Milwaukee M18 SLED Manual Original
Milwaukee M18 SLED Manual Original

Milwaukee M18 SLED Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para M18 SLED:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

M18 SLED
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 SLED

  • Página 1 M18 SLED Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Página 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 6 max 650 m...
  • Página 8 Do not dispose of used battery packs in the household Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods European Conformity Mark refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to Legislation requirements. retrieve old batteries to protect our environment. Transportation of those batteries has to be done in...
  • Página 9 Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der aufbewahren (Kurzschlussgefahr). lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften und Wechselakkus nur mit den dafür geeigneten Milwaukee Bestimmungen erfolgen. Nationales Konformitätszeichen Ukraine Ladegeräten aus der gleichen Systemreihe laden. Keine •...
  • Página 10 Ne charger les accus interchangeables du système et internationales. S'adresser aux autorités locales ou au Milwaukee 12 V qu’avec le chargeur d’accus du système détaillant spécialisé en vue de connaître • Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans Milwaukee 12 V. Ne pas charger des accus d’autres l'emplacement des centres de recyclage et des restrictions.
  • Página 11 Le batterie del System Milwaukee 12 V sono ricaricabili • Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su esclusivamente con i caricatori del System Milwaukee 12 V.
  • Página 12 Recargar solamente los acumuladores del Sistema legales relativas al transporte de mercancías peligrosas. junto con la basura doméstica. Milwaukee 12 V en cargadores Milwaukee 12 V. No intentar Los aparatos eléctricos y electrónicos se deben El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a recargar acumuladores de otros sistemas.
  • Página 13 O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo (perigo de curto-circuito). correcta. com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e Use apenas carregadores do Sistema Milwaukee 12 V para Solicite informações sobre empresas de internacionais. recarregar os acumuladores do Sistema Milwaukee 12 V.
  • Página 14 (kortsluitingsgevaar ! ) . inzamelpunten. acht worden genomen. Wisselakku’s van het Akku-Systeem Milwaukee 12 V alléén CE-keurmerk • Verbruikers mogen deze accu‘s zonder meer over de weg met laadapparaten van het Akku-Systeem Milwaukee 12 V transporteren.
  • Página 15 • Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden metalgenstandeaf fare for kortslutning. yderligere krav. Brug kun Milwaukee 12 V ladeapparater for opladning af • Den kommercielle transport af lithium-batterier ved System Milwaukee 12 V batterier. speditionsfi rmaer er omfattet af reglerne for transport af EurAsian overensstemmelsesmærke.
  • Página 16 Vekselbatterier av systemet Milwaukee 12 V skal kun lades av farlig gods. Forberedningene av forsendelsen og med lader av systemet Milwaukee 12 V. Ikke lad opp transport skal utelukkende gjennomføres av personer som batterier fra andre systemer.
  • Página 17 • För kommersiell transport av litiumjon-batterier genom en System Milwaukee 12 V batterier laddas endast i System speditionsfi rma gäller emellertid bestämmelserna för Nationell symbol för överensstämmelse Milwaukee 12 V laddare. Ladda inte batterier från andra transport av farligt gods på...
  • Página 18 CE-merkki • Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa näitä akkuja teitä Käytä ainoastaan System Milwaukee 12 V latauslaitetta pitkin. System Milwaukee 12 V akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja. • Kaupallisessa kuljetuksessa huolintaliikkeiden täytyy Kansallinen standardinmukaisuusmerkki kuljettaa litiumi-ioniakkuja vaarallisten aineiden Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä...
  • Página 19 Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee κατάστασης φόρτισης. απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí...
  • Página 20 (kısa devre tehlikesi). CE işareti • Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın Milwaukee 12 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee karayoluyla taşıyabilirler. 12 V sistemli şarj cihazları ile şarj edin. Başka sistemli • Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari aküleri şarj etmeyin.
  • Página 21 Akumulátorové svítidlo se dá jako osvětlení použít nezávisle Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte na elektrické přípojce. vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo přímo od fi...
  • Página 22 (nebezpečenstvo skratu). Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním Výmenné akumulátory systému Milwaukee 12 V nabíjať len Značka CE lokálnych, vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a nabíjacími zariadeniami systému Milwaukee 12 V.
  • Página 23 Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia). Proszę zasięgnąć informacji o centrach przestrzeganiu lokalnych, krajowych i międzynarodowych Akumulatory Systemu Milwaukee 12 V należy ładować recyklingowych i punktach zbiorczych u władz rozporządzeń i przepisów. wyłącznie przy pomocy ładowarek Systemu Milwaukee 12 lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy.
  • Página 24 és kell történnie. (Rövidzárlat veszélye). gyűjtőhelyekről. • A fogyasztók minden további nélkül szállíthatják az ilyen Az „Milwaukee 12 V“ elnevezésű rendszerhez tartozó CE-jelölés akkukat közúton. akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne használjon más rendszerbe tartozó töltőt.
  • Página 25 • Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti. Izmenljive akumulatorje sistema Milwaukee 12 V polnite samo s polnilnimi aparati sistema Milwaukee 12 V. Ne • Komercialni transport litij-ionskih akumulatorjev s strani polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov. špediterskih podjetij je podvržen določbam transporta Nacionalna oznaka skladnosti Ukrajina nevarnih snovi.
  • Página 26 Baterije sistema Milwaukee 12 V puniti samo sa uređajem opasne robe. Otpremničke priprave i transport smiju EurAsian znak konformnosti. za punjenje sistema Milwaukee 12 V. Ne puniti baterije iz izvoditi isključivo odgovarajuće školovane osobe. drugih sistema. Kompletni proces se mora pratiti na stručan način.
  • Página 27 Gaismas avots šai lampai nav nomaināms. Ja gaismas avots vairs nefunkcionē, jānomaina visa lampa. NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Akumulatora indikators nav atkarīgs no elektroenerģijas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav padeves un ir izmantojams kā...
  • Página 28 Šios lempos šviesos šaltinis yra nekeičiamas. Kai šviesos NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ šaltinis išsenka, būtina pakeisti visą lempą. Akumuliatorinis žibintas gali būti naudojamas apšvietimui be Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, maitinimo įtampos jungties. kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų...
  • Página 29 (lühiseoht). Ukraina riiklik vastavusmärk transportida. Laadige süsteemi Milwaukee 12 V vahetatavaid akusid • Liitiumioonakude kommertstransport ainult süsteemi Milwaukee 12 V laadijatega. Ärge laadige ekspedeerimisettevõtete kaudu on allutatud ohtlike ainete nendega teiste süsteemide akusid. transportimisega seonduvatele õigusaktidele. Tarne- Euraasia vastavusmärk. Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib ettevalmistusi ja transporti tohivad teostada eranditult kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.
  • Página 30 ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ. Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%. Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать. Для зарядки аккумуляторов модели Milwaukee 12 V используйте только зарядным устройством Milwaukee 12 ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ V. Не заряжайте аккумуляторы других систем.
  • Página 31 • Потребителите могат да превозват тези батерии по зареждат само със зарядни устройства от системата CE-знак пътя без допълнителни изисквания. Milwaukee 12 V laden. Да не се зареждат акумулатори от • Превозът на литиево-йонни батерии от транспортни други системи. компании е предмет на законовите разпоредбите за...
  • Página 32 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri eliminate ecologic. Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenţa prescripţiilor menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Interesaţi-vă la autorităţile locale sau la legale pentru transportul de mărfuri periculoase.
  • Página 33 Користете исклучиво Систем Milwaukee 12 V за заедно со домашниот отпад. Литуим-јонските батерии подлежат на законските полнење на батерии од Milwaukee 12 V систем. Не Електричните и електронсите апарати треба одредби за транспорт на опасни материи. користете батерии од друг систем.
  • Página 34 Режим cтроб ............... Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, Сила світла замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів .......1200 lm Режим дифузний ..............Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси ......600 lm Режим точкового ..............сервісних центрів“). Режим дифузний/точкового ..............1250 lm У...
  • Página 36 .‫ﻣﻳﻠﻭﻛﻲ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﺳﺗﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺩﻳﻣﺔ ﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ‬ ..(‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﻊ ﺍﻷﺷﻳﺎء ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ )ﺧﻁﺭ ﻗﺻﺭ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ System ‫ ﻟﺷﺣﻥ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬System Milwaukee 12 V ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻓﻘﻁ ﺷﻭﺍﺣﻥ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ ﺍﻵﺳﻳﻭﻳﺔ‬ ‫ﺇﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺇﺿﺎءﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻠﻣﺑﺔ ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻪ. ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺻﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﺇﻟﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ‬...
  • Página 37 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (09.16) +49 (0) 7195-12-0 4931 4148 52...