Thule HULL-A-PORT 834 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HULL-A-PORT 834:

Enlaces rápidos

EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese
EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES / PT PEÇAS INCLUSAS
B
C
D
A
EN part
EN description
ES pieza
ES descripción
FR pièce
FR description
PT peça
PT descrição
A
EN hull-a-port assembly / ES conjunto hull-a-port / FR hull-a-port / PT hull-a-port
EN tube pad (top) / ES almohadilla tubular (parte superior) /
B
FR coussinet pour tube (supérieur) / PT almofada do tubo (superior)
C
EN base pad / ES almohadilla de la base / FR cale de la base / PT almofada da base
EN tube pad (bottom) / ES almohadilla tubular (parte inferior) /
D
FR coussinet pour tube (inférieur) / PT almofada do tubo (inferior)
E
EN metal bracket / ES placa de metal / FR plaque métallique / PT braçadeira de metal
EN bolt M6 x 50mm / ES perno con cabeza ovalada y ranurada M6 x 50 mm /
F
FR vis à tête fendue ovale M6 x 50 mm / PT parafuso M6 x 50 mm
EN bolt M6 x 65mm / ES perno con cabeza ovalada y ranurada M6 x 65 mm /
G
FR vis à tête fendue ovale M6 x 65 mm / PT parafuso M6 x 65 mm
EN knob M6 low / ES perilla M6 corta / FR écrou à ailette M6 / PT botão de rosca M6 baixo
H
I
EN strap assembly / ES ensamblaje de correa / FR courroie / PT amarra
J
EN buckle bumper / ES tapa de la hebilla / FR protège - boucle / PT cobertura de amortecimento de fivelas
K
EN hook / ES gancho / FR crochet / PT gancho
L
EN 1/4" rope / ES cuerda de 1/4 de pulg. (6 mm) / FR corde 1/4 po / PT corda de 6 mm (1/4")
M
EN tube plug / ES tapón del tubo / FR bouchon pour tube / PT tampa do tubo
EN PRODUCT REGISTRATION / ES REGISTRO DEL PRODUCTO / FR ENREGISTREMENT DE PRODUIT / PT REGISTRO DO PRODUTO
Model #
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
EN
Register online at www.thule.com/register
N.º de modelo
XXXXXXXXXXXXXX
ES
Regístrese en línea en: www.thule.com/register
No de modèle
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
FR
Enregistrement en ligne sur www.thule.com/register
Nº de modelo
XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
PT
Registre online em www.thule.com/register
501-5933_04
HULL-A-PORT
M
Purchase Date
Fecha de compra
Data de compra
834
E
F
I
J
XXXXX/XXXXX/XXXXX
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
XXXXX/XXXXX/XXXXX
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
Date d'achat
XXXXX/XXXXX/XXXXX
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
XXXXX/XXXXX/XXXXX
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
G
K
Place of
PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Lugar de compra
PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXX
Magasin
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Local de compra
PurchaseXXXXXXXXXXXXXX
H
L
EN qty.
ES cant.
FR qté
PT qtd.
2
2
2
4
4
8
8
8
2
2
2
2
4
1 of 7
loading

Resumen de contenidos para Thule HULL-A-PORT 834

  • Página 1 EN PRODUCT REGISTRATION / ES REGISTRO DEL PRODUCTO / FR ENREGISTREMENT DE PRODUIT / PT REGISTRO DO PRODUTO Model # XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Purchase Date XXXXX/XXXXX/XXXXX Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388 N.º de modelo XXXXXXXXXXXXXX Fecha de compra XXXXX/XXXXX/XXXXX Lugar de compra PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXX Regístrese en línea en: www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388 No de modèle...
  • Página 2 WARNINGS / LIMITATIONS: ADVERTENCIAS / LIMITACIONES: AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS: AVISOS / LIMITAÇÕES: - Load bars must be at least - Para un uso seguro las barras - Les barres de charge doivent être - As barras de carga devem estar 24"...
  • Página 3 0,55 po (1,4 cm) jusqu’à 1,25 po (3,2 cm) até 1,4 cm (0,55") até 3,2 cm (1,25") and Thule Square bars y barras cuadradas Thule et barres carrées Thule e barras quadradas Thule FOR USE ON VEHICLES WITH FACTORY RACKS - Determine your bar type/size and required bolt size using the chart above.
  • Página 4 - Place carriers on bars in line with each other. - Assemble remaining hardware as illustrated. NOTE: Tighten all knobs firmly and evenly. NOTE: Bars must be at least 24" (610 mm) apart for safe use. NOTE: To remove carrier loosen knobs and swing bracket. - Coloque los soportes del portacargas en las barras alineados el uno con el otro.
  • Página 5 EN LOADING BOAT / ES CARGA DE LA EMBARCACIÓN / FR CHARGEMANT DU BATEAU / PT CARREGAR A EMBARCAÇÃO A. Adjust upper pad to fit boat. B. Load boat with cockpit facing towards you. C. Center boat on carriers fore & aft. A.
  • Página 6 - Make sure weight is evenly distributed front to rear. Slide Buckle - Vérifiez si le poids est bien équilibré entre l’avant et l’arrière. Bumper off the buckle. Place strap through the buckle as shown. Faites glisser le protège-boucle de la boucle. Placez la courroie Tighten strap and reposition Buckle Bumper over buckle.
  • Página 7 - Use attachment strap (not included) for better load clearance, if necessary. HINT: Attach strap to boat prior to loading in carrier. - Use la correa de sujeción (no incluido) para separar mejor la carga, si es necesario. INDICACIÓN: Fije la correa en el bote antes de colocarlo en el soporte.
  • Página 8 • For quality fits and safety, use only the recommended rack or accessory • Por seguridad y para obtener un ajuste correcto, use solamente el as stated in Thule’s current Fit Guide. Do not assume a rack will fit, bastidor o accesorio Thule recomendado según en la Guía de ajuste always check the current Fit Guide when obtaining a new vehicle.
  • Página 9 • N’utilisez pas de support et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles • Não use suportes e acessórios Thule para outra função à qual não foi pour lesquelles ils ont été conçus. Ne dépassez pas leur capacité de destinada.
  • Página 10 In de obra reparando o reemplazando, a discreción propia, cualquier addition, THULE may elect, at its option, not to repair or replace a defective producto defectuoso sin cobrarle al propiedtario por las piedzas o la product but rather issue to a purchaser a refund equal to the purchase mano de obra.
  • Página 11 Observe que o comprador será responsável pelo custo de responsable des frais d’envoi du produit à THULE et qu’une preuve enviar o produto para a THULE e que a prova de compra na forma da d’achat sous la forme de l’original d’une facture ou d’un reçu d’achat et nota fiscal da compra original e uma descrição detalhada do defeito...