Olympus CAMEDIA D-395 Manual Básico
Ocultar thumbs Ver también para CAMEDIA D-395:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D-395/C-160
BASIC MANUAL
MANUEL DE BASE
EINFACHE ANLEITUNG
MANUAL BÁSICO
Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important
photographs.
In the interest of continually improving products, Olympus reserves the right to update or modify
information contained in this manual.
For more details on connecting the camera to a PC and installing the provided software, refer to
the "Software Installation Guide" (included in the CD-ROM package).
Avant d'utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, de manière à
obtenir les meilleurs résultats possibles.
Avant d'effectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par ailleurs de faire
quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement de l'appareil photo.
Dans l'intérêt d'améliorer continuellement les produits, Olympus se réserve le droit d'actualiser ou
de modifier les informations contenues dans ce manuel.
Pour plus de détails sur le raccordement de l'appareil photo à un ordinateur personnel et sur
l'installation du logiciel fourni, se référer au "Guide d'installation de logiciel" (inclus dans
l'emballage du CD-ROM).
Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgfältig diese Bedienungsanleitung, um optimale
Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen, um sich mit der
Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.
Olympus behält sich das Recht vor, im Interesse einer kontinuierlichen Produktverbesserung die in
diesem Handbuch enthaltenen Informationen zu aktualisieren und/oder zu ändern.
Weitere Angaben zum Anschluss der Kamera an einen Personal Computer und zum Installieren
der mitgelieferten Software siehe die „Software-Installationsanleitung" (in der CD-ROM-Packung
enthalten).
Antes de usar su cámara lea este manual detalladamente para asegurar el uso correcto.
Nosotros le recomendamos que tome fotografías de prueba para familiarizarse con su cámara
antes de tomar fotografías importantes.
En el propósito de continuar el mejoramiento de sus productos, Olympus se reserva el derecho de
actualizar o modificar la información contenida de este manual.
Para más detalles sobre la conexión de la cámara a un PC e instalación del software suministrado,
refiérase a la "Guía de instalación del software" (adjunto en el paquete del CD-ROM).
Get user manuals:
See SafeManuals.com
DIGITAL CAMERA
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
DIGITALKAMERA
CÁMARA DIGITAL
ENGLISH
En
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus CAMEDIA D-395

  • Página 1 Nosotros le recomendamos que tome fotografías de prueba para familiarizarse con su cámara antes de tomar fotografías importantes. En el propósito de continuar el mejoramiento de sus productos, Olympus se reserva el derecho de actualizar o modificar la información contenida de este manual.
  • Página 71 Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Página 107 Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Página 108 Le agradecemos la adquisición de la cámara digital Olympus. Antes de usar su nueva cámara, lea detalladamente estas instrucciones para obtener las prestaciones óptimas y una vida de servicio más larga de la unidad. Conserve este manual en un lugar seguro para referencia futura.
  • Página 109 Declaración de Conformidad Número de modelo : D-395/C-160 Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable : Olympus America Inc. Dirección : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747- 3157 U. S. A. Número de teléfono : 1-631-844-5000 Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL...
  • Página 110: Primeros Pasos

    Primeros pasos Nombres de las partes Botón obturador Flash Lámpara del disparador automático Tapa del conector Cubreobjetivo La cámara se enciende y apaga en el modo de fotografía. Objetivo Conector USB Jack DC-IN Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Página 111: Teclas De Control

    Primeros pasos Zoom de acercamiento Teclas de control Reproducción en primer plano Simplemente presione un botón (Ñ/ñ/É/í) para seleccionar directamente el zoom de acercamiento/ Disparador Modo de alejamiento, flash o automático flash disparador automático. Los botones también son utilizados para navegar por los diversos ítems del menú.
  • Página 112: Indicaciones Del Monitor

    Primeros pasos Indicaciones del monitor ●Modo de fotografía HQ 2048 x 1536 Opciones Indicaciones Verificación de la batería Modo de fotografía Compensación de la –2.0 – +2.0 exposición Modo de medición de puntos Balance de blancos Marca de objetivo de enfoque automático (AF) Lámpara verde Flash en estado de reposo (standby)
  • Página 113: Modo De Reproducción

    Primeros pasos ●Modo de reproducción El ajuste INFO le permite seleccionar cuánta información aparecerá en el monitor. Las pantallas disponibles cuando la opción Visualización de información está activada (ON) se muestran abajo. x 10 100 – 0020 SIZE: 2048x1536 SIZE: 320x240 + 2.0 WB AUTO ’04.04.01 12:30...
  • Página 114 Primeros pasos ●Verificación de la batería Si la carga restante de la batería es baja, la indicación de verificación de la batería en el monitor cambiará de la manera indicada abajo mientras la cámara se encuentre encendida o mientras la cámara esté en uso. Sin indicación Se ilumina Parpadea...
  • Página 115: Fijación De La Correa

    • Fije la correa correctamente, siguiendo el procedimiento indicado, para evitar que la cámara se caiga. Si la cámara se llegara a caer por haber colocado la correa incorrectamente, Olympus no se hace responsable de ningún daño. Get user manuals:...
  • Página 116: Carga De Las Pilas

    Primeros pasos Carga de las pilas Utilice un juego de pilas de litio CR-V3, o 2 pilas de NiMH R6 (tamaño AA) o pilas alcalinas. Importante • Las pilas de litio CR-V3 no pueden ser recargadas. • No retire la etiqueta de la pila de litio CR-V3. •...
  • Página 117: Inserción/Extracción De La Tarjeta

    Primeros pasos Inserción/Extracción de la tarjeta En este manual se emplea el término “tarjeta” para referirse a la xD-Picture Card. La cámara utiliza la tarjeta para grabar imágenes. ●Inserción de una tarjeta Compruebe que: • El cubreobjetivo esté cerrado. • El monitor esté apagado. •...
  • Página 118: Encendido/Apagado De La Cámara

    Primeros pasos Encendido/apagado de la cámara ●Al realizar las tomas Encendido: Abra el cubreobjetivo. El monitor se activa, y la cámara se activa en el modo de toma fotográfica. Apagado: Cierre el cubreobjetivo. El monitor y la cámara se apagan. ●Cuando se reproducen imágenes Encendido:Presione con el...
  • Página 119: Selección De Un Idioma

    Primeros pasos Selección de un idioma Se puede seleccionar un idioma para las indicaciones en pantalla. Este manual de consulta muestra en inglés las indicaciones en pantalla de las ilustraciones y explicaciones. Los idiomas disponibles varían dependiendo de la zona donde usted ha adquirido la cámara. ÑñÉí...
  • Página 120: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Primeros pasos Ññ Presione para seleccionar un ENGLISH idioma, y luego presione FRANCAIS Vuelva a presionar para salir del DEUTSCH menú. ESPAÑOL SELECT Cierre el cubreobjetivo para apagar la cámara. Ajuste de la fecha y la hora Abra completamente el cubreobjetivo. Presione •...
  • Página 121: Uso De Les Menús

    Uso de los menús Items del menú Al encender la cámara y presionar , se visualizará el menú superior en el monitor. Las funciones de esta cámara se ajustan con los menús. Este capítulo explica los tipos de ítems del menú que esta cámara posee y cómo funcionan, utilizando las pantallas del modo de fotografía.
  • Página 122 Uso de los menús Menús de acceso directo ●Modo de fotografía Graba vídeos. Este icono aparece cuando el menú es indicado en el modo de toma de imágenes fijas. PHOTO [FOTO] Una simple presión del botón del obturador le proporcionará una exposición y un enfoque óptimos para fotografías en general.
  • Página 123: Menús De Modo

    Uso de los menús INFO Visualiza en el monitor toda la información sobre la toma de fotografías. ERASE [BORRAR] Borra la imagen fija o el vídeo seleccionado. Menús de modo Ññ El menú de modo (MODE MENU) está dividido en pestañas. Presione para seleccionar una pestaña y que se muestren las opciones asociadas al menú.
  • Página 124 Uso de los menús Pestaña PICTURE Ajusta al balance de blancos apropiado de acuerdo con la fuente de luz. Pestaña CARD CARD SETUP Formatea las tarjetas. [CONFIG. TARJ.] Pestaña SETUP ALL RESET Permite seleccionar entre guardar o no los ajustes [RE.
  • Página 125 Uso de los menús ●Modo de reproducción Pestaña PLAY [REPROD.] Pestaña EDIT [EDICION] Pestaña CARD [TARJETA] Pestaña SETUP [CONFIG.] Imagen fija Vídeo Pestaña PLAY Protege las imágenes contra el borrado accidental. Rota las imágenes 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario.
  • Página 126 Uso de los menús Pestaña SETUP ALL RESET Permite seleccionar entre guardar o no los ajustes [RE. SET.] actuales al apagar la cámara. Selecciona un idioma para la indicación en pantalla. Activa y desactiva el tono de pitido (usado para advertencias, etc.).
  • Página 127: Tomas

    Tomas Modos de fotografía Esta cámara toma fotografías fijas e imágenes de vídeo. En el modo de toma de fotografías fijas, seleccione un modo de toma desde , de acuerdo con las condiciones de la toma y del efecto que desea.
  • Página 128: Selección De Los Modos De Fotografía

    Tomas Toma de autorretrato Le permite tomar una foto de sí mismo mientras sostiene la cámara. Dirija hacia usted el objetivo y el enfoque quedará bloqueado sobre usted. La cámara se ajusta automáticamente a las condiciones óptimas de fotografía. Selección de los modos de fotografía Abra completamente el cubreobjetivo.
  • Página 129: Fotografiar Imágenes Fijas Usando El Monitor

    Tomas PHOTO Fotografiar imágenes fijas usando el monitor Botón obturador Abra completamente el cubreobjetivo. • Abra el cubreobjetivo completamente, deslizándolo hasta escuchar un clic. • El monitor se activa y el sujeto se visualiza. Determine la composición de la imagen mientras la mira en el monitor.
  • Página 130: Grabación De Vídeos

    Tomas Grabación de vídeos Abra completamente el cubreobjetivo. Presione • El menú principal es exhibido. Ñ Presione para seleccionar • Se ajusta el modo de grabación de vídeo y la cámara vuelve al modo de fotografía. • En el monitor se visualizan el tiempo total de grabación posible, correspondiente a la capacidad de memoria de la tarjeta, y la marca Determine la composición de la imagen mientras la mira en el monitor.
  • Página 131: Uso Del Flash

    Tomas Uso del flash Seleccione el modo de flash más apropiado a las condiciones de iluminación y al efecto que desea obtener. Abra completamente el cubreobjetivo. í Presione • El ajuste de flash actual se visualiza sobre el monitor. í Presione nuevamente y ajuste el modo del flash.
  • Página 132: Fotografía Con Disparador Automático

    Tomas Fotografía con disparador automático Esta función le permite realizar fotografías utilizando el disparador automático. Fije la cámara firmemente en un trípode o fíjela sobre una superfície plana para la toma con el disparador automático. Esta función resulta conveniente para realizar fotografías en las que desea aparecer usted mismo.
  • Página 133: Reproducción

    Reproducción Visualización de imágenes fijas Se visualiza la imagen Presione con el cubreobjetivo É anterior. ( cerrado. Reproducción en primer • El monitor se enciende y se visualiza la última Ñ plano ( imagen fotografiada. (Reproducción de un solo cuadro) Utilice las teclas de control para reproducir otras imágenes.
  • Página 134: Protección De Fotografías

    Reproducción Protección de fotografías Se recomienda proteger las imágenes importantes para no borrarlas involuntariamente. Las imágenes protegidas no pueden borrarse mediante la función de borrado de un solo cuadro/todos los cuadros. Presione con el cubreobjetivo cerrado. • Se enciende el monitor. Utilice las teclas de control para visualizar la imagen que desea proteger.
  • Página 135: Borrado De Todos Los Cuadros

    Esta función le permite formatear la tarjeta. Al formatearlas, las tarjetas quedan preparadas para recibir los datos. Antes de utilizar tarjetas que no sean de Olympus o que hayan sido formateadas en un ordenador, deberá formatear la tarjeta con esta cámara.
  • Página 136: Ajustes De Impresión/Impresión Directa

    Ajustes de impresión/Impresión directa Con reserva de impresión (DPOF) DPOF son las siglas de Digital Print Order Format. DPOF es el formato utilizado para registrar información sobre impresión automática desde las cámaras digitales. Si acude con una tarjeta que contenga datos de la reserva de impresión a un establecimiento fotográfico que soporte el formato DPOF, se podrán imprimir las imágenes según las reservas de impresión DPOF.
  • Página 137: Impresión Directa (Pictbridge)

    Ajustes de impresión/Impresión directa Impresión directa (PictBridge) Conectando su cámara con el cable USB a una impresora compatible con la tecnología PictBridge, podrá imprimir las fotografías grabadas directamente sin tener que usar un ordenador. PictBridge es un estándar que permite conectar cámaras digitales e impresoras de diferentes fabricantes e imprimir fotografías directamente.
  • Página 138: Transferencia De Imágenes A Un Ordenador

    Transferencia de imágenes a un ordenador Al conectar la cámara a un ordenador con el cable USB suministrado, las imágenes de una tarjeta pueden ser transferidas al ordenador. Algunos OSs (sistemas operativos) pueden necesitar una configuración especial al ser conectado en la cámara por primera vez. Siga el cuadro de abajo. Para detalles de los procedimientos de la tabla, refiérase al “Manual de consulta”...
  • Página 139: Para Usuarios De Otros Os

    * No soportado por Windows NT4.0 ni menor ¥ Consulte con el representante Olympus más cercano. Para más detalles de las funciones de la cámara descritas en este manual, refiérase al manual de consulta del CD-ROM adjunto en el paquete de la cámara.
  • Página 140: Códigos De Error

    Códigos de error Indicaciones del Causas posibles Soluciones monitor [SIN TARJETA] Inserte una tarjeta, o inserte una La tarjeta no está tarjeta diferente. insertada o no puede Si el problema persiste, formatee la ser reconocida. tarjeta. NO CARD Si no puede formatearse la tarjeta, no podrá...
  • Página 141: Especificaciones

    Elemento captador : Elemento captador de imágenes CCD de estado de imágenes sólido, de 1/2,7", 3.340.000 pixels (total) Objetivo : Objetivo Olympus de 5 (equivalente a objetivo de 33 en una cámara de 35 mm), f2,8, 5 elementos en 4 grupos Sistema : Medición de luz ponderado en el centro, medición de...
  • Página 142 Especificaciones Entorno de funcionamiento Temperatura : 0 - 40°C (funcionamiento) –20 - 60°C (almacenamiento) Humedad : 30% - 90% (funcionamiento)/10% - 90% (almacenamiento) Alimentación : 2 pilas alcalinas R6 (tamaño AA) or pilas de NiMH eléctrica 1 juego de pilas de litio CR-V3 Adaptador (opcional) ●...
  • Página 143 MEMO Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Página 144 MEMO Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Página 145 MEMO Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Página 146 MEMO Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Página 147 MEMO Get user manuals: See SafeManuals.com...

Este manual también es adecuado para:

Camedia c-160

Tabla de contenido