Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

M18 CBLDD
M18 CBLPD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 4691 27 01

  • Página 1 M18 CBLDD M18 CBLPD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Página 2 ENGLISH Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints Picture section and description of Symbols with operating description and functional description DEUTSCH Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen und Erklärung der Symbole. FRANÇAIS Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Página 3 M18 CBLPD STOP START...
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 6 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Página 7 LOCK...
  • Página 8 M18 CBLPD...
  • Página 10 Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. requirements. them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to protect our environment. ENGLISH ENGLISH...
  • Página 11 WARTUNG Warnung! Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes, Gehörschutz tragen! Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und...
  • Página 12 Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a pas été décrit, par un des industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de Valeur d’émission vibratoire a court-circuit.
  • Página 13 è stata descritta, devono essere fatti cambiare causati da corto circuito, non immergere mai l'utensile, la batteria ricaricabile o il da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati...
  • Página 14 ........28 mm ........28 mm No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un • Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el menor reparo en con broca salomónica ..................
  • Página 15 M18 CBLDD M18 CBLPD TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente. Número de produção ........................4691 27 01......4691 42 01...
  • Página 16 Onbelast toerental in stand 2..................0-1800 min ......0-1800 min Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport Aantal slagen in stand 1 ......................- ........0-7500 min namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Página 17 ........52 mm ........52 mm kobler batteriet fra. med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af Bor-ø i tegl og kalksandsten ................................16 mm Sæt batteriet i ladeadapteren for at genoplade det og aktivere det.
  • Página 18 Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2014 (5,0 Ah) ..............1,79 kg ........1,84 kg Advarsel! For å unngå fare for en brann forårsaket av en kortslutning, av utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se Anbefalt omgivelsestemperatur under arbeid ......................-18...+50 °C brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Página 19 Ljudtrycksnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) ..................78,26 dB (A) ......93,8 dB (A) Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- tränga in i apparaterna eller batterierna. Korroderande eller ledande Ljudeff ektsnivå (Onoggrannhet K=3dB(A))............
  • Página 20 Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon, Käynnistä laite uudelleen päästämällä katkaisinpainike irti ja kytkemällä se kaasu- ja vesijohtoihin. sitten uudelleen. Tuotantonumero ........................... 4691 27 01......4691 42 01... Erittäin suuressa kuormituksessa saattaa akku kuumeta liikaa. Tässä ...000001-999999 ...000001-999999 Varmista työstökappaleesi kiinnityslaitteella paikalleen. Varmistamattomat tapauksessa akku kytkeytyy pois.
  • Página 21 ........6 mm ........6 mm Μετά το σβήσιμο της ένδειξης φόρτισης μπορεί να συνεχιστεί η συνεργασία. Îõëüâéäåò (÷ùñßò ðñïäéÜôñçóç) ..........απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών ......0-500 min ......0-500 min Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôçí 1ç ôá÷ýôçôá ......
  • Página 22 ..........................52 mm ........52 mm Bu durumda akü kendiliğinden durur. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, Delme çapı tuğla ve kireçli kum taşı ..............................16 mm Aküyü tekrar doldurmak ve aktif hale getirmek amacı ile şarja bağlayın.
  • Página 23 ........52 mm ........52 mm Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod přepravu Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee Vrtání ø v cihle a vápenopískové cihle ............................16 mm nebezpečného nákladu.
  • Página 24 Hodnota vibračných emisií a Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zariadení a akumulátorov nevnikli žiadne tekutiny. Korodujúce alebo vodivé Vŕtanie betónu s príklepom a ...............
  • Página 25 Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru, obrażeń lub uszkodzeń produktu na Należy używać ochroniaczy uszu! Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skutek zwarcia, nie wolno zanurzać narzędzia, akumulatora wymiennego ani ładowarki w skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów Wartości łączne drgań...
  • Página 26 Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Figyelmeztetés! A rövidzárlat általi tűz, sérülések vagy termékkárosodások Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee veszélye elkerülésére ne merítse a szerszámot, a cserélhető akkut vagy a szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Página 27 TRANSPORT LITIJ-IONSKIH AKUMULATORJEV Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti (nevarnost kratkega stika). Proizvodna številka........................4691 27 01......4691 42 01... Litij-ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam transporta ...000001-999999 ...000001-999999 Izmenljive akumulatorje sistema v polnite samo s polnilnimi aparati sistema nevarnih snovi.
  • Página 28 Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati. Broj proizvodnje ..........................4691 27 01......4691 42 01... Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne kablove kao i Kod preopterećenja akumulatora kroz visoku potrošnju struje, npr.
  • Página 29 Leteicamā vides temperatūra darba laikā......................... -18...+50 °C (skatiet elektroinstrumenta eksplozijas norādes). Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves Leteicamie akumulatoru tipi ............................. M18B... Neievietojiet uzgali, ja iekārta darbojas un slēdzis nav nobloķēts. Rotējošais daļas.
  • Página 30 Jeigu prietaisas veikia, o paleidimo jungiklis neužfi ksuotas, antgalio įstatyti TECHNINIS APTARNAVIMAS negalima. Besisukantis antgalis gali sužaloti naudotoją. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, Įspėjimas! Siekdami išvengti trumpojo jungimo sukeliamą gaisro pavojaus, Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), nustatyta remiantis EN 60745.
  • Página 31 Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid, gaasi- ja Uuesti sisse lülitamiseks tuleb päästik esmalt vabastada ning seejärel veetorusid. uuesti alla suruda. Tootmisnumber ..........................4691 27 01......4691 42 01... Ülisuurel koormusel võib aku kuumeneda kõrgete temperatuurideni. Sellisel ...000001-999999 ...000001-999999 Kinnitage toorik kinnipingutusseadisega. Kinnitamata toorikud võivad juhul lülitub aku välja.
  • Página 32 жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов. Коррозионные и проводящие ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ жидкости, такие как соленый раствор, определенные химикаты, отбеливающие Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из...
  • Página 33 Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) ............78,26 dB (A) ......93,8 dB (A) Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee съединение, както и нараняванията и повредите на продукта, не потапяйте...
  • Página 34 Lichidele corosive sau cu conductibilitate, precum apa sărată, anumite conform normei EN 60745. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente substanțe chimice și înălbitori sau produse ce conțin înălbitori, pot provoca un care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de Valoarea emisiei de oscilaţii a...
  • Página 35 Не го кладете одвртувачот кога машината работи и копчето за вклучување не е Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60745. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од блокирано. Ротирачкиот одвртувач може да го нарани корисникот на машината.
  • Página 36 ......78,26 dB (A) ......93,8 dB (A) зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від Milwaukee. Деталі, заміна яких ......89,26 dB (A) ......104,8 dB (A) Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) ........
  • Página 38 ‫اﻟﺣرارة اﻟﺷدﯾدة. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻼﻣﺳﺔ ﺣﺎﻣض اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻏﺳل ﯾدﯾك ﻓورا ﺑﺎﻟﻣﺎء واﻟﺻﺎﺑون. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻼﻣﺳﺔ‬ .‫ﺗﺧﺿﻊ ﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻠﯾﺛﯾوم أﯾون ﻟﺷروط ﻗواﻧﯾن ﻧﻘل اﻟﺳﻠﻊ اﻟﺧطرة‬ 4691 42 01......4691 27 01..............................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ .‫اﻟﺳﺎﺋل ﻟﻠﻌﯾﻧﯾن اﺷطﻔﮭﻣﺎ ﺟﯾدا ﻟﻣدة 01 دﻗﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ اﻷﻗل واطﻠب اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟطﺑﯾﺔ ﻓورا‬...
  • Página 39 Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (08.18) +49 (0) 7195-12-0 4931 4700 79...

Este manual también es adecuado para:

M18 cblpdM18 cbldd4691 42 01