Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
25
2-CYCLE
CC
STRING TRIMMERS
TAILLE-BORDURES À LIGNE
2 TEMPS DE 25
RECORTADORAS DE HILO
DE DOS TIMPOS 25
Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une telle utilisation représente une violation de
la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser seulement de l'essence sans plomb ne contenant
pas plus de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará
la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo con un contenido de hasta 10 % de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 General Safety Rules ...................... 2-3
 Specific Safety Rules ..........................3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ........................................ 5-6
 Operation ........................................ 7-9
 Maintenance ............................... 10-12
 Troubleshooting ................................13
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
CC
CC
NOTICE
TABLE DES MATIÈRES
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ..................................5
 Assemblage .................................... 5-6
 Utilisation ........................................ 7-9
 Entretien ...................................... 10-12
 Dépannage .................................. 13-14
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
AVIS
AVISO
Pour
Curved Shaft
RY252CS
RY252CSVNM
RY25CSEMC
RY25CSEMCVNM
Straight Shaft
RY253SS
RY253SSVNM
ÍNDICE DE CONTENIDO
Símbolos .............................................4
 Características ....................................5
 Armado ........................................... 5-6
 Funcionamiento .............................. 7-9
 Mantenimiento ............................ 10-12
 Corrección de problemas ........... 13-14
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY252CSVNM

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL Curved Shaft MANUEL D’UTILISATION RY252CS MANUAL DEL OPERADOR RY252CSVNM RY25CSEMC 2-CYCLE RY25CSEMCVNM STRING TRIMMERS TAILLE-BORDURES À LIGNE 2 TEMPS DE 25 Straight Shaft RY253SS RECORTADORAS DE HILO RY253SSVNM DE DOS TIMPOS 25 NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Página 31: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES lesiones al ser golpeadas con la cuchilla en movimiento ADVERTENCIA: en caso de un contragolpe de la cuchilla u otra reacción inesperada de la sierra. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.  No use esta unidad cuando se encuentre fatigado, El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo enfermo, molesto o bajo los efectos del alcohol, drogas puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones...
  • Página 32: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES que el clima frío es un factor importante que contribuye la tapa del tanque de combustible después de apagarse al síndrome de Raynaud. el motor. No fume durante el reabastecimiento. b) Después de cada período de utilización de la unidad, ...
  • Página 33: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 34: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Anchura del corte del hilo Eje curvo ............................432 mm (17 pulg.) De eje recto ............................457 mm (18 pulg.) Cilindrada del motor ...............................25 cc Diámetro del hilo ........................2,4 mm [0,095 pulg. (0.095 in.)] DEFLECTOR DE PASTO FAMILIARÍCESE CON SU PRODUCTO Vea la figura 1.
  • Página 35: Instalación Del Cabezal Motor En El Aditamento

    ARMADO MONTAJE DEL MANGO DELANTERO ADVERTENCIA: Vea la figura 3.  Retire la tuerca de mariposa y perno del clip de la mango No intente modificar este producto ni hacer accesorios delantero. no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar ...
  • Página 36: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO NOTA: Para mejorar el rendimiento cuando se utilizan ADVERTENCIA: combustibles oxigenados, se recomienda el uso del lubricante de 2 ciclos Ethanol Shield. No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO un instante es suficiente para infligir una lesión grave.
  • Página 37: Arranque Y Apagado

    FUNCIONAMIENTO SI NECESITA ASISTENCIA PARA UTILIZAR ESTE ADVERTENCIA: PRODUCTO: No devuelva este producto a la tienda donde fue adquirido. Apague siempre el motor antes de reabastecer combustible. Nunca retire la tapa de combustible ni Por favor llame al Departamento de Atención al Cliente para agregue combustible a una máquina mientras el motor todo problema que pueda tener.
  • Página 38: Sugerencias Para Cortar

    FUNCIONAMIENTO PARA AVANZAR EL HILO DE CORTE ADVERTENCIA: (CABEZAL DEL HILO DE REEL-EASY ™ Siempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo, El avance del hilo se controla golpeando levemente el manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta. cabezal del hilo contra el pasto mientras el motor funciona Cualquier contacto del cuerpo con la armazón o el a la máxima aceleración.
  • Página 39: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO REABASTECIMIENTO DEL HILO Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado puede realizar el mantenimiento normal, el Vea las figuras 13 y 14. reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas Use únicamente hilo monofilar de 2,4 mm (0,095 pulg.) de de control de emisiones, con repuestos originales o diámetro.
  • Página 40: Ajuste De La Marcha Lenta

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE, EL ADVERTENCIA: SILENCIADOR Y EL PARACHISPAS El accesorio del corte nunca debe girar en marcha lenta. AVISO: Gire a la izquierda el tornillo de marcha lenta para reducir dicha marcha y así detener el accesorio de corte, o El parachispas que acompaña a este producto no ha sido comuníquese con un representante de servicio para que evaluado por el Servicio Forestal del Departamento de...
  • Página 41: Almacenamiento De La Producto

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA BUJÍA Al almacenar 1 mes o más:  Drene todo el combustible del tanque en un recipiente La bujía de este motor se puede cambiar por una bujía de uso aprobado para gasolina. Accione el motor hasta accesoria Torch L7RTC, Champion RCJ6Y, o equivalentes.
  • Página 42: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay chispa Limpie o reemplace la bujía, según sea necesario. Reajuste la separación interelectródica de la bujía. Consulte la sección Reemplazo de la bujía más arriba en este manual. No hay combustible Presione la bomba de cebado hasta que se llene de combustible la misma.
  • Página 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Es difícil girar el retén del La rosca del tornillo está sucia o dañada Limpie las roscas y lubríquelas con grasa - si no carrete hay mejoría, reemplace el retén del carrete. El pasto se enreda alrededor Se está...
  • Página 44: Taille-Bordures À Ligne 2 Temps De 25 Cc Recortadoras De Hilo De Dos Timpos 25 Cc

    1-800-860-4050. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Este manual también es adecuado para:

Ry252csRy25csemcRy25csemcvnmRy253ssRy253ssvnm

Tabla de contenido