Thule HULL-A-PORT AERO 838 Manual De Instrucciones página 9

11
EN KAYAK INSTALLATION / ES COLOCACIÓN DEL KAYAK / FR INSTALLATION DU KAYAK / PT INSTALAÇÃO DO CAIAQUE
12
EN KAYAK INSTALLATION / ES COLOCACIÓN DEL KAYAK / FR INSTALLATION DU KAYAK / PT INSTALAÇÃO DO CAIAQUE
A
EN
A. Use the load straps to strap to the load bar, making sure to attach
to the INSIDE of the foot.
B. DO NOT attach the load straps to the outside of the foot.
ES
A. Utilice las correas de carga para amarrar la embarcación a las barras
de carga, asegurándose de que pasen por el INTERIOR
del pie.
B. NO pase las correas de carga por la parte exterior del pie.
506-7076_01
EN
- Load kayak into the carrier and position
it evenly between the two supports.
- Slide buckle bumper up strap to expose
strap buckle.
- Route straps as illustrated.
- Pull strap firmly to secure boat to carrier.
- Slide buckle bumper down over buckle.
- Tie off loose end of strap.
ES
- Cargue el kayak al portacargas y
ubíquelo de forma simétrica entre los
dos soportes.
- Deslice el amortiguador de la hebilla por
el cinturón para dejar la hebilla a la vista.
- Ubique las correas de la manera
indicada.
- Tire firmemente de la correa para fijar la
embarcación al portacargas.
- Deslice el amortiguador de la hebilla
hacia abajo sobre la hebilla.
- Amarre el extremo suelto de la correa.
FR
A. Utilisez les courroies pour attacher le kayak à la barre de toit en
prenant soin de les attacher À L'INTÉRIEUR du pied.
B. NE PAS attacher les courroies à l'extérieur du pied.
PT
A. Use as amarras de carga para fixação no bagageiro, certificando-se
de fixar na parte INTERNA da base.
B. NÃO fixe as amarras de carga do lado de fora da base.
FR
- Placez le kayak dans le porte-kayak
de toit en le centrant entre les deux
supports.
- Faites glisser le protège-boucle vers le
haut de la courroie pour faire ressortir la
boucle de la sangle
- Faites passer les courroies comme
l'indique l'illustration.
- Tirez fermement sur la sangle pour
arrimer le bateau au porte-kayak de toit.
- Faites glisser le protège-boucle vers le
bas sur la boucle.
- Attachez les extrémités lâches de la
sangle.
PT
- Carregue o caiaque e posicione-o de
maneira uniforme entre os dois suportes.
- Deslize o amortecimento de fivela para
cima para expor a fivela da amarra.
- Posicione as amarras como mostra a
ilustração.
- Puxe a amarra com firmeza para fixar a
embarcação no suporte.
- Deslize o amortecimento para baixo para
cobrir a fivela.
- Amarre a extremidade solta da amarra.
B
9 of 10
loading