Yamaha WaveRunner SUV1200 2002 Manual Del Propietário página 187

GJU01254
Rückwärtsfahrt auf Wasserwegen
Die Rückwärtsfahrt kann für langsame Manö-
ver verwendet werden, wenn es nötig ist, um aus
engen Stellen, in denen Sie nicht wenden kön-
nen, herauszukommen. Die Rückwärtsfahrt kann
nur verwendet werden, um langsamer zu werden
oder während langsamen Manövern, wie zum
Beispiel beim Anlegen.
Sobald der Motor im Leerlauf ist, in Rückwärts-
fahrt schalten und langsam die Motorgeschwin-
digkeit erhöhen. Sicherstellen, daß sich weder
Hindernisse noch Leute hinter Ihnen befinden,
bevor Sie in die Rückwärtsfahrt schalten.
GJU01255
Betrieb in rauhem Gewässer
Der Aufprall beim Landen, nach einem Sprung
kann sowohl das Wasserfahrzeug als auch den
Fahrer und die Mitfahrer in Mitleidenschaft zie-
hen. Der Fahrer könnte sich seinen/ihren Brust-
korb oder das Kinn am Rumpf oder am Lenker
des Wasserfahrzeugs stoßen und sich verletzen.
Betreiben Sie das Wasserfahrzeug nicht mit Ih-
rem Kinn direkt oberhalb der Lenkergriffe oder mit
Ihren Füßen außerhalb des Wasserfahrzeugs.
Betrieb in rauhem Gewässer oder Springen über
Wellen kann auch Risse am Rumpf des Wasser-
fahrzeugs verursachen und Innenteile beschädi-
gen. Vermeiden Sie es, in rauhen Gewässern
oder bei schlechten Wetterbedingungen zu fah-
ren.
D
SJU01254
Marcha atrás en vías navegables
La marcha atrás puede utilizarse para manio-
brar a baja velocidad cuando se deben evitar obs-
táculos muy próximos que no se pueden rodear.
La marcha atrás puede utilizarse únicamente
para reducir la velocidad o parar en las manio-
bras a baja velocidad, por ejemplo al atracar.
Cuando el motor esté al ralentí, dé atrás y ace-
lere de forma gradual. Verifique que no haya
obstáculos o personas por la popa antes de dar
atrás.
SJU01255
Navegación con mala mar
La fuerza de un pantocazo después de un salto
puede representar un fuerte impacto, tanto para
la moto de agua como para el piloto y los tripu-
lantes. El piloto puede golpearse el pecho o la
mandíbula contra el carenado de la moto de agua
o el manillar y lesionarse. No pilote con el men-
tón justo por encima del manillar o con los pies
fuera de la moto de agua. La navegación con
mala mar o el salto de olas puede asimismo da-
ñar la moto de agua o sus piezas internas. Evite
navegar con mala mar o con mal tiempo.
3-70
ES
loading