Enlaces rápidos

EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese
EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES / PT PEÇAS INCLUSAS
B
C
EN part
EN description
ES pieza
ES descripción
FR pièce
FR description
PT peça
PT descrição
A
EN Hullaport Aero / ES Hullaport Aero / FR Hullaport Aero / PT Hullaport Aero
B
EN center load strap / ES correa de carga central / FR courroie centrale / PT amarra de carga central
C
EN rope with hook / ES cuerda con gancho / FR corde avec crochet / PT corda com gancho
D
EN Flip-Fit bracket / ES abrazadera Flip-Fit / FR support réversible Flip-Fit / PT braçadeiras Flip-Fit
E
EN mounting plate / ES placa de instalación / FR plaque de fixation / PT placa de montagem
F
EN low profile knob / ES perilla de bajo perfil / FR bouton à profil bas / PT botão de rosca discreto
EN T track bolt / ES perno para la guía en T / FR boulon de rainure en T / PT parafuso do trilho em T
G
EN buckle bumper / ES tapa de la hebilla / FR protège - boucle / PT amortecimento de fivela
H
EN 3-wing knob with bolt / ES perilla de 3 aletas con perno /
I
FR bouton à 3 ailettes avec boulon / PT botão de rosca de 3 pontas com parafuso
J
EN lock washer / ES arandela de seguridad / FR rondelle Grower / PT arruela de pressão
506-7076_01
HULL-A-PORT
AERO
838
A
G
D
E
H
I
F
J
EN qty.
ES cant.
FR qté
PT qtd.
2
2
2
4
4
4
4
2
8
4
1 of 10
loading

Resumen de contenidos para Thule HULL-A-PORT AERO 838

  • Página 1 HULL-A-PORT AERO ™ EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES / PT PEÇAS INCLUSAS EN part EN description EN qty.
  • Página 2 EN PRODUCT REGISTRATION / ES REGISTRO DEL PRODUCTO / FR ENREGISTREMENT DE PRODUIT / PT REGISTRO DO PRODUTO Model # XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Purchase Date XXXXX/XXXXX/XXXXX Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388 N.º de modelo XXXXXXXXXXXXXX Fecha de compra XXXXX/XXXXX/XXXXX Lugar de compra PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXX Regístrese en línea en: www.thule.com/register...
  • Página 3 B. Ouvrez le couvercle du porte-kayak de toit en appuyant sur le - If installing on Thule Aeroblades, continue to step 3 for “T-Track bouton gris et en poussant le couvercle vers le haut. Installation”. If installing on Thule squarebars or factory load bars, proceed to step 5 for “Around The Bar Installation”.
  • Página 4 EN T-TRACK INSTALLATION / ES INSTALACIÓN CON LA GUÍA EN T / FR INSTALLATION DE LA RAINURE EN T / PT INSTALAÇÃO DO TRILHO EM T A. For T-track installation you will need the A. Pour l’installation de la rainure en T, vous following parts: G: T-track bolts, F: Low aurez besoin des pièces suivantes : G Profile Knob, and J: lock washer.
  • Página 5 FR INSTALLATION AUTOUR DE LA BARRE / PT INSTALAÇÃO EM VOLTA DA BARRA A. For Thule square bars and factory load bars, you will need the A. Pour les barres carrées Thule et les barres de toit d’origine, vous following parts: D: Flip fit bracket, E: mounting plate, F: Low- Profile aurez besoin des pièces suivantes : D : Support réversible Flip-Fit,...
  • Página 6 EN AROUND THE BAR INSTALLATION / ES INSTALACIÓN ALREDEDOR DE LA BARRA / FR INSTALLATION AUTOUR DE LA BARRE / PT INSTALAÇÃO EM VOLTA DA BARRA square bar Aeroblade barra cuadrada Aeroblade A. The FlipFit bracket may be flipped and rotated to fit different width load Barre carrée Barre Aeroblade bars.
  • Página 7 EN AROUND THE BAR INSTALLATION / ES INSTALACIÓN ALREDEDOR DE LA BARRA / FR INSTALLATION AUTOUR DE LA BARRE / PT INSTALAÇÃO EM VOLTA DA BARRA - Carrier must be positioned as shown along the load bar. The outer edge of the Hullaport must be centered over the foot.
  • Página 8 EN AROUND THE BAR INSTALLATION / ES INSTALACIÓN ALREDEDOR DE LA BARRA / FR INSTALLATION AUTOUR DE LA BARRE / PT INSTALAÇÃO EM VOLTA DA BARRA A. Finish by closing the cover so that it A. Terminez en fermant le couvercle de telle SNAPS closed.
  • Página 9 EN KAYAK INSTALLATION / ES COLOCACIÓN DEL KAYAK / FR INSTALLATION DU KAYAK / PT INSTALAÇÃO DO CAIAQUE - Load kayak into the carrier and position - Placez le kayak dans le porte-kayak it evenly between the two supports. de toit en le centrant entre les deux supports.
  • Página 10 EN KAYAK INSTALLATION / ES COLOCACIÓN DEL KAYAK / FR INSTALLATION DU KAYAK / PT INSTALAÇÃO DO CAIAQUE A. Carefully attach hook to end of rope. A. Attachez soigneusement le crochet à l’extrémité de la corde. B. Secure bow and stern line hooks to the vehicles tow hooks B.
  • Página 11 • For quality fits and safety, use only the recommended rack or accessory as stated in Thule’s current Fit Guide. Do not assume a rack will fit, • Por seguridad y para obtener un ajuste correcto, use solamente el always check the current Fit Guide when obtaining a new vehicle.
  • Página 12 à la charge transportée. • Não use suportes e acessórios Thule para outra função à qual não foi • N’utilisez pas de support et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles destinada.
  • Página 13 In the event that a product is defective, the purchaser should contact the allá del control de THULE que incluyen, pero no se limitan a, el uso indebido, la sobrecarga, la instalación, montaje o usos incorrectos del producto según las...
  • Página 14 De plus, THULE peut décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou remplacer proprietário pelas peças ou mão de obra. Além disso, a THULE pode optar, por un produit défectueux, mais de rembourser à...