Duración en mi- Notas croondas en va- nutos tios Brochetas de pescado, 4-5 piezas Parrilla 10-15 Usar brochetas de madera 180 W + Gratinados dulces, p.ej., soufflé de recipiente sin 30-35 Máximo 5 cm de altura...
  • Página 39: Ecomidas Normalizadas

    Comidas normalizadas Conforme a las normas EN 60705:2012, IEC EComidas normalizadas 60705:2010 y EN 60350-1:2013 o IEC 60350-1:2011 E stas tablas han sido elaboradas para institutos de C o m i d a s n o r m a l i z a d a s pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas del aparato.
  • Página 40 Assistência Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja Causas de danos ......44 Online: www.bosch-eshop.com...
  • Página 41: Utilização Adequada

    Utilização adequada 8Utilização adequada (Instruções de segurança importantes L eia atentamente o presente manual. Só U t i l i z a ç ã o a d e q u a d a assim poderá utilizar o seu aparelho de forma G eneralidades segura e correcta.
  • Página 42: Micro-Ondas

    Instruções de segurança importantes Os alimentos podem incendiar-se. Nunca Aviso – Perigo de queimaduras! ■ aqueça alimentos dentro de embalagens O aparelho fica muito quente. Nunca toque ■ próprias para manter os alimentos quentes. nas superfícies interiores quentes do Nunca aqueça, sem vigilância, alimentos aparelho, nem nas resistências.
  • Página 43: Recipientes Inadequados Podem Provocar

    Instruções de segurança importantes As peças que se encontram acessíveis Recipientes inadequados podem provocar Perigo de ferimentos! ■ ■ ficam quentes durante o funcionamento do danos. Para o modo combinado de aparelho. Nunca toque nas peças quentes. microondas, utilize sempre materiais Manter fora do alcance das crianças.
  • Página 44: Instalar E Ligar

    Instalar e ligar 5Instalar e ligar ]Causas de danos E ste aparelho destina-se exclusivamente ao uso A tenção! I n s t a l a r e l i g a r C a u s a s d e d a n o s doméstico.
  • Página 45: Protecção Do Meio Ambiente

    Protecção do meio ambiente 7Protecção do meio *Conhecer o aparelho ambiente N este capítulo explicamos as funções do seu novo C o n h e c e r o a p a r e l h o aparelho. E liminação ecológica P r o t e c ç...
  • Página 46: Impressão No Painel De Comandos

    Acessórios Impressão no painel de comandos _Acessórios O significado dos várias símbolos é aqui explicado de forma resumida. Assim, pode regular o seu aparelho de A qui tem uma visão geral dos acessórios incluídos e forma simples e rápida. A c e s s ó r i o s da utilização correta dos mesmos.
  • Página 47: Kantes Da Primeira Utilização

    Antes da primeira utilização Limpar o acessório KAntes da primeira Limpe o acessório minuciosamente com solução à utilização base de detergente e um pano multiusos ou com uma escova macia. A qui encontrará informações acerca dos passos a A n t e s d a p r i m e i r a u t i l i z a ç ã o seguir antes de preparar pela primeira vez refeições no seu micro-ondas.
  • Página 48: Potências De Microondas

    O microondas Regular o microondas Recipientes adequados São adequados recipientes resistentes ao calor, em Coloque o selector de potência na potência de vidro, vitrocerâmica, porcelana, cerâmica ou plástico microondas desejada. resistente a altas temperaturas. Os micro-ondas Com o temporizador, regule um tempo de duração. penetram nestes materiais.
  • Página 49: Grelhar

    Grelhar Regular o funcionamento combinado do dGrelhar micro-ondas Neste caso, o grelhador funciona em simultâneo com o O grelhador confere um alourado uniforme dos micro-ondas. Os seus alimentos são preparados mais G r e l h a r alimentos. rapidamente pelo micro-ondas e, apesar disso, ficam Pode utilizar apenas o grelhador ou combiná-lo com o bem alourados.
  • Página 50: Limpeza

    Limpeza DLimpeza Zona Produto de limpeza Frente do aparelho Solução quente à base de detergente: limpe com um pano multiusos e seque com um pano C om uma manutenção e limpeza cuidadosas, garante macio. Não limpe com raspadores de metal ou L i m p e z a a conservação e o correto funcionamento do seu para vidros.
  • Página 51: Defeito: O Que Fazer

    Defeito: O que fazer? regulação ideal.~ "Testado para si no nosso estúdio 3Defeito: O que fazer? de cozinha" na página 53 Aviso – Perigo de choque eléctrico! Q uando ocorre uma avaria, trata-se, muitas vezes, de D e f e i t o : O q u e f a z e r ? As reparações indevidas são perigosas.
  • Página 52: Serviços Técnicos

    Serviços Técnicos Dados Técnicos 4Serviços Técnicos Tensão de entrada AC 220-230 V, 50 Hz S e o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Consumo de energia 1450 W S e r v i ç o s T é c n i c o s Serviço de Assistência Técnica está...
  • Página 53: Testado Para Si No Nosso Estúdio De Cozinha

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Recipientes inadequados JTestado para si no nosso Recipientes metálicos são inadequados. As micro- estúdio de cozinha ondas não penetram no metal. Em recipientes metálicos fechados, os alimentos permanecem frios. A qui encontrará uma seleção de pratos, bem como as Atenção! T e s t a d o p a r a s i n o n o s s o e s t ú...
  • Página 54: Aquecer Alimentos Ultracongelados

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Descongelamento Peso Potência de mi- Tempo de Notas cro-ondas em duração em Watt minutos Carne de vaca, vitela ou porco em pedaços ou 200 g Ao virar, separar as partes descongeladas fatias 500 g 5-10 800 g...
  • Página 55: Aquecer Alimentos

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Aquecer alimentos ultracongelados Peso Potência de micro- Tempo de dura- Notas ondas em Watt ção em minutos Menu, refeição confecionada, refeição 300-400 g 8-11 pronta (2-3 componentes) Sopa 400 g 8-10 Guisados 500 g 10--13 Fatias ou pedaços de carne com molho, p.
  • Página 56: Cozinhar Refeições

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Aquecer alimentos Peso Potência de mi- Tempo de Notas cro-ondas em duração em Watt minutos Menu, refeição confecionada, refeição 350-500 g 600 pronta 2-3 componentes) Carne com molho 500 g 8-11 Separar as fatias de carne Guisado 400 g 800 g...
  • Página 57: Conselhos Para A Utilização Do Microondas

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Cozinhar refeições Acessórios Potência de mi- Tempo de dura- Notas cro-ondas em ção em minutos Watt Espetadas de peixe, 4-5 unidades Grelha 10-15 Usar espetadas de madeira 180 W + Soufflés doces, p. ex., soufflé de queijo Recipiente 30-35 máximo 5 cm de altura...
  • Página 58: Água De Condensação

    Refeições de teste Após o fim do tempo de cozedura, o cozinhado está demasiado quente Mexa, de vez em quando, e seleccione, da próxima vez, uma potência mais nos bordos mas no meio ainda não está pronto. baixa e um maior tempo de duração. Após o descongelamento, as aves ou carne estão cozidas por fora mas Da próxima vez, seleccione uma potência de microondas mais baixa.
  • Página 59 Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında Kurulması ve bağlanması ....62 daha fazla bilgi için: www.bosch-home.com ve Online- Mağaza: www.bosch-eshop.com Hasar nedenleri ......63 Çevre koruma .
  • Página 60: Amacına Uygun Kullanım

    Amacına uygun kullanım 8Amacına uygun kullanım (Önemli güvenlik uyarıları B u kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu G enel A m a c ı n a u y g u n k u l l a n ı m Ö n e m l i g ü v e n l i k u y a r ı l a r ı şekilde cihazı...
  • Página 61: Mikrodalga

    Önemli güvenlik uyarıları Alkol buharı sıcak pişirme alanında veya diğer gıda maddelerini kesinlikle sıkıca ■ tutuşabilir. Kesinlikle fazla miktarda yüksek kapatılmış kaplarda ısıtmayınız. oranda alkollü içeceklerle yemekler Uyarı – Yanma tehlikesi! hazırlamayınız. Sadece küçük bir miktar Sert kabuklu veya derili gıda maddeleri yüksek oranda alkol içeren içecek ■...
  • Página 62: Kurulması Ve Bağlanması

    Kurulması ve bağlanması Uyarı – Haşlanma tehlikesi! Uyarı – Ciddi sağlık sorunları tehlikesi! Sıvıların ısıtılması esnasında kaynama Temizliğin eksik yapılması durumunda ■ ■ noktasında gecikme oluşabilir. Yani, sıvılar cihazın yüzeyi zarar görebilir. Mikrodalga kaynama sıcaklığına ulaşır ancak bu sırada enerjisi dışarı çıkabilir. Cihazı düzenli olarak standart buhar kabarcıkları...
  • Página 63: Hasar Nedenleri

    Hasar nedenleri ]Hasar nedenleri 7Çevre koruma A EEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün D ikkat! H a s a r n e d e n l e r i Ç e v r e k o r u m a Eğer conta aşırı...
  • Página 64: Cihazı Tanıyınız

    Cihazı tanıyınız Kumanda bölümü sembolleri *Cihazı tanıyınız Çeşitli sembollerin anlamları burada kısaca açıklanmaktadır. Böylece cihazınızı basitçe ve doğrudan B u bölümde size yeni cihazınızın fonksiyonlarını ayarlayabilirsiniz. C i h a z ı t a n ı y ı n ı z tanıtacağız.
  • Página 65: Aksesuar

    Aksesuar Kİlk kullanımdan önce _Aksesuar B urada ürünle birlikte teslim edilen aksesuarlara ve M ikrodalga fırınınızla ilk kez yemek pişirmeden önce A k s e s u a r İ l k k u l l a n ı m d a n ö n c e bunların doğru biçimde kullanılmasına ilişkin bir genel neler yapmanız gerektiğini burada tecrübe edebilirsiniz.
  • Página 66: Mikrodalga

    Mikrodalga Uygun olmayan kap ^Mikrodalga Metal kaplar uygun değildir. Metal mikrodalgaları geçirmez. Yiyecekler kapalı metal kaplarda soğuk M ikrodalga ile yemekleri çok daha hızlı pişirebilir, kalırlar. M i k r o d a l g a ısıtabilir veya yiyeceklerin buzunu çözebilirsiniz. Mikrodalga fırını...
  • Página 67: Izgara

    Izgara Sürenin değiştirilmesi Çalışmanın iptal edilmesi Bu her zaman mümkündür. Zaman şalteri ile süreyi Zaman şalterini 0 konumuna ayarladığınızda mikrodalga değiştirebilirsiniz. fırının çalışması sona erer. dIzgara I zgara, pişirilecek yiyeceğin dış yüzeyinin eşit biçimde Mikrodalga kombine çalışmasının I z g a r a kızartılmasını...
  • Página 68: Temizleme

    Temizleme DTemizleme Alan Temizlik malzemeleri Paslanmaz çelik Sıcak deterjanlı su veya sirkeli su: Bulaşık bezi pişirme bölümü ile temizleyiniz ve yumuşak bir bez ile kurulayı- Ö zenli bakım ve temizlik yapılması durumunda cihazınız nız. Fırın spreyi ve diğer agresif fırın temizleme T e m i z l e m e uzun süre çalışmaya devam eder.
  • Página 69: Arıza Halinde Ne Yapmalı

    Arıza halinde ne yapmalı? bulabilirsiniz.~ "Sizin için kendi mutfağımızda test 3Arıza halinde ne yapmalı? edilmiştir", Sayfa 71 Uyarı – Elektrik çarpma tehlikesi! B ir arıza ortaya çıkarsa, nedeni genellikle önemli A r ı z a h a l i n d e n e y a p m a l ı ? Usulüne aykırı...
  • Página 70: Yetkili Servisin Çağrılması

    Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 ücretsiz olmadığına dikkat ediniz. 99 99 Kullanım ömrü :10 yıldır (Ürünün fonksiyonunu yerine Üretici Firma : Robert Bosch Hausgeräte GmbH getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma Carl-Wery Straße 34 süresi) 81739 München, Germany www.bosch-home.com...
  • Página 71: Sizin Için Kendi Mutfağımızda Test Edilmiştir

    Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Uygun olmayan kap JSizin için kendi Metal kaplar uygun değildir. Metal mikrodalgaları mutfağımızda test geçirmez. Yiyecekler kapalı metal kaplarda soğuk kalır. edilmiştir Dikkat! Kıvılcım oluşumu: Metaller örn. camın içindeki kaşık fırının duvarlarından en az 2 cm uzak durmalıdır. B urada, bazı...
  • Página 72: Dondurulmuş Yemeklerin Isıtılması

    Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Buz çözme Ağırlık Watt cinsinden Dakika cin- Bilgiler mikrodalga gücü sinden süre Kıyma, karışık 200 g Mümkün olduğunca yassı bir şekilde dondurunuz Birkaç kez çeviriniz, buzu çözülmüş eti alınız 500 g 10-15 800 g 10-20 Kümes hayvanı...
  • Página 73: Yemeklerin Isıtılması

    Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Dondurulmuş yemeklerin ısıtılması Ağırlık Watt cinsinden mikro- Dakika cinsinden Bilgiler dalga gücü süre Garnitürler, örn. pirinç, makarna 250 g Bir miktar sıvı ekleyiniz 500 g 8-10 Sebze, örn. bezelye, brokoli, havuç 300 g 8-10 Kaba, zemini kaplayacak kadar su koyu- 600 g 14-17...
  • Página 74 Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Kabı doğrudan döner tablanın üzerine yerleştiriniz. Kızartma için yüksek bir kap kullanınız. Böylece pişirme Kabınız için uygun bir kapak yoksa, mikrodalga fırın için bölümü daha temiz kalır. özel folyo veya bir tabak kullanınız. Sufle ve graten için büyük, yassı bir kap kullanınız. Dar, Yiyeceklerin kendi tatları...
  • Página 75: Mikrodalga Fırınla Ilgili Ipuçları

    Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Yemeklerin pişirilmesi Aksesuar Watt cinsinden Dakika cinsin- Bilgiler mikrodalga gücü den süre Patates, 250 g Üzeri kapalı 8-10 Patatesleri eşit büyüklükte parçalara bölünüz; kapta her 100 g için 1 - 2 YK su ilave ediniz; ara sıra karıştırınız Patates, 500 g Üzeri kapalı...
  • Página 76: Test Yemekleri

    Test yemekleri EN 60705:2012, IEC 60705:2010 ve EN 60350- ETest yemekleri 1:2013 veya IEC 60350-1:2011 normuna göre B u tablolar, cihazın test edilmesini kolaylaştırmak T e s t y e m e k l e r i amacıyla kontrol enstitüleri için hazırlanmıştır. Mikrodalga fırın ile yemek pişirilmesi Yemek Watt olarak mikrodalga gücü, dakika cinsinden...
  • Página 80 *9001291233* 9001291233 980910(03)

Este manual también es adecuado para:

Bel550ms0

Tabla de contenido