Página 2
• All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifi cations made by third parties for any reason or purpose, and for the use of non-original accessories and materials.
Página 3
SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS POSTO ESTERNO AUSSENSPRECHSTELLE - Installazione posto esterno - Installation der Außensprechstelle CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI KONFIGURATION DER GERÄTE - Informazioni installative - Installationshinweise - Programmazione pulsanti - Tastenprogrammierung - Programmazioni speciali - Spezielle Programmierungen - Tabella di programmazione dei dip switch per funzioni speciali - Programmiertabelle der Dipschalter für Sonderfunktionen - Programmazione scambio Art.
Página 4
Installazione posto esterno Installation der Außensprechstelle Installing the external unit Instalación de la unidad externa Installation poste extérieur Instalação do posto externo Installatie entreepaneel Selezione illuminazione led cartellini Lasciare in posizione la protezione di impianto. portanome. Leave the system protection device Nameplate LED lighting selection.
Página 5
Bei einem anhaltenden Kurzschluss auf der Busleitung gibt die Außensprechstelle • Modules Art. 4680, Art. 4680K normally function as the main external unit (timed busy signal). einen intermittierenden Hinweiston aus. To set them as a secondary external unit (busy signal active for the whole time the riser is in use), set all the selector DIP switches to ON.
Página 6
CONFIGURAZIONE RAPIDA FUNZIONE: "Attivazione relè C.NC.NO su comando attuatore: 2 sec" Valido per Art. 4680 con IR 041 o superiore Settare i dip in modo permanente come da fi gura (Dip switch ON 8, Dip switch OFF 1,2,3,4,5,6,7) e Art. 4680K con IR 007 o superiore Applies to Art.
Página 7
Envoi appel : simple (par défaut) 2,4,5,6,7,8 Invio chiamata: tripla Call transmission: triple Envoi appel : triple Gestione posti interni collegati all'Art. 4680: fi no Control of internal units connected to Art. 4680: Gestion postes intérieurs reliés à l'Art. 4680 : 1,5,6,7,8 a 70 (default) up to 70 (default) jusqu'à...
Página 8
2,4,5,6,7,8 Oproep verzenden: drievoudig Anruf: dreifach Envío de llamada: triple Beheer binnentoestellen aangesloten op art. Verwaltung von Innensprechstellen an Art. 4680: Gestión de unidades internas conectadas al art. 1,5,6,7,8 4680: tot 70 (standaard) bis 70 (Voreinstellung) 4680: hasta 70 (predefi nido) Beheer binnentoestellen aangesloten op art.
Página 9
Envio chamada: individual (predefi nição) 2,4,5,6,7,8 Envio chamada: tripla Gestão dos postos internos ligados ao art. 1,5,6,7,8 4680: até 70 (predefi nição) Gestão dos postos internos ligados ao art. 2,5,6,7,8 4680: de 71 a 100 Modo instalação Simplebus (predefi nição) 1,2,3,4,5,6,7,8 Simplebus Top (NO art.
Página 10
Programmazione scambio Art. 1224A Programmierung der Signalweiche Art. 1224A Programming switching device Art. 1224A Programación del conmutador art. 1224A Programmation du commutateur Art. 1224A Programação do comutador art. 1224A Programmering selector art. 1224A laagste en hoogste code die op deze stamleiding kan worden •...
Página 11
Tabella di programmazione dei dip switch Dipschalter-Programmiertabelle Dip switch programming table Tabla de programación de los DIP switches Tableau de programmation des DIP switches Tabela de programação dos dip switches Programmeringstabel van de dipswitches Codice / Codice / Codice / Codice / Dip switch ON Nome / Name...
Página 12
B MAX C MAX D MAX E MAX F MAX G MAX H MAX Art. 1216 Comelit Art. 4577 1 mm (Ø 1,2 mm AWG 17) 200 m 200 m 200 m 200 m 150 m 50 m 50 m...
Página 13
26 - 28 Vdc 1595 120-230V * 20 M max *Pulsante comando apriporta locale *Local door-opener button 26 - 28 Vdc *Bouton commande ouvre-porte local *Bedieningsknop lokale deuropener *Lokale Türöffnertaste *Pulsador abrepuertas local 4680/ *Botão de comando abertura da porta local 4680K...
Página 14
*Bouton commande ouvre-porte local *Bedieningsknop lokale deuropener *Lokale Türöffnertaste *Pulsador abrepuertas local *Botão de comando abertura da porta local 4680K/ 4680/ 4680KC/ 4680C SB2/SNP Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva Variante mit Sicherheits-Türöffner und zusätzlicher Stromversorgung Variant with security door lock and additional power supply Variante con cerradura de seguridad y alimentación adicional...
Página 15
Tabelle der Spezialprogrammierungen auf Seite 7. Para usar en el mando actuador, véase la tabla de las programaciones especiales de pág. 7. Para utilizar no comando actuador, consultar a 4680K/ 4680/ tabela de programações especiais na pág. 7. 4680KC/ 4680C SBV/DO Variante utilizzo segnalazione porta aperta.
Página 16
SB2V/SA Variante collegamento protezioni per linea Art. 1237 Anschlussvariante Sicherungen für Leitung Art. 1237 Protection device connection variant for line Art. 1237 Variante para la conexión de las protecciones de la línea art. 1237 Variante connexion protections pour ligne Art. 1237 Variante para a ligação das protecções para a linha art.