Resumen de contenidos para Olympus CAMEDIA D-630 ZOOM
Página 1
d4261_e_basic_01_cover_oe_7.fm Page 1 Monday, February 14, 2005 11:53 PM DIGITAL CAMERA D-630 ZOOM FE-5500 X-600 ENGLISH Shoot and Play! FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH...
Page 50 Friday, April 15, 2005 10:29 AM • Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración.
....65 CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA ....67 CÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA ......68 APAGADO DE LA CÁMARA Disfrute más de su cámara........69 Cosas que se pueden hacer con esta cámara Instalación del software OLYMPUS Master Especificaciones ............71...
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — Nunca utilice este producto en la proximidad del agua (cerca de bañeras, piletas de cocina, tinas de lavar, sótanos húmedos, piscinas de natación o bajo la lluvia).
Página 53
d4261_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 53 Monday, February 14, 2005 11:21 PM Precauciones de seguridad Fuentes de alimentación — Conecte este producto únicamente con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del producto. Si no está seguro del tipo de suministro de alimentación en su hogar, consulte a la compañía de electricidad local.
d4261_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 54 Monday, February 14, 2005 11:21 PM Precauciones de seguridad Piezas de repuesto — Cuando se requiera el reemplazo de piezas, asegúrese de que el centro de reparaciones utilice únicamente piezas con las mismas características que las originales, como lo recomienda el fabricante. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, descargas eléctricas, o dar lugar a otros riesgos.
Página 55
Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado Olympus más cercano. ( No utilice la cámara con las manos mojadas. • Para evitar descargas eléctricas peligrosas, nunca sostenga ni utilice la cámara con las manos mojadas.
Asegúrese de coger firmemente sólo el enchufe durante la inserción y retiro de la toma de corriente. Interrumpa inmediatamente el uso de la cámara y póngase en contacto con el centro de servicio Olympus más cercano o la tienda de adquisición, en los siguientes casos: •...
Página 57
Olympus. El uso continuo de la cámara puede resultar en incendio o choques eléctricos. • Si el fluido de la batería entrara en contacto con su ropa o con su piel, quítese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con agua corriente fresca y limpia.
Cargador de batería de Cable USB Cable AV iones de litio (LI-40C) CD-ROM de OLYMPUS Master Manual Básico (este manual) Manual Avanzado (CD-ROM) Tarjeta de garantía Tarjeta de registro El contenido puede variar dependiendo del sitio en el que se compró la...
Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara, puesto que podría quedar enganchada en los objetos dispersos y causar daños de gravedad. Fije la correa correctamente, tal como se muestra arriba. Olympus no se hará responsable de ningún daño que se produzca debido a la flojedad de la...
CONSEJOS La batería LI-40B tarda unos 210 minutos en cargarse. Nota Esta cámara utiliza una batería LI-40B de iones de litio de Olympus. No se puede usar ningún otro tipo de batería. Utilice solamente el cargador especificado. La duración de la batería dependerá de las condiciones de fotografía, etc.
d4261_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 61 Monday, February 14, 2005 11:21 PM INSERCIÓN DE LA BATERÍA Asegúrese de que la cámara esté apagada. El objetivo está retraído. El monitor está apagado. La lámpara está desactivado. Tapa del compartimiento de la batería/tarjeta Abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta. Deslizar Levantar Tapa del compartimiento...
Página 62
d4261_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 62 Monday, February 14, 2005 11:21 PM INSERCIÓN DE LA BATERÍA Cierre la tapa del compartimiento de la batería/ tarjeta. Cerrar Deslizar Presione hacia abajo en el centro de la tapa al deslizarla. Nota Tenga cuidado de no pillarse los dedos en la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta.
d4261_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 63 Monday, February 14, 2005 11:21 PM ENCENDIDO DE LA CÁMARA Presione el interruptor POWER. Interruptor POWER Lámpara Indicación de verificación de la batería Modo de fotografía Se extiende el objetivo. Se enciende el monitor. La lámpara de la cámara enciende en naranja.
d4261_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 64 Monday, February 14, 2005 11:21 PM ENCENDIDO DE LA CÁMARA Al encender la cámara por primera vez Ajuste de la fecha y la hora Al utilizar la cámara por primera vez aparece [A/M/D], pidiéndole que ajuste la fecha y la hora.
d4261_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 65 Monday, February 14, 2005 11:21 PM CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA Componga la fotografía. Botón obturador Lámpara Marca de objetivo de enfoque automático (AF) Sitúe la marca de objetivo de enfoque automático (AF) sobre el sujeto utilizando el monitor. [IN]: Indica que las fotografías se graban en la memoria interna de la cámara.
Página 66
d4261_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 66 Monday, February 14, 2005 11:21 PM CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA Tome la foto. Presione el botón obturador a fondo. La cámara toma la fotografía. La lámpara de la cámara parpadea en naranja mientras la fotografía se graba. Nota Presione con suavidad el botón obturador.
d4261_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 67 Monday, February 14, 2005 11:21 PM CÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA Presione $. Botón de reproducción Botón de fotografía (#) Lámpara La lámpara de la cámara enciende en verde y se habilitará el modo de reproducción. Se mostrará la última fotografía que se haya tomado.
Y para sacar el mayor partido de sus imágenes digitales, no se olvide de instalar el software OLYMPUS Master que se incluye en el CD-ROM adjunto para editar, almacenar y compartir mejor las imágenes.
d4261_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 69 Monday, February 14, 2005 11:21 PM Disfrute más de su cámara Cosas que se pueden hacer con esta cámara Uso de la memoria interna o de la tarjeta... Las fotografías tomadas con esta cámara se almacenan en la memoria interna o en una tarjeta xD-Picture Card.
Instálelo en el ordenador y prepárese para disfrutar con las fotografías que ha tomado. Para más información, consulte la ayuda en línea tras instalar el software OLYMPUS Master. Descargar imágenes de la cámara o de otros soportes Ver imágenes y vídeos...
-20°C a 60°C (almacenamiento) Humedad : 30% a 90% (funcionamiento)/10% a 90% (almacenamiento) Fuente de alimentación : Sólo una batería de iones de litio Olympus LI-40B Adaptador de CA especificado por Olympus (opcional) Dimensiones : 91 mm (An.) × 60,5 mm (Al.) × 24 mm (Pr.), excluyendo...
Página 72
d4261_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 72 Monday, February 14, 2005 11:21 PM Especificaciones Batería de iones de litio (LI-40B ) Tipo : Batería recargable de iones de litio Voltaje estándar : CC 3,7V Capacidad estándar : 660 mAh Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) Temperatura : 0°C a 40°C (durante la carga)/ recomendada...